ぐるっと伊豆半島

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Justin's latest journal entries May 08th 2010 17:23

「英語で日記を書くとたまに現在形で書く。日本語の場合に同じことできるかな。」


5月1日

輪行バッグが隣に立っている女の人をたまたま突くと「ごめんなさい」と謝る。

「大丈夫よ」と答えがくる。

「普通に一番前の車両に大きい荷物を持っている人のために、幅がある」ともうちょっと説明するように言う。自分の前に、自転車が崩れて、大きく黒いバッグに入っている。

何も言わず、彼女は愛想笑いする。

。。。

大船駅で、女子高生は花を吸っているハチドリのようにストローでジュースを吸っている。それで、下から手のひらで缶を持っている。高校生はよくこういうふうに飲むようだ。なぜか分からない。不思議な飲み方。


5月2日

午前3時に急に起きられる。闇で懐中電灯が照らしている。この場所はスルガ湾に突いている、小さな半島だ。ここで私たちは神社と近く寝ている。暗くなった前に、海岸の方、いくつかダイビングスクールを通った。それで、今、午前3時に、誰かが潜水しに行っている。

。。。

朝5時ぐらい日が出る。海岸で石を組み立って、出来上がったは顔に見える。

。。。

大勢の人と話している。天気はよくて、連休で沢山の人はお出かけしているようだ。戸田にある温泉で他のサイクルしている人と話す。70歳で、東京から伊豆半島をぐるっと乗ってから、また帰るということをしている。往復で300キロ以上かもしれない。それに、山と高い坂が多い。私たちがしている旅を短く見せる。

。。。

松崎で概観に面白い模様が付いている家と建物がある。一つに入ると、あの模様はなまこ壁と呼ばれていると知る。松崎ではこのような家は何百あるらしい。入ったのは昔呉服屋だったということ。明治20年に建たれた。大きくて、前と裏にもきれいな庭がある。

壁はとても暑くて、瓦と白い壁土で作られた。こういうふうに作られたのは、たったの模様だではなく、実用もあった。強い西の風が吹いた時、強く丈夫な壁が中にいる家族を守った。

最近なまこ壁が作られてないとおもう。合掌造りと同じように一方、だんだんなくなっているだろう。造っている人、それにどうやって造るかと分かる人はほとんどいないだろう。こういうことを思ったとたん、もう一つ、新しいようななまこ壁の家に入る。壁に張っている写真を見ると、この家が造った時に撮られた写真と気づく。大工とともに市民が家作りの作業をやっている。日付は平成22年。去年。

。。。

午後9時ぐらい。海岸で石を集める。袋がないから、シャツを脱いで、その中に拾った石を入れる。ブレーナンは砂に穴を掘ってから、穴に炭を入れる。炭の上に網を置くとちゃんとできた火鉢がある。

隣、誰かが小さな花火を上げている。
May 08th 2010 17:49 yinamoto

  • 「英語で日記を書くとたまに現在形で書く。
  • 「英語で日記を書くとき、たまに現在形で書く。

 

  • 輪行バッグが隣に立っている女の人をたまたま突くと「ごめんなさい」と謝る。
  • 輪行バッグが隣に立っている女の人を輪行バッグがたまたま突いたので、「ごめんなさい」と謝る。

 

  • 「普通に一番前の車両に大きい荷物を持っている人のために、幅がある」ともうちょっと説明するように言う。
  • 普通は、[?]一番前の車両に大きい荷物を持っている人のために、幅がある」ともうちょっと説明するように言う。

 

  • 自分の前に、自転車が崩れて、大きく黒いバッグに入っている。
  • 自分の前には、自転車が分解されて[I suppose it is a sectional bicycle. is it reight?]、大きく黒いバッグに入っている。

 

  • 大船駅で、女子高生は花を吸っているハチドリのようにストローでジュースを吸っている。
  • 大船駅で、女子高生花を吸っているハチドリのようにストローでジュースを吸っている。

 

  • それで、下から手のひらで缶を持っている。
  • そして、下から手のひらで缶を持っている。

 

  • 午前3時に急に起きられる。
  • 午前3時に急に起こされる

 

  • 闇で懐中電灯が照らしている。
  • 懐中電灯が照らしている。

 

  • この場所はスルガ湾に突いている、小さな半島だ。
  • この場所はスルガ湾に突き出ている、小さな半島だ。

 

