O que é Tanabata
Eu escrevi o diario sobre Tanabata Matsuri onten.
昨日は七夕祭りの日記を書きました。
Minha amiga brasileira me perguntou o que é Tanabata.
ブラジル人の友達が七夕って何?って聞いてきました。
Eu ja pesquisava isso pouco antes. porisso eu consigo dizer uma historia para ela.
ちょっと前に調べてたので彼女にその話をすることができました。
Para saber Tanabata tem que saber uma historia de uma casal.
七夕を知るには一組の夫婦の話を知らなければならない。
Nome deles são Orihime e Hikoboshi.
彼らの名は織り姫と彦星。
Orihime morava no lado da Via Láctea.
織り姫は天の川の近くに住んでいました。
Ela era boa tecelão, e muito trabalhosa. Tecido feito dela era muito maravilhoso.
彼女は機織りの名手で、とても働き者です。彼女の作った織物はとても素晴らしいものです。
Ela era uma moça nova bonita mas era nao saia com ninguem nem faria maquiagem.
彼女は若くてかわいい女の子なのに、誰とも出掛けないし化粧さえしません。
Deus pensava coitada para ela, estava só travalhando nem namorar.
神様は恋もしないで働いてばかりの織り姫をかわいそうに思っていました。
Ele apresentou uma boa pessoa para ela.
神様は一人の人を紹介しました。
Hikoboshi era um bom vaqueiro morava no outro lado da Via Láctea. E ele tambem era um muito trabalhoso.
彦星は天の川の反対側に住んでいる優秀な牛飼いで、彼もとても働き者でした。
Eles se gostavam muito e casou logo.
彼らはお互いにとても気に入って、すぐに結婚しました。
Mas depois casamento, eles mudaram. Eles viram não trabalhar bem.
しかし結婚式が終わったら彼らは変わりました。彼らは働かなくなってしまったのです。
Deus ficou brava.
神様は怒りました。
Ele palou-lhes a cada lado de volta na Via Láctea.
神様は彼らを元の天の川の両側に戻しました。
Deus disse que "Se voces trabalham bem parece que antes. vou perdoar encontrar só uma vez por ano, dia 7 de julho."
神様はいいました、「もし以前のようによく働くようになったら、1年に1度7月7日に会うことを許そう。」
Eles estão de volta trabalhando bem esperando encontra de dia 7 de julho.
彼らは7月7日に合えることを楽しみにしながら、元のように良く働くようになりました。
昨日は七夕祭りの日記を書きました。
Minha amiga brasileira me perguntou o que é Tanabata.
ブラジル人の友達が七夕って何?って聞いてきました。
Eu ja pesquisava isso pouco antes. porisso eu consigo dizer uma historia para ela.
ちょっと前に調べてたので彼女にその話をすることができました。
Para saber Tanabata tem que saber uma historia de uma casal.
七夕を知るには一組の夫婦の話を知らなければならない。
Nome deles são Orihime e Hikoboshi.
彼らの名は織り姫と彦星。
Orihime morava no lado da Via Láctea.
織り姫は天の川の近くに住んでいました。
Ela era boa tecelão, e muito trabalhosa. Tecido feito dela era muito maravilhoso.
彼女は機織りの名手で、とても働き者です。彼女の作った織物はとても素晴らしいものです。
Ela era uma moça nova bonita mas era nao saia com ninguem nem faria maquiagem.
彼女は若くてかわいい女の子なのに、誰とも出掛けないし化粧さえしません。
Deus pensava coitada para ela, estava só travalhando nem namorar.
神様は恋もしないで働いてばかりの織り姫をかわいそうに思っていました。
Ele apresentou uma boa pessoa para ela.
神様は一人の人を紹介しました。
Hikoboshi era um bom vaqueiro morava no outro lado da Via Láctea. E ele tambem era um muito trabalhoso.
彦星は天の川の反対側に住んでいる優秀な牛飼いで、彼もとても働き者でした。
Eles se gostavam muito e casou logo.
彼らはお互いにとても気に入って、すぐに結婚しました。
Mas depois casamento, eles mudaram. Eles viram não trabalhar bem.
しかし結婚式が終わったら彼らは変わりました。彼らは働かなくなってしまったのです。
Deus ficou brava.
神様は怒りました。
Ele palou-lhes a cada lado de volta na Via Láctea.
神様は彼らを元の天の川の両側に戻しました。
Deus disse que "Se voces trabalham bem parece que antes. vou perdoar encontrar só uma vez por ano, dia 7 de julho."
神様はいいました、「もし以前のようによく働くようになったら、1年に1度7月7日に会うことを許そう。」
Eles estão de volta trabalhando bem esperando encontra de dia 7 de julho.
彼らは7月7日に合えることを楽しみにしながら、元のように良く働くようになりました。
- 20
- 2
- 2
Journals Statistics
Latest entry
| 1ano passou (8) |
| A happy new year!! (0) |
| Feliz Ano Novo!!! (6) |
| O que é Tanabata (4) |
| Tanabata Matsuri (4) |
Latest comments
| Mar 19th Arthur Gabriel |
| Mar 13th valdir |
| Mar 12th Gladiador Japa |
| Jan 04th Healcabar |
| Jan 04th rent-a-hero |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - March (1) |
| 2011 |
| - January (2) |
| 2010 |
| - July (3) |
| - March (1) |

Eu escrevi o diario sobre Tanabata Matsuri ontem.
Eu já estava pesquisando isso pouco antes.
por isso eu consegui contar a ela uma história.
Para explicar o Tanabata é preciso conhecer a história de uma casal.
Os nomes deles são Orihime e Hikoboshi.
Orihime morava em um lado da Via Láctea.
Ela era boa tecelã, e muito trabalhadora.
O tecido feito por ela era muito maravilhoso.
Ela era uma moça nova e bonita mas não saia com ninguém nem fazia maquiagem.
Deus pensava: coitada dela, não namora, só trabalha.
Hikoboshi era um bom vaqueiro que morava no outro lado da Via Láctea.
E ele também era muito trabalhador.
Eles se gostavam muito e se casaram logo.
Mas depois do casamento, eles mudaram.
Eles passaram a não trabalhar tão bem.
Deus ficou bravo.
Ele os separou novamente em seus respectivos lados da Via Láctea.
Deus disse que "Se vocês trabalharem tão bem quanto antes,
vou perdoá-los e deixar que se encontrem uma vez por ano, no dia 7 de julho."
Eles estão, novamente, trabalhando bem esperando o encontro do dia 7 de julho.
Eu conhecia parte da história, mas nunca ouvi ela toda.
Agora, que faz mas sentido, posso afirmar que é uma história muito bonita!
Parabéns pelo texto
Eu já tinha pesquisado um isso pouco sobre isso anteriormente.
por isso eu consegui explicar dizer uma historia para ela.
Para saber explicar o que é Tanabata tem que é preciso conhecer a saber uma historia de uma casal.
Ela era uma (moça nova) jovem e bonita mas era não saía com ninguém e nem fazia maquiagem.
Eles se gostavam muito e logo se casaram.
Eles voltaram a trabalhar estão de volta trabalhando bem e esperam ansiosamente o esperando encontro do dia 7 de julho.