[Eng.] Broken
I am in the depths of despair now. :*((((
I'm also very upset, so this post must be full of mistakes.
Last night, I went to the kitchen while I was talking with my cellphone. After I hung up the phone, I put it on the ledge in the side of the sink. Then, I dropped it in the water in this morning!!! OMG~
I picked up it immediately......but, it's FINISHED!
Now I got a new one. Yeah.....I could give up losing money for my new cellphone, but I can't give up losing my data! Photos, my friend's phone-numbers, addresses.....Awwww, my memories!!!!!
I didn't back up the data. What a fool I am!!! Fool, fool, I am fool.
I wanna contact with my friends and I wanna ask them to tell their phone-number or e-mail address. But I can't. Because I don't know how I can reach them. :'(((((
I feel like crying.
今、失意のどん底にいます。
気が動転しているから、このポストはミスだらけになるかも。
昨夜、私は携帯で話ながら、キッチンへ行きました。
電話を切ったあと、シンクのわきの棚へ携帯を置きました。
そして今朝、私は携帯を水の中に落としました。ゲゲェ~!
急いで拾い上げましたが、手遅れでした。
今、新しいものを買ってきました。
ええ、新しい携帯のためにお金を失ったことはあきらめられます。
でも、データを失ってしまったことはあきらめがつきません。(><)
写真、友達の電話番号、アドレス.....ああ、私の思い出!
バックアップをとっていませんでした。
ああ、なんてバカなんでしょう!バカ、バカ、私のバカ!
友達に連絡をとって、電話番号やあどれすを聞きたいけれど、
連絡先がわからない!
もう、泣きたいです。
Please, correct my English.
添削お願いします。
I'm also very upset, so this post must be full of mistakes.
Last night, I went to the kitchen while I was talking with my cellphone. After I hung up the phone, I put it on the ledge in the side of the sink. Then, I dropped it in the water in this morning!!! OMG~
I picked up it immediately......but, it's FINISHED!
Now I got a new one. Yeah.....I could give up losing money for my new cellphone, but I can't give up losing my data! Photos, my friend's phone-numbers, addresses.....Awwww, my memories!!!!!
I didn't back up the data. What a fool I am!!! Fool, fool, I am fool.
I wanna contact with my friends and I wanna ask them to tell their phone-number or e-mail address. But I can't. Because I don't know how I can reach them. :'(((((
I feel like crying.
今、失意のどん底にいます。
気が動転しているから、このポストはミスだらけになるかも。
昨夜、私は携帯で話ながら、キッチンへ行きました。
電話を切ったあと、シンクのわきの棚へ携帯を置きました。
そして今朝、私は携帯を水の中に落としました。ゲゲェ~!
急いで拾い上げましたが、手遅れでした。
今、新しいものを買ってきました。
ええ、新しい携帯のためにお金を失ったことはあきらめられます。
でも、データを失ってしまったことはあきらめがつきません。(><)
写真、友達の電話番号、アドレス.....ああ、私の思い出!
バックアップをとっていませんでした。
ああ、なんてバカなんでしょう!バカ、バカ、私のバカ!
友達に連絡をとって、電話番号やあどれすを聞きたいけれど、
連絡先がわからない!
もう、泣きたいです。
Please, correct my English.
添削お願いします。
- 52
- 29
- 5
Journals Statistics
Latest entry
- A midnight poem (18)
- [Sp.] Suspiro (12)
- Thanks. (11)
- [Eng.] "K" is for Killer!? (14)
- [Eng.] " J " is for Jazzy night (8)
Latest comments
Entries by Month
- 2011
- - August (1)
- - January (1)
- 2010
- - December (3)
- - September (2)
- - June (1)
- - May (3)
- - January (2)
- 2009
- - November (3)
- - October (1)
- - September (4)
- - August (3)
- - July (1)
- - June (1)
- - May (2)
- - April (5)
- - March (5)
- - February (5)
- - January (10)
- 2008
- - December (3)
- - November (7)
- - October (2)





I feel for you. I've done the same thing before. Now I keep an address book on my computer also.