  • ここで私たちは神社と近く寝ている。
  • ここで私たちは神社近く寝ている。

 

  • 暗くなった前に、海岸の方、いくつかダイビングスクールを通った。
  • 暗くな前に、海岸の方、いくつかダイビングスクール(の前[?])を通った。

 

  • 朝5時ぐらい日が出る。
  • 朝5時ぐらい日が出る。

 

  • 海岸で石を組み立って、出来上がったは顔に見える。
  • 海岸で石を組み立て、出来上がったものは顔に見える。

 

  • 天気はよくて、連休で沢山の人はお出かけしているようだ。
  • 天気はよくて、連休で沢山の人お出かけしているようだ。

 

  • 私たちがしている旅を短く見せる。
  • 私たちがしている旅短く思える

 

  • 松崎で概観に面白い模様が付いている家と建物がある。
  • 松崎で外観に面白い模様が付いている家と建物がある。

 

  • 松崎ではこのような家は何百あるらしい。
  • 松崎ではこのような家は何百あるらしい。

 

  • 入ったのは昔呉服屋だったということ。
  • 入ったのは昔呉服屋だったとのこと。

 

  • 明治20年に建たれた。
  • 明治20年に建てられた

 

  • 壁はとても暑くて、瓦と白い壁土で作られた。
  • 壁はとても厚くて、瓦と白い壁土で作られている

 

  • こういうふうに作られたのは、たったの模様だではなく、実用もあった。
  • こういうふうに作られたのは、ただの模様ではなく、実用上の理由もあった。

 

  • 強い西の風が吹いた時、強く丈夫な壁が中にいる家族を守った。
  • 強い西風が吹いた時、強く丈夫な壁が中にいる家族を守った。

 

  • 最近なまこ壁が作られてないとおもう。
  • 最近なまこ壁作られてないとおもう。

 

  • 合掌造りと同じように一方、だんだんなくなっているだろう。
  • 合掌造りと同じように一方、だんだんなくなっているだろう。

 

  • 造っている人、それにどうやって造るかと分かる人はほとんどいないだろう。
  • 造っている人、それにどうやって造るかと分かる人ほとんどいないだろう。

 

  • こういうことを思ったとたん、もう一つ、新しいようななまこ壁の家に入る。
  • こういうことを思ったとたん、もう一つ、新しいらしいなまこ壁の家に入る。

 

  • 炭の上に網を置くとちゃんとできた火鉢がある。
  • 炭の上に網を置くとちゃんとした火鉢ができる

 

  • 隣、誰かが小さな花火を上げている。
  • 、誰かが小さな花火を上げている。

 
This is a very good journal. ロード・ムービーみたいですね。
May 08th 2010 18:03 Mizlin

  • 大工とともに市民が家作りの作業をやっている。
  • 大工とともに市民が家造りの作業をやっている。

 
日記だけど、まるで小説の一節みたいに風景が目にうかびます。
May 08th 2010 18:18 Kazu

  • 「英語で日記を書くとたまに現在形で書く。
  • 「英語で日記を書くときは、たまに現在形で書く(ことがある)

 

  • 輪行バッグが隣に立っている女の人をたまたま突くと「ごめんなさい」と謝る。
  • 旅行輪行バッグが隣に立っている女の人にたまたまあたるをたまたま突くと「ごめんなさい」と謝る。”輪行”って”旅行”の間違い? ”突く”は尖ったものや先が細いものでないと使いません。

 

  • 「大丈夫よ」と答えがくる。
  • 「大丈夫よ」と答えがかえってくる。

 

  • 「普通に一番前の車両に大きい荷物を持っている人のために、幅がある」ともうちょっと説明するように言う。
  • 「普通に一番前の車両に大きい荷物を持っている人のために、幅がある」ともうちょっと説明するように言う。すみません、おっしゃりたい事がはっきりわかりません。英文も添付していただけると嬉しいです。

 

  • 自分の前に、自転車が崩れて、大きく黒いバッグに入っている。
  • 自分の前に、自転車が崩れて、大きく黒いバッグに入っている。この文もよくわからないのですが。。。ただ、自転車は崩れるではなく、倒れるです。

 

  • それで、下から手のひらで缶を持っている。
  • そのジュースの缶をそれで、下から手のひらで支えている缶を持っている。

 

