made 2 corrections for
С Женским днем! Есть вопрос... 39.2. В ходе заслушивания субъекту предпринимательства предоставляется возможность изложить свою позицию по соответствующим __причинам__ ...
commented on
С Женским днем! Есть вопрос... Весьма странный текст для нормативно-правового акта, т.к. содержит в себе оценки("важное" значение), предположения (предоставит...
made 3 corrections for
С Женским днем! Есть вопрос... Как я понимаю, речь идёт о том, что своевременное обращение к специалистам для заслушивания дела сократит, то есть значительно уменьшит в...
commented on
"Маленький принц"... Колеги!
Легенько знайшов за першим посиланням, завантажив і дав читати студентам. Дякую за інформацію.
А ось купити не вдалось. Обійшов...
commented on
Вопрос. Не смогли бы помочь? Фраза звучит достаточно коряво. Не удивительно, что её трудно понять. Одна частица “бы” в этой фразе лишняя.
И соглашусь с shade. Оче...
commented on
Вопрос. Не смогли бы помочь? こんにちは、久しぶりですね
увеличенный ассортимент - они хотят более разнообразный выбор, чтобы вы предложили больше РАЗНЫХ товаров.
немного стр...
made 3 corrections for
Вопрос. Не смогли бы помочь? 1)"Ассортимент" подразумевает некое количество товаров, схожих по назначению или цене. Например, зайдя в магазин мороженного, м...
commented on
Я снова пропала Спасибо что не забываете нас, Момоко :)
Поддерживаю правку Borshevat-а.
Оба варианта правильны, но:
Если человек звонит по телефон...
commented on
Привет всем. Я давно не пис... Уважаемая Момоко, для практики в русском языке, можно попросить у Вас коротенькое интервью на русском языке для netnotebook.net?
http:...
commented on
Привет всем. Я давно не пис... Кстати, недавно прочитал высказывания эколога Алексея Яблокова.
"По поводу «колоссального вклада в сохранение экологии», который ...
commented on
Для тех, кто проживает в Яп... г-жа Момоко,это действительно ужасно и печально!Мне трудно поверить в то,что делают с водой...Неужели,это правда?=(
commented on
Привет всем. Я давно не пис... Ура! Момоко объявилась :) А то я уж стал опасаться, не добралась ли до Момоко какая-нибудь “8-9-3”, по наущению Тепко, из-за её слишком а...
commented on
Привет всем. Я давно не пис... Рад снова вас читать Мамоко-сан. Я уже, если честно, стал немного беспокоиться. Я, так понимаю, с востока Японии везут продукты на запад ...
made 2 corrections for
Привет всем. Я давно не пис... お久しぶりです。^^
Вот здесь есть информация по Белорусии.
http://rad-x2008.narod.ru/deti.htm
Основной риск, как я понял - употребление загр...
made 6 corrections for
Привет всем. Я давно не пис... "Месяц назад я желала переселиться на западную Японию." Желала здесь очень эмоционально. Лучше "хотела".
Я хотела пе...
made 12 corrections for
Привет всем. Я давно не пис... Персональные дозиметры, которые измеряют дозу, полученную человеком за период времени, которые роздали детям, в данном случае очень полез...
commented on
Привет всем. Я давно не пис... >>Но все-таки еще мечтаю уехать за границу с семьей, чтобы жить в чистой среде.
Мамоко, Камчатка ждет специалистов. Приезжайте с...
commented on
Привет всем. Я давно не пис... Момоко-сан, мы по вам соскучились. Как хорошо, что вы вернулись! Жаль, конечно, что в Японии всё настолько плохо. Обманывать собственный ...
commented on
Привет всем. Я давно не пис... Я недавно на этом сайте и еще ниразу не видел человека так владеющего русским языком, потрясающе. Как долго вы изучаете русский?
commented on
Привет всем. Я давно не пис... お久し振りです。^^
Я уже не вижу никакого смысла исправлять ваш русский язык. Ещё немного практики и он станет вашим вторым родным. :)
Из нов...
commented on
Для тех, кто проживает в Яп... По поводу препаратов в частности спирлина (spirulina).
Во время беременности любые препараты необходимо использовать очень осторожно и т...
commented on
Что было недавно. "Среди детей из Фукусимы у некоторых (точно неизвестно, сколько их) появились такие симптомы, как носовое кровотечение, понос, боль ...
commented on
Для тех, кто проживает в Яп... "Дело в том, что я хочу купить дозиметры, но в Японии они стоят безумно дорого или надо подождать очень долго."
Недавно дост...
commented on
Для тех, кто проживает в Яп... Добрый день, Момоко-сан.
