Andy
  • English
  • Portuguese(Brazil), French

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1]

Latest Comments

Sep 21st 2010 16:19 Andy commented on A Musica
Obrigado todos. Isto é alguns grande conselho aqui =D
Sep 21st 2010 09:38 andrefelipe made 5 corrections for A Musica
Parabéns! Continue assim.
Sep 21st 2010 08:39 Eduardo commented on A Musica
Só complementando... Frase pode ser entendida como um conjunto, ou grupo, de palavras. Por isso é "Estava ouvindo uma música que ...
Sep 20th 2010 03:47 RR commented on A Musica
''musica que TÊM as palavras''... Remember: Ele TEM Ela TEM Eles TÊM Elas TÊM. A música (ELA/IT) so it's not A múscia TÊM It ...
Sep 20th 2010 03:42 RR made 3 corrections for A Musica
Actually ''Já não me conhece mais'' is ''You don't know me no more'' :D
Sep 18th 2010 11:53 RR commented on Vou voltar universidade
A tip for you: The verb ''voltar'' (to come back) ALWAYS ALWAYS ALWAYS ALWAYS ALWAYS ALWAYS NEEDS a preposition. This verb is normally f...
Sep 18th 2010 11:42 RR commented on Pregunta rápida
I'll help you: Ninguém means NOBODY/NO ONE. Alguém means SOMEONE/SOMEBODY/ANYBODY. Some phrases with these words: SOMEONE ate the...
Sep 17th 2010 23:16 Andy commented on Pregunta rápida
Não entendo tudo o que você disse, mas eu entendo a diferença agora. muito obrigado Li =)
Sep 17th 2010 23:04 made 3 corrections for Pregunta rápida
"Ninguém" significa nenhuma pessoa. Usa-se quando vamos falar sobre nenhuma pessoa, ou ninguém. Por exemplo: "Nenhuma pess...
Sep 10th 2010 04:35 Guian commented on Ouvi uma musica antiga
Muito bom!
Sep 10th 2010 04:35 Guian commented on Ouvi uma musica antiga
Muito bom!
Sep 10th 2010 04:30 Guian made 5 corrections for Ouvi uma musica antiga
Muito bom! Parabéns!
Sep 04th 2010 21:28 RR commented on Dia Ocupado
''ás'' is a card of a deck of cards :D ''às'' is the right form. to grown ups = para os adultos. You said: ''Estou todavia ferida'...
Sep 04th 2010 08:42 RR commented on O Pequeno Príncipe parte 2
Oh no problem ^^. Yeah you must say ME DESCULPE! DESCULPE-ME will sound really antiquated. You can also say: Desculpa! or ...
Sep 04th 2010 08:11 Andy commented on O Pequeno Príncipe parte 2
I actually got it wrong :P Should say (i.e I advise you that...) Learning Portuguese is killing my English :P No problem, I have one ...
Sep 04th 2010 05:49 RR commented on O Pequeno Príncipe parte 2
Oh my! I didn't know that! I owe you one thank you so much :D WOOT WOOT!
Sep 04th 2010 02:34 Andy commented on O Pequeno Príncipe parte 2
thanks so much guys :) Rafael thanks for the advice - it's one thing that always confused me as I have seen it written both ways. By ...
Sep 04th 2010 01:58 ★ Júlia ★ made 1 corrections for Estou voltar
Here comes a tip: The word: PORQUE can be written in different ways.. Check out the grammar to see when U can use each one..
Sep 04th 2010 01:55 RR made 2 corrections for O Pequeno Príncipe parte 2
Em seguida, não podem MOVER-SE e dormem os seis meses da digestão. Em seguida, não podem SE MOVER e dormem durante os seis meses de di...
Sep 04th 2010 00:50 Nena made 1 corrections for O Pequeno Príncipe parte 2
ur portuguese is very good!
Sep 03rd 2010 08:03 Andy commented on Estou voltar
I think all the words I learn from 'Cidade de Deus' will be bad to say lol. Really! I was working in BH for 2 months
Sep 03rd 2010 05:59 RR commented on Estou voltar
I advice you to don't say ''moleque''. It's not a very good way to call a child here. And it's not elegant at all! ''Estava difícil po...
Sep 02nd 2010 21:12 Rafael Jourdan made 8 corrections for Estou voltar
Moleque é o mesmo que Criança, Garoto, é uma gíria aqui no Brasil.
Aug 14th 2010 22:06 vn made 5 corrections for minha primera entrada
Legal que você esteja estudando português! :D Onde você morou no Brasil? Abraços!
Aug 14th 2010 05:16 Frics made 4 corrections for Mal Dia
Hope you do feel better. Hey, wait, você tá gripado e foi pro centro da cidade? Rapaz! Se deite, descanse, durma, tome um suco de laran...
Aug 13th 2010 16:10 Frics made 9 corrections for meu livro novo
Então, tentei corrigir os dois, espero que você tenha entedido as observações. Traduza 1 ou 2 páginas por dia, no mínimo, e com o tempo a...

[1]