  • 午前3時に急に起きられる。
  • 午前3時に急に起こされる起きられる

 

  • 闇で懐中電灯が照らしている。
  • 闇で懐中電灯が照っているらしている。

 

  • この場所はスルガ湾に突いている、小さな半島だ。
  • こここの場所はスルガ湾に突き出した突いている、小さな半島だ。

 

  • ここで私たちは神社と近く寝ている。
  • ここで私たちは神社近く寝ている。

 

  • 暗くなった前に、海岸の方、いくつかダイビングスクールを通った。
  • 暗くなった前に、海岸の近くにある、いくつかダイビングスクール通った。

 

  • それで、今、午前3時に、誰かが潜水しに行っている。
  • それで、今、午前3時だが、誰かが潜水しに行っている。

 

  • 朝5時ぐらい日が出る。
  • 朝5時ぐらいには日が出る。

 

  • 海岸で石を組み立って、出来上がったは顔に見える。
  • 海岸で石を組み立って、出来上がったは顔に見える。すみません、これも何をおっしゃりたいかわからず、どう直したら良いかわかりません。

 

  • 天気はよくて、連休で沢山の人はお出かけしているようだ。
  • 天気はよくて、連休で沢山の人は行楽(こうらく)に出かけてしているようだ。

 

  • 戸田にある温泉で他のサイクルしている人と話す。
  • 戸田にある温泉で他のサイクリングをしているサイクルしている人と話す。

 

  • 70歳で、東京から伊豆半島をぐるっと乗ってから、また帰るということをしている。
  • 70歳で、東京から伊豆半島をぐるっと自転車で巡って(めぐって)乗ってから、東京へまた帰るという(ことをしている)。

 

  • それに、山と高い坂が多い。
  • それに、山ときつい高い坂が多い。

 

  • 私たちがしている旅を短く見せる。
  • 私たちがしている旅を短く見せる。これもはっきり意味がわかりません。ごめんなさい。

 

  • 松崎で概観に面白い模様が付いている家と建物がある。
  • 松崎外観概観に面白い模様が付いている家と建物がある。

 

  • 一つに入ると、あの模様はなまこ壁と呼ばれていると知る。
  • その一つに入ると、あの模様はなまこ壁と呼ばれていると知る。

 

  • 松崎ではこのような家は何百あるらしい。
  • 松崎ではこのような家は何百あるらしい。

 

  • 入ったのは昔呉服屋だったということ。
  • 入ったのは昔呉服屋だった建物ということ

 

  • 明治20年に建たれた。
  • 明治20年に建てられたたれた

 

  • 壁はとても暑くて、瓦と白い壁土で作られた。
  • 壁はとても厚く暑くて、瓦と白い壁土で作られた。

 

  • こういうふうに作られたのは、たったの模様だではなく、実用もあった。
  • こういうふうに作られたのは、ただたった模様のためだけではなく、実用的でもあったからだ

 

  • 最近なまこ壁が作られてないとおもう。
  • 最近なまこ壁が作られてないとおもう。

 

  • 合掌造りと同じように一方、だんだんなくなっているだろう。
  • 合掌造りと同じように一方、だんだんなくなっているだろう。

 

  • 造っている人、それにどうやって造るかと分かる人はほとんどいないだろう。
  • 造っている人、それに造り方を分かる人はほとんどいないだろう。

 

  • こういうことを思ったとたん、もう一つ、新しいようななまこ壁の家に入る。
  • こういうことを考えながら思ったとたん、もう一つ、真新しい新しいようななまこ壁の家に入る。

 

  • 去年。
  • 去年。?今年が平成22年ですよね?

 

  • 炭の上に網を置くとちゃんとできた火鉢がある。
  • 炭の上に網を置くと炭火コンロがきちんと出来上がるちゃんとできた火鉢がある

 

  • 隣、誰かが小さな花火を上げている。
  • 隣では、誰かが小さな花火を上げている。

 
May 08th 2010 18:31 Mr. Shibata

  • 「英語で日記を書くとたまに現在形で書く。
  • 「英語で日記を書くとたまに現在形で書く。

 

  • 日本語の場合に同じことできるかな。」
  • 日本語の場合にでも同じことできるかな。」

 

  • 輪行バッグが隣に立っている女の人をたまたま突くと「ごめんなさい」と謝る。
  • 輪行バッグが隣に立っている女の人をたまたま突くにあたり、「ごめんなさい」と謝る。

 

  • 「普通に一番前の車両に大きい荷物を持っている人のために、幅がある」ともうちょっと説明するように言う。
  • 「普通に一番前の車両に大きい荷物を持っている人のために、幅がある」ともうちょっと説明するように言う。文の意味がわからないので、添削できません。If you willwrite the same thing in English, I will probably be able to give you some advice.