Я уже начала беспокоиться о Вашем отсутствии, а сюда почему-то забыла заглянуть. Очень рада, что Вы в более спо...
commented on
Для тех, кто проживает в Яп... Момоко, добрый вечер! Просмотрела сейчас ваш пост, я еду в Японию 25 июня, если вас все еще не отговорили от необходимости иметь дозиметр...
commented on
Для тех, кто проживает в Яп... "Мне кажется, что для находки горячих точек"
По русски точнее будет "Горячие пятна", или "загрязнённые пятна&...
commented on
Для тех, кто проживает в Яп... В принципе, дальше должно быть лучше. Прошло уже почти 3 месяца, активность "быстрых" изотопов, типа йода, существенно снизилас...
commented on
Для тех, кто проживает в Яп... Наконец, не удержался, решил написать, хотя читаю сообщения Момоко уже давно. Большое спасибо за ваши рассказы. То, о чём вы пишите, не о...
commented on
Для тех, кто проживает в Яп... Кстати, очень логичный вопрос задал Silence!
Можно (и нужно!) также рассмотреть вариант Владивостока и Хабаровска!
Для тех, кто не з...
made 24 corrections for
Для тех, кто проживает в Яп... Очень хотел бы помочь вам, но, к сожалению, в Японии я вряд ли скоро появлюсь. Желаю вам найти нужных людей. Кстати, а сколько вам нужно ...
made 2 corrections for
Хочу есть рыбу !!!!!! "Хочу есть рыбу !!!!!!"
Как по мне, как раз исходный вариант неплох. Есть конечно и "Хочу рыбы", и "Хочется рыб...
commented on
Ищу партнера для упраждения... У нас мысли сходятся. Я думал о чем-то вроде такого партнерства. Более того, я сейчас как раз по заданию преподавателя занимаюсь переводо...
commented on
Ищу партнера для упраждения... Да уж, предложение было бы заманчивым для меня, но я так и не смог начать изучать японский из-за нехватки времени. Да и в русском языке.....
commented on
Перевод сэнрю (2) 「パパがいい!」 それがいつしか 「パパはいい」
Я бы перевел это так:
- Я с папой! Говорила дочь раньше, а теперь: - Я с папой?!
В японском варианте обыг...
commented on
Ищу партнера для упраждения... С переводом с японского обычно проблем нет, но вот так ставить на производственный поток переводы... Очень хлопотно. Не для меня.
Момоко...
commented on
Свежие новости вокруг пробл... "Сахаров считал крайне опасным строительство наземных станций. Он считал, что в случае вооруженного конфликта, террористического акт...
Так мне кажется будет более правильно....
Надеюсь, что у Вас все будет хорошо! =)
Мне кажется от радиофобии должен помогать радиометр... Хотя я не психолог.
нет такого слова - заслушивание, как официальный текст это не катит, хотя звучит как многостопный ямб
39.2. В ходе заслушивания субъекту предпринимательства предоставляется возможность изложить свою позицию по соответствующим __причинам__ ...
Поздравляю и Вас!)
Весьма странный текст для нормативно-правового акта, т.к. содержит в себе оценки("важное" значение), предположения (предоставит...
Как я понимаю, речь идёт о том, что своевременное обращение к специалистам для заслушивания дела сократит, то есть значительно уменьшит в...
Колеги! Легенько знайшов за першим посиланням, завантажив і дав читати студентам. Дякую за інформацію. А ось купити не вдалось. Обійшов...
「この表の品目リストより5~6品目ぐらい増やしたより詳細な品目リストをいただきたい(入手したい、提示してほしい)。」
это машинный перевод? если нет, то лучше с такими бизнесменами не связываться
Фраза звучит достаточно коряво. Не удивительно, что её трудно понять. Одна частица “бы” в этой фразе лишняя. И соглашусь с shade. Оче...
こんにちは、久しぶりですね увеличенный ассортимент - они хотят более разнообразный выбор, чтобы вы предложили больше РАЗНЫХ товаров. немного стр...
1)"Ассортимент" подразумевает некое количество товаров, схожих по назначению или цене. Например, зайдя в магазин мороженного, м...
Спасибо что не забываете нас, Момоко :) Поддерживаю правку Borshevat-а. Оба варианта правильны, но: Если человек звонит по телефон...
何が特に変わってきたのですか。私はもうすぐ東京へ留学しに出発することになりましたので、どのぐらいまで日常生活が変わってきましたかという問題に興味があります。
Поддерживаю Виста(не насчёт "у меня", а насчёт языка).
Прекрасный русский у Вас.
