<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : surumen's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/131586/journals/rss</link>
    <description>surumen's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Mon May 28 04:27:33 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon May 28 04:27:33 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>surumen : 친구에의 메일 (6)</title>
      <description><![CDATA[

「죽고 싶다」그 말을 듣을 때마다 슬픈 심정이 되다.<br />그래도 그 이상에 기쁘게 들다.<br />목숨을 끊기 앞에 연락해 주어서 고마워. <br />너가 나를 의지해 주는 한, 나는 너를 절대 죽게 안 하다.<br />너가 괴로운 때에 사람에게 의지할 수 있는 인간으로 좋았다.<br />나는 무리일지도 모른다.<br />그래서 너의 덕택으로 건지고 있어.<br /><br />「死にたい」その言葉を聞く度に悲しくなる。<br />でもそれ以上に嬉しく思う。<br />命を絶つ前に連絡してくれてありがとう。<br />お前が俺を頼ってくれる限り、俺はお前を絶対死なせない。<br />お前が苦しい時に人に頼れる人間でよかった。<br />俺は無理かも知れない。<br />だからお前のおかげで助かってるんだ。 
<br /><br />Posted at Mon Mar 29 14:10:57 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/131586/journals/425635</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/131586/journals/425635</guid>
<dc:creator>surumen</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 29 14:10:57 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>surumen : 변했다? (12)</title>
      <description><![CDATA[

한국어의 공부를 시작해서 이윽고 이개월. <br />도대체 무엇이 변했지?<br />아무것도 안 변한 기분도 하고, 뭐가 변한 기분도 하다.<br />어학의 성장은 좀처럼 모르다.<br /><br />韓国語の勉強を始めてもうすぐ二ヶ月。<br />一体何が変わったのだろう？<br />何も変わってない気もするし、何かが変わった気もする。<br />語学の成長はなかなかわかりづらい。
<br /><br />Posted at Fri Mar 26 11:30:07 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/131586/journals/422080</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/131586/journals/422080</guid>
<dc:creator>surumen</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 26 11:30:07 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>surumen : Lang-8의 기능 (4)</title>
      <description><![CDATA[

일기를 쓰고, 첨삭해 주셔서, 「네,끝나다」면 의미가 없어요.<br />또한 복습이 필요가 되어요.<br />이 사이트에는 노트북이라는 기능이 있어요.<br />일기나 첨삭된 문장에 메모를 남길 수 있어요.<br />그와 동시에 tag을 붙일 수도 있어요.<br />tag을 잘 이용하면, 효율 잘 복습이 할 수 있겠어요.<br />놀랍게도, 이 기능은 남의 일기나 첨삭 문장에도 이용할 수 있어요.<br /><br />기타에도 대수롭지 기능을 발견했어요. <br />일기의 바로 아래로 Show·Show All이라는 버튼이 있는 것에 알아차려요?<br />Show를 클릭해서 일기의 문장에 커서를 맞추면, 1문장마다 첨삭된 문장이 표시되어요. <br />Show All을 클릭하면, 모든 첨삭 문장이 한번에 표시되어요.<br /><br />이것들의 기능을 잘 이용하고, 효과적으로 공부해 가고 싶네요. <br />여러분도 부디 활용해 주세요.<br /><br /><br /><br />日記を書いて、添削してもらって、「はい終わり」じゃ意味がありません。<br />やはり復習が必要です。<br />このサイトにはノートブックという機能があります。<br />日記や添削された文章にメモを残せるのです。<br />それと同時にタグを付けることもできます。<br />タグを上手く利用すれば、効率よく復習ができるでしょう。<br />驚くべきことに、この機能は他人の日記や添削文にも利用できます。<br /><br />その他にもちょっとした機能を発見しました。<br />日記のすぐ下にShow・Show Allというボタンがあることにお気づきでしょうか？<br />Showをクリックして日記の文章にカーソルを合わせると、1文ごとに添削された文章が表示されます。<br />Show Allをクリックすると、全ての添削文が一度に表示されます。<br /><br />これらの機能を上手く利用して、効果的に勉強していきたいですね。<br />皆さんも是非ご活用ください。
<br /><br />Posted at Mon Mar 22 13:33:55 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/131586/journals/417320</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/131586/journals/417320</guid>
<dc:creator>surumen</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 22 13:33:55 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>surumen : Lang-8の機能 (11)</title>
      <description><![CDATA[