 

  • 自分の前に、自転車が崩れて、大きく黒いバッグに入っている。
  • 自分の前に、自転車が崩れて、大きく黒いバッグに入っている。 この文も意味がわかりません。

 

  • 大船駅で、女子高生は花を吸っているハチドリのようにストローでジュースを吸っている。
  • 大船駅、女子高生花を吸っているハチドリのようにストローでジュースを吸っている。

 

  • それで、下から手のひらで缶を持っている。
  • それで、下から手のひらで缶を持っている。 この文はAnd she is holding the can with the palm of her hand from underneath.という意味になりますが、どういうふうに持っているのか不明です。

 

  • 午前3時に急に起きられる。
  • 午前3時に急に起きられる目が覚める

 

  • 闇で懐中電灯が照らしている。
  • 闇で誰かが懐中電灯照らしている。

 

  • この場所はスルガ湾に突いている、小さな半島だ。
  • この場所ここスルガ駿河湾に突いているき出た小さな半島だ。

 

  • ここで私たちは神社と近く寝ている。
  • ここで私たちは神社近く寝ている。

 

  • 暗くなった前に、海岸の方、いくつかダイビングスクールを通った。
  • 暗くなった前に、海岸の方いくつかダイビングスクールの前を通った。

 

  • それで、今、午前3時に、誰かが潜水しに行っている。
  • それで、きっと今、午前3時に誰かが潜水しに行っているんだろう

 

  • 朝5時ぐらい日が出る。
  • 朝5時ぐらい日がる。

 

  • 海岸で石を組み立って、出来上がったは顔に見える。
  • 海岸で石を組み立っ積み重ねて遊ぶ。出来上がったもの人の顔に見える。

 

  • 大勢の人と話している。
  • 大勢の人と話している

 

  • 天気はよくて、連休で沢山の人はお出かけしているようだ。
  • 天気はよくて、連休なの沢山多くの人お出かけし出てきているようだ。

 

  • 戸田にある温泉で他のサイクルしている人と話す。
  • 戸田にある温泉で他のサイクルしている人別のサイクリストと話す。

 

  • 70歳で、東京から伊豆半島をぐるっと乗ってから、また帰るということをしている。
  • この人は70歳で、東京から伊豆半島をぐるっとまわってから、またるということをろうとしている。

 

  • それに、山と高い坂が多い。
  • それに、山と高いきつい坂が多いコースだ

 

  • 私たちがしている旅を短く見せる。
  • 私たちがしている旅を短く見せる簡単に説明する

 

  • 松崎で概観に面白い模様が付いている家と建物がある。
  • 松崎で概観壁面に面白い模様が付いている家と建物がある。

 

  • 一つに入ると、あの模様はなまこ壁と呼ばれていると知る。
  • その一つに入ると、の模様はなまこ壁と呼ばれているのだと知る。

 

  • 松崎ではこのような家は何百あるらしい。
  • 松崎はこのような家何百あるらしい。

 

  • 入ったのは昔呉服屋だったということ。
  • 私たちが入ったのは昔呉服屋だったということ。

 

  • 明治20年に建たれた。
  • 明治20年に建てられたそうだ

 

  • 大きくて、前と裏にもきれいな庭がある。
  • 大きくて、建物の前にも裏にもきれいな庭がある。

 

  • 壁はとても暑くて、瓦と白い壁土で作られた。
  • 壁はとてもくて、瓦と白い壁土で作られている

 

  • こういうふうに作られたのは、たったの模様だではなく、実用もあった。
  • こういうふうに作られたのは、たったの模様だ単に装飾が目的というのではなく、実用的な目的もあった。

 

  • 強い西の風が吹いた時、強く丈夫な壁が中にいる家族を守った。
  • 強い西風が吹いた時、強く丈夫な壁が中にいる家族を守ったのだ

 

