Vou voltar universidade

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Andy's latest journal entries Sep 17th 2010 18:53
Oi, tudo certo?
Proxímo semana estou voltando minha universidade.
Estive(estava?) no feriado por quatro meses.
Em isso tiempo tenho feito muitos coisas.
Mas agora preciso estudar.
É meu terço ano do curso.
Sep 17th 2010 22:54

  • Vou voltar universidade
  • Vou voltar para a universidade.

 

  • Proxímo semana estou voltando minha universidade.
  • Na próxima semana estou voltando para minha universidade.

 

  • Estive(estava?) no feriado por quatro meses.
  • Estive afastado por quatro meses. (Feriado para nós significa algo como 2 ou 3 dias...pouco tempo, então quando você quiser falar que ficou muito tempo parado, é melhor usar palavras como afastado, ou mesmo dizer que estava de férias...)

 

  • Em isso tiempo tenho feito muitos coisas.
  • Nesse tempo tenho feito muitas coisas.

 

  • É meu terço ano do curso.
  • É meu terceiro ano do curso.

 
Sep 18th 2010 11:53 RR

A tip for you:
The verb ''voltar'' (to come back) ALWAYS ALWAYS ALWAYS ALWAYS ALWAYS ALWAYS NEEDS a preposition. This verb is normally followed by the preposition ''A'', but sometimes we use the preposition ''PARA''. So here we go:

Vou voltar universidade = it's wrong, where is the preposition?!
Vou voltar A universidade = that's right.
Vou voltar PARA A universidade = that's right.

Some phrases...
Vou VOLTAR A estudar inglês ano que vem...
Vou VOLTAR PARA casa...
Vou VOLTAR A ser mais simpático com as pessoas...

--------------------------------------------------------------------

It's a little bit hard to understand in the beggining, but you'll master it soon. The important is:
There are some demoniac verbs in Portuguese that are always followed by prepositions :)

That's it, RR.
Andy
  • English
  • Portuguese(Brazil), French

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month