日記を書いて、添削してもらって、「はい終わり」じゃ意味がありません。<br />やはり復習が必要です。<br />このサイトにはノートブックという機能があります。<br />日記や添削された文章にメモを残せるのです。<br />それと同時にタグを付けることもできます。<br />タグを上手く利用すれば、効率よく復習ができるでしょう。<br />驚くべきことに、この機能は他人の日記や添削文にも利用できます。<br /><br />その他にもちょっとした機能を発見しました。<br />日記のすぐ下にShow・Show Allというボタンがあることにお気づきでしょうか？<br />Showをクリックして日記の文章にカーソルを合わせると、1文ごとに添削された文章が表示されます。<br />Show Allをクリックすると、全ての添削文が一度に表示されます。<br /><br />これらの機能を上手く利用して、効果的に勉強していきたいですね。<br />皆さんも是非ご活用ください。<br /><br /><br />※言語フラグに日本語を選択しましたが、俺は日本人です。
<br /><br />Posted at Sun Mar 21 14:48:07 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/131586/journals/416108</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/131586/journals/416108</guid>
<dc:creator>surumen</dc:creator>
<pubDate>Sun Mar 21 14:48:07 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>surumen : 트위터 (1)</title>
      <description><![CDATA[

나의 follower에는 한국사람이나 한국말을 배우는 사람이 많이 있고, 공부의 모티베이션이 무척 올라요.<br />질문하고 곧 대답이 있어요. 여러분 친절라서 감사입니다.<br />Lang-8도 트위터로 배우었어요.<br />http://twitter.com/surumen<br />가든히 follow 주세요.<br /><br />俺のフォロワーには韓国人や韓国語を学んでいる人がたくさんいて、勉強のモチベーションがとてもあがります。<br />質問するとすぐに返答があります。皆さん親切で本当にありがたいです。<br />Lang-8もツイッターで教わりました。<br />http://twitter.com/surumen<br />気軽にフォローしてください。
<br /><br />Posted at Fri Mar 19 15:01:37 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/131586/journals/413795</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/131586/journals/413795</guid>
<dc:creator>surumen</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 19 15:01:37 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>surumen : 뱀장어 (2)</title>
      <description><![CDATA[

일본의 음식은 여러 있지만 내가 제일 좋아하는 것은 뱀장어에요.<br />일본에서는 뱀장어를 장어 구이로 해서 먹는 것이 일반적이에요.<br />장어 구이란 가른 뱀장어를 꼬치에 찌르고, 달고 짠 소스를 담그고 구운 음식이에요. <br />이와 관련하여 말하면, 뱀장어를 배부터 가르면 간사이풍, 등부터 가르면 간토풍이에요.<br />노포의 소스는 몇십년도 넣고 채우고 쓰고 있어요.<br />그러니까　보다 더욱 깊은 맛이 되어요.<br />일본에 왕림했을 때는 꼭 장어 구이를 드세요.<br /><br />日本の食べ物は色々ありますが、俺が一番好きなのはうなぎです。<br />日本ではうなぎを蒲焼きにして食べるのが一般的です。<br />蒲焼きとは開いたうなぎを串に刺し、タレをつけながら焼いたものです。<br />ちなみに、うなぎを腹から開くと関西風、背から開くと関東風です。<br />老舗のタレは何十年も継ぎ足しながら使われています。そうすることでより一層深い味わいになるのです。<br />日本にお越しの際は是非うなぎの蒲焼きをお召し上がりください。
<br /><br />Posted at Thu Mar 18 14:35:44 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/131586/journals/412544</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/131586/journals/412544</guid>
<dc:creator>surumen</dc:creator>
<pubDate>Thu Mar 18 14:35:44 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>surumen : 안녕하세요. (1)</title>
      <description><![CDATA[

나의 취미는 조깅이에요.<br />조깅 중 여러 사람에게 만나요.<br />나는 꼭 인사를 나누어요.<br />왜냐하면 인사를 나누면 서로 기분이 좋기 때문이에요.<br />모두 웃는 얼굴에 되어요.<br /><br />俺の趣味はジョギングです。<br />ジョギング中色んな人に会います。<br />俺は必ず挨拶を交わします。<br />なぜなら挨拶を交わすとお互い気分がいいからです。<br />みんな笑顔になります。
<br /><br />Posted at Wed Mar 17 13:31:41 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/131586/journals/411104</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/131586/journals/411104</guid>
<dc:creator>surumen</dc:creator>
<pubDate>Wed Mar 17 13:31:41 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>surumen : 처음 뵙겠습니다. (2)</title>
      <description><![CDATA[

오늘 트위터에서 비밀결사를 만들었어요. <br />이름은 surumenson이에요. <br />멤버는 이미 12명 있어요. <br />놀이만 타 준 멤버에게 감사에요.<br /><br />今日ツイッターで秘密結社を作りました。 <br />名前はスルーメンソンです。 <br />メンバーはすでに12人います。 <br />お遊びだけど乗ってくれたメンバーに感謝です。
<br /><br />Posted at Tue Mar 16 13:17:04 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/131586/journals/409703</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/131586/journals/409703</guid>
<dc:creator>surumen</dc:creator>
<pubDate>Tue Mar 16 13:17:04 UTC 2010</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