  • 最近なまこ壁が作られてないとおもう。
  • だが、最近なまこ壁作られてないのではないかおもう。

 

  • 合掌造りと同じように一方、だんだんなくなっているだろう。
  • 合掌造りと同じように一方、だんだんなくなっているだろう。

 

  • 造っている人、それにどうやって造るかと分かる人はほとんどいないだろう。
  • なまこ壁を造っている人それにどうやって造るかと分かる造り方を知っているほとんどいないだろう。

 

  • こういうことを思ったとたん、もう一つ、新しいようななまこ壁の家に入る。
  • こういうことを思ったとたん、もう一つ、新しいようななまこ壁の家を見つけて、中に入る。

 

  • 壁に張っている写真を見ると、この家が造った時に撮られた写真と気づく。
  • 壁に張ってる写真を見ると、この家が造ってられた時に撮られた写真と気づく。

 

  • 去年。
  • 去年

 

  • ブレーナンは砂に穴を掘ってから、穴に炭を入れる。
  • ブレナン砂に穴を掘ってからその中に炭を入れる。

 

  • 炭の上に網を置くとちゃんとできた火鉢がある。
  • 炭の上に網を置くとちゃんとできた立派な火鉢が出来上がる。

 

  • 隣、誰かが小さな花火を上げている。
  • 、誰かが小さな花火を上げている。

 
相当上手な日本語だと思います。
May 08th 2010 19:24 Ryouichi Shimizu

「英語で日記を書くとたまに現在形で書く。日本語の場合に同じことできるかな。」→You can (the almost),I think???

5月1日

輪行(→旅行travelりょこう)バッグが隣に立っている女の人をたまたま突くと「ごめんなさい」と謝る。

「大丈夫よ」と答えがくる。

「普通に一番前の車両に大きい荷物を持っている人のために、幅がある」ともうちょっと説明するように言う。(←too broken Japanese ,but he(she) understood it .)(もし、”この自転車をもっとまえにたたんでください”と、あなたが言えたら、国際ジョークのように感じる。)自分の前に、自転車が崩れて、大きく黒いバッグに入っている。

何も言わず、彼女は愛想笑いする。(She felt that front space is to be put her bycycle,so she might smile.)

。。。

大船駅で、女子高生は花を吸っている。ハチドリのようにストローでジュースを吸っている。それで、下から手のひらで缶を持っている。高校生はよくこういうふうに飲むようだ。なぜか分からない。不思議な飲み方。(mee ,too)


5月2日

午前3時に急に起きられる。(午前3時に闇で懐中電灯が照らしている。この場所はスルガ湾に突いている(突き出ている)小さな半島だ。ここで私たちは神社と近(神社の近くで)寝ている。暗くなった前に(くらくなる前に)、海岸の方(方 means direction,so "at the direction of the shore" is 海岸の方で、、???)、いくつかダイビングスクールを通った。それで、今、午前3時に、誰かが潜水しに行っている。(They may not dive at night.Danger. )

。。。

朝5時ぐらい(に)日が出る(exactly "noboru"昇る)。海岸で石を組み立って(くみたて)、出来上がった(もの)は顔に見える。(humor)

。。。

大勢の人と話している。天気はよくて、連休で沢山の人はお出かけしているようだ。戸田にある温泉で他のサイクルしている人と話す。70歳で、東京から伊豆半島をぐるっと乗ってから(mawattekara, 廻ってから、、、など(漢字))、また帰るということをしている(用だ?→like seems)。往復で300キロ以上かもしれない。それに、山と高い(kyuuna、急な?)坂が多い。私たちがしている旅を短く見せる。

。。。

松崎で概観(外観 is correct)に面白い模様が付いている家と建物がある。一つに(に does not need)入ると、あの模様はなまこ壁と呼ばれていると知る。松崎ではこのような家は何百あるらしい(exactly 数百個,suuhyakko or 数百世帯(=several families,suuhyakusetai)。入ったのは(=as I heard from him??=kikutokoroniyoruto 聴いたところによるとor  other)
昔呉服屋だったということ。明治20年に建たれた(taterareta soudearu etc.)。大きくて、前と裏にもきれいな庭がある。

