I got a letter.
It is ten years ago that I lived in Swiss with my husband and my daughter for one year.
After this past earthquake shook, we received a letter from the mother of a girl my daughter made a friend at Swiss school. She was worrying about us and another Japanese woman.
The Japanese woman is her pen- friend.
When she was a child, she had corresponded with a Japanese girl. When I saw her, they didn’t already quit it.
I had her showed some letters she had kept on treasuring in Swiss. After coming back to Japan, I looked for her correspondent, and at last I found her. The correspondent’s name is Kyoko.
After that, the Swiss family came to Japan. They stayed at my house for about a month. We invited Kyoko too at that time.
That’s why, she was worrying about us and Kyoko on the letter.
Several weeks later after the massive Tohoku disaster, I received a call from Kyoko. To my surprise, she and her husband were victims of the disaster. Their rooms are on the thirteenth floor of an apartment building. Though their rooms didn’t collapse for the strong structure, all the furniture in their rooms fell down, and all the glass products, dishes and everything broke into pieces. They didn’t see Tsunami, but they were exposed to radiation from Fukushima nuclear plants. Apparently Kyoko has a disease since before. (Not for sure, but slight leukemia) Therefore, they moved to Kyoto by car with little gasoline, to escape from radiation.
they live in an apartment offered by Japan’s government in Kyoto.
She told me to let the Swiss family know she is well. Because she doesn’t remember English at all.
I would like to help her as I can.
After this past earthquake shook, we received a letter from the mother of a girl my daughter made a friend at Swiss school. She was worrying about us and another Japanese woman.
The Japanese woman is her pen- friend.
When she was a child, she had corresponded with a Japanese girl. When I saw her, they didn’t already quit it.
I had her showed some letters she had kept on treasuring in Swiss. After coming back to Japan, I looked for her correspondent, and at last I found her. The correspondent’s name is Kyoko.
After that, the Swiss family came to Japan. They stayed at my house for about a month. We invited Kyoko too at that time.
That’s why, she was worrying about us and Kyoko on the letter.
Several weeks later after the massive Tohoku disaster, I received a call from Kyoko. To my surprise, she and her husband were victims of the disaster. Their rooms are on the thirteenth floor of an apartment building. Though their rooms didn’t collapse for the strong structure, all the furniture in their rooms fell down, and all the glass products, dishes and everything broke into pieces. They didn’t see Tsunami, but they were exposed to radiation from Fukushima nuclear plants. Apparently Kyoko has a disease since before. (Not for sure, but slight leukemia) Therefore, they moved to Kyoto by car with little gasoline, to escape from radiation.
they live in an apartment offered by Japan’s government in Kyoto.
She told me to let the Swiss family know she is well. Because she doesn’t remember English at all.
I would like to help her as I can.
- 8
- 1
- 1
Journals Statistics
| Total | 66 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| We went to costco. (0) |
| My younger son (0) |
| I want a Kindle Touch. (0) |
| New neighbors (0) |
| TOEIC (0) |
Latest comments
| Feb 26th Arik |
| Sep 05th Appi |
| Jul 06th hana |
| Jun 28th Ken |
| Jun 21st Shiawase |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - March (1) |
| - February (2) |
| 2011 |
| - November (1) |
| - October (3) |
| - September (3) |
| - July (1) |
| - June (3) |
| - May (1) |
| - April (2) |
| - March (1) |
| - February (3) |
| - January (4) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - September (4) |
| - February (1) |
| - January (1) |
| 2009 |
| - November (2) |
| - October (2) |
| - September (6) |
| - July (4) |
| - June (8) |
| - February (2) |
| - January (2) |
| 2008 |
| - December (2) |
| - October (6) |

It is has been ten years ago that since I lived in Swiss Switzerland with my husband and my daughter for one a year. [Swiss is an adjective. Switzerland is a location]
After this past earthquake shook, we received a letter from the mother of a girl my daughter made a friend friends with at a Swiss school.
The Japanese woman is her pen-friend.
When she was a child, she had corresponded with a Japanese girl. [Comma is optional but I do not think it is needed here]
When I saw her, they didn’t already quit it stop.
I had her showed show me some letters she had kept on treasuring in Swiss Switzerland.
After coming back to Japan, I looked for her correspondent, and at last I found her. [A comma ( , ) is never followed by the word 'and']
That’s why, she was worrying about us and Kyoko on the letter. [I don't think a pause is needed here. Remember that commas ( , ) represent a pause. You breathe when you see a comma]
Although their rooms didn’t collapse for the because of their strong structure, all the furniture in their rooms fell down, and all the glass products, dishes and everything broke into pieces.
They didn’t see Tsunami, but they were exposed to radiation from the Fukushima nuclear plants.
They live in an apartment offered by Japan’s government in Kyoto.
She told me to let the Swiss family know she is well.
because she doesn’t remember English at all. [ 'Because' joins the two sentences together. That means you do not put in a period ( . ) before the word 'because' ]
I would like to help her as however I can.
I learned the expression of "however I can".
Thank you for the corrections. I appreciate your help.