こんにちは~riokaさん!
Qué mala suerte tuviste!
思い出は・・・水と共に去りぬ。。。ってジョーク言ってる場合じゃなさそう~(^-^;
riokaさんのメルアドと電話番号が変わっていなければ、お友達からのメルを待つしかないんかな?(^-^;
アドレス、変えたとき、その旨を友達に伝えるだけで面倒くさいのに。。。お気持ちお察しいたします。
I feel sad just hearing about this..I can't begin to imagine how you must feel \(T^T)/
But you know, water doesn't kill electronics. I've many times saved my gadgets from certain doom. All you do is hang it out to dry and once it's fully dried try using it. In most cases it should still work again. waaa so sad :(
>jess_man1999
Awww....Jesse! たすけて~!
I can't recover from the shock......(ノω・、) ウゥ・・・
Thank you for your comment.
>チュンリー
チュンリーさん!もう泣きたい!...っていうか泣いてます!
あ~ちゃんと手帳に書いておけばよかった。
文明の機器にあまり頼りすぎてはいけないのね。ぐすん。
しばらく立ち直れそうにないです。
コメントありがとうございました。ハァ......(←ため息)。
>Pandamilk
Thank you for your correction and advice.
I dried it, but didn't work......え~ん。・゚・(ノε`)・゚・。
It's unbearable......うわぁ~ん。(←crying out loud)
>hikaru1412
Hi, Hikaru!
Thank you for your visit and corrections!!
It was a great help for me. I'll try to learn from these corrections.
Thanks again.(^_^)/
Rioka! :( That's unfortunate!! It sucks when that happens, since you don't have any other way to contact your friends. Are there any mutual friends that know some of your other friends? If there are, you can maybe try to call them somehow and ask them for the numbers of your other friends, or do you have their email?
NOOOOOOOOOO!!!!!!!
That‘s terrible!
Do you have a PC email too? If you contact your friends from that, maybe you can ask for the details of many of your other friends..?
I hope you will find everyone somehow!!
>bon
Hi, bon-chan!
I could contact some friends, but I can't many friends who I got to know recently.Awwww~(><;;;)
I regret what I didn't back up. Actually, I am optimistic....but I am very depressed this time. I just give a deep sigh.....
Thank you for your comment.
>mr spoon
Hi, Luke!
I'm so sad that I could cry!!!!
I lost Niigata-friend's data too!!!
I'm no good any more.................(><;)
rioka3さんは泣かないでください。
rioka3さんの気持ちは私はよくわかります。
しっかりして。しばらく、友達からの連絡を待ってくださいね。
思い出はきっと、rioka3さんの心の中にずっといるでしょうね。
あらー・・・・ それは大変ですね。
私のともだちが、洗濯機でご主人のズボンのポケットに入っていた携帯を洗ってしまい、こわれたのですが、一晩、除湿機の上に置いておいたら復活したそうです。
ダメモトでやってみてはいかがでしょう・・・・
>Rita
Hi, Rita.
そうだね。友達からの連絡を待つしかないねぇ。
写真は消えてしまったけど、思い出は残るのだから
我慢しなくちゃね。
いつもコメントありがとうね♪
>mikaringo7
う~ん。私の携帯はやっぱりダメみたいです。
すぐ、乾かしてはみたんですけどね。ハァ....。
今、名刺を引っ張りだして仕事関係の人のアドレスから
作成中です。
今後、水場での携帯は厳禁ですね。
コメントありがとうございました。
Are you sure that your phone is totally broken?
Sometime you only need to dry properly.
Try to use you mobile with battery removed (using the power adapter) when dry.