壁はとても暑くて、瓦と白い壁土で作られた。こういうふうに作られたのは、たったの(no, tadano,,=not only for) (たったの may mean like "tiny or small figure of something,,) 模様だではなく、実用もあった。強い西の風が吹いた時、強く丈夫な壁が中にいる家族を守った。

最近なまこ壁が作られてないとおもう。合掌造りと同じように一方、だんだんなくなっているだろう。造っている人、それにどうやって造るかと分かる人はほとんどいないだろう。

こういうことを思ったとたん、もう一つ、新しいようななまこ壁の家に入る。←Even the Shogun at 300years before may express this way,but recently we express verb like おじゃまする(お邪魔する)we use this word as usual. means entre other's house,home.When entre other's home ,we say that like "disturbing your home"=おじゃまします。→polite ,,I can not express enough more.Since varoius one might be exsist.
こういうことをおもっていたら、もう一つ、新しい~に、おじゃ(し)ました。

壁に張っている写真を見ると、この家が造った時に撮られた写真と気づく。大工とともに市民が家作りの作業をやっている。日付は平成22年。去年。

。。。

午後9時ぐらい。海岸で石を集める。袋がないから、シャツを脱いで、その中に拾った石を入れる。ブレーナンは砂に穴を掘ってから、穴に炭を入れる。炭の上に網を置くとちゃんとできた火鉢がある。

隣、誰かが小さな花火を上げている。



  感想:読んで楽しかったです。
May 09th 2010 03:22 mana_momo

  • 大船駅で、女子高生は花を吸っているハチドリのようにストローでジュースを吸っている。
  • 大船駅で、女子高生は花を吸ハチドリのようにストローでジュースを吸っている。(”吸っている”を2回繰り返さないほうが、文章がすっきりします。英語で同じ単語を重ねて使わないのと同じ意味合いです。もちろん、もとの文でも間違いではありません)

 

  • 私たちがしている旅を短く見せる。
  • (道の先が見渡せないため)私たちがしている旅を短く思わせる

 
こんにちは!
すでにたくさん添削がついているので少しだけ。
こういう雰囲気の文章は好きですよ。

・・・ところで、『なまこ壁』ってどんなものですか? :-P
May 09th 2010 22:16 Justin

  • 「普通に一番前の車両に大きい荷物を持っている人のために、幅がある」ともうちょっと説明するように言う。
  • Usually, in the front (train) car there is an open space for people with large luggage.

 

  • 自分の前に、自転車が崩れて、大きく黒いバッグに入っている。
  • In front of me, my bicycle was folded up in a large black bag. (It's a regular bicycle; I took the wheels off and put them with the frame in a "rinko bag.")

 

  • それで、下から手のひらで缶を持っている。
  • She is holding the can from underneath, with the palm of her hand...

 

  • 海岸で石を組み立って、出来上がったは顔に見える。
  • On the beach, I make the image of a face in the rocks.

 

  • 私たちがしている旅を短く見せる。
  • It makes the trip that we are doing look small by comparison.

 
添削、そして読んでくれて、ありがとうございます!
May 16th 2010 19:06 いしにょ

  • 自分の前に、自転車が崩れて、大きく黒いバッグに入っている。
  • 自分の前に、自転車が崩れて分解されて、大きく黒いバッグに入っている。

 
justinさんのコメントで何が言いたいかわかりました。車輪をフレームから外して、ケース(輪行バッグ)に入れているのですね。
May 16th 2010 22:41 Justin

@らさん  そう!そういうこと、はは!分かってくれてありがとうございます!どう説明すればいいか、分からなかった。
May 16th 2010 23:12 Mr. Shibata

  • 「普通に一番前の車両に大きい荷物を持っている人のために、幅がある」ともうちょっと説明するように言う。
  • 「普通に一番前の車両に大きい荷物を持っている人のために、幅がある」ともうちょっと説明するように言う。→たいてい(は)(or 普通は)最前列の車両には大きな荷物を持っている人のための広いスペースがある。

 

  • それで、下から手のひらで缶を持っている。
  • それで、下から手のひらで缶を持っている。→手を広げて、手のひらの上に缶を乗せている。

 

  • 私たちがしている旅を短く見せる。
  • 私たちがしている旅を短く見せる。→この人の旅に比べると、私たちの旅は短く見えてくる。(or 短く思えてくる)

 

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month