Уважаемая Момоко, для практики в русском языке, можно попросить у Вас коротенькое интервью на русском языке для netnotebook.net? http:...
Кстати, недавно прочитал высказывания эколога Алексея Яблокова. "По поводу «колоссального вклада в сохранение экологии», который ...
г-жа Момоко,это действительно ужасно и печально!Мне трудно поверить в то,что делают с водой...Неужели,это правда?=(
Ура! Момоко объявилась :) А то я уж стал опасаться, не добралась ли до Момоко какая-нибудь “8-9-3”, по наущению Тепко, из-за её слишком а...
Рад снова вас читать Мамоко-сан. Я уже, если честно, стал немного беспокоиться. Я, так понимаю, с востока Японии везут продукты на запад ...
お久しぶりです。^^ Вот здесь есть информация по Белорусии. http://rad-x2008.narod.ru/deti.htm Основной риск, как я понял - употребление загр...
"Месяц назад я желала переселиться на западную Японию." Желала здесь очень эмоционально. Лучше "хотела". Я хотела пе...
Персональные дозиметры, которые измеряют дозу, полученную человеком за период времени, которые роздали детям, в данном случае очень полез...
>>Но все-таки еще мечтаю уехать за границу с семьей, чтобы жить в чистой среде. Мамоко, Камчатка ждет специалистов. Приезжайте с...
Момоко-сан, мы по вам соскучились. Как хорошо, что вы вернулись! Жаль, конечно, что в Японии всё настолько плохо. Обманывать собственный ...
Я недавно на этом сайте и еще ниразу не видел человека так владеющего русским языком, потрясающе. Как долго вы изучаете русский?
お久し振りです。^^ Я уже не вижу никакого смысла исправлять ваш русский язык. Ещё немного практики и он станет вашим вторым родным. :) Из нов...
По поводу препаратов в частности спирлина (spirulina). Во время беременности любые препараты необходимо использовать очень осторожно и т...
"Среди детей из Фукусимы у некоторых (точно неизвестно, сколько их) появились такие симптомы, как носовое кровотечение, понос, боль ...
"Дело в том, что я хочу купить дозиметры, но в Японии они стоят безумно дорого или надо подождать очень долго." Недавно дост...
Я могу просто так помогать с русским языком)Русский язык на должном уровне. ( я социолог)
Добрый день, Момоко-сан. Я уже начала беспокоиться о Вашем отсутствии, а сюда почему-то забыла заглянуть. Очень рада, что Вы в более спо...
Момоко, добрый вечер! Просмотрела сейчас ваш пост, я еду в Японию 25 июня, если вас все еще не отговорили от необходимости иметь дозиметр...
"Мне кажется, что для находки горячих точек" По русски точнее будет "Горячие пятна", или "загрязнённые пятна&...
http://www.fragilejapan.com/index.php Сайт помощи Японии, который создали ребята из Екатеринбурга.
Вот кстати какая-то карта загрязнения на японском: http://www.ohta-geo.com/x/hayashi/download/fukushima/
В принципе, дальше должно быть лучше. Прошло уже почти 3 месяца, активность "быстрых" изотопов, типа йода, существенно снизилас...
Наконец, не удержался, решил написать, хотя читаю сообщения Момоко уже давно. Большое спасибо за ваши рассказы. То, о чём вы пишите, не о...
Кстати, очень логичный вопрос задал Silence! Можно (и нужно!) также рассмотреть вариант Владивостока и Хабаровска! Для тех, кто не з...
Очень хотел бы помочь вам, но, к сожалению, в Японии я вряд ли скоро появлюсь. Желаю вам найти нужных людей. Кстати, а сколько вам нужно ...
"Хочу есть рыбу !!!!!!" Как по мне, как раз исходный вариант неплох. Есть конечно и "Хочу рыбы", и "Хочется рыб...
У нас мысли сходятся. Я думал о чем-то вроде такого партнерства. Более того, я сейчас как раз по заданию преподавателя занимаюсь переводо...
Была бы рада, да знания в японском пока на начальном уровне. Но Вы молодец, Момоко-сан!
Да уж, предложение было бы заманчивым для меня, но я так и не смог начать изучать японский из-за нехватки времени. Да и в русском языке.....
「パパがいい!」 それがいつしか 「パパはいい」 Я бы перевел это так: - Я с папой! Говорила дочь раньше, а теперь: - Я с папой?! В японском варианте обыг...
С переводом с японского обычно проблем нет, но вот так ставить на производственный поток переводы... Очень хлопотно. Не для меня. Момоко...
"Сахаров считал крайне опасным строительство наземных станций. Он считал, что в случае вооруженного конфликта, террористического акт...