Not related to correction, but if you still have your phone. Take out the Battery and Sim card, and put it in a bowl filled with rice(Can also use silica, the little packets that absorb humidity). Let it in there for a day, and try it ;) Do it quick because your phone WILL rust.
>Diaku
Hallo, Diaku.
Danke für Ihren Besuch und Ihren Rat.
(*´;ェ;`*) I tried to ....and cellphone-shop's assistant tried it too.
But It seems my cellphone is broken completely.
I'll never carry a cellphone around the water!
Thanks again.
>cyjapan
Hi, cyjapan.
Thank you for your visit and advice.
Mmmm.......I tried.....but it seems it's too late.(ノω・、) ウゥ・・・
I should have asked you how to dry earlier........
I'll do that next time...Oops! No,no,no, I hope I never drop
my cellphone in the water again!!!
Thanks again♪
Aw it's terrible! I also lost important data sometimes, and you just feel so stupid for nothaving ever taken a backup :(
Maybe you can find a cell that is waterproof... aha
I hope you can find all your lost contacts!!!!
>Kikijiki
Ciao, Kikijiki.
E' tanto tempo che non ci vediamo~(^_^)/
>>Maybe you can find a cell that is waterproof... aha
LOL. yeah, the salesman recommended me to get it.
I also contracted back up service.haha.
Honestly, I can't recover from the shock yet.(><;)
Grazie per il Suo commento.
Awww, too bad you dropped your phone D: I hope you find your friends somehow. D:
And your english is quite good!
And thank you for visiting my page :)
yes, I am really quite lazy HAHA.
(I FORGOT TO SAY)
Don't be too sad for your phone! :D
I dropped my phone too and the whole screen cracked,
so I lost all my contacts, messages and everything too! T.T
I posted one short journal about my phone too LOL.
We suffered the same fate.. T.T
>67985
Thank you for your visit and correction!
Your correction is very helpful.
Mmm....It seems I am not good at preposotion or article.XP
Thanks again!!
see you(^_~)/
>KX :D
Hi,Thank you for taking time to check my entry.
Oh, You did too!?
Awww, You must be very sad.(><;;)
I'm all right now, I guess.....=P
お互いがんばりましょうね。
Thanks again!
お久しぶりで~す!
その後、携帯の調子はどうですか?mikaringoさんのおっしゃるように、復活できているといいですね~。
実は私も、携帯をびしょ濡れにしてしまったことがあります。車の中でコーラの紙コップを倒してしまったときに。。。。
The worst thing I've done to my cell phone was drop it on the floor. I hope you get a new one even though the old one you like better. ^_^
>Wakame
ぬおぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ!
Wakameさぁ~ん!お久しぶりですぅ~!
心配してたんだぁ。
でも、元気そうで良かったです(^_^)/
携帯は完全にダメ。今は新しい携帯の操作方法がいまいち
わからず、いろんなボタンを押しながら悪戦苦闘しております。
イヤ~もう新しい機器についていくのは大変ですね。haha.
コメントありがとうございました♪
またお会いできて本当にうれしいです!
>ライス
Thank you for your comment!
Now I'm struggling with the functions of the new one.
It's too hard to manage the newly cellphone for me.
hahaha.
いつもコメントありがとうね♪
Next time, do a backup or buy a notebook ;_; Well... if that happens with my cell phone, I don't have a backup or my friend's numbers in no other place DDD:
I should buy a notebook to write it down, right? DD:
>sarkazein
Yeah, you should do that right now!!!! LOL. aha(^_^)
One of my friends back up add and numbers on his PC.
But he didn't back up PC data, then he broke his PC and
lost a lot of his data.(><;;)
So perhaps, notebook is the best way.(~_^)
Thanks for your visit and comment!!!
こんばんは~
奇遇ですね!私も新しい携帯に買い換えたところです。内蔵カメラがパノラマ設定になったままで、普通の設定に戻せず、困っているところです。汗、、、
まだまだ暑い日が続いていますが、スイカを食べて、残暑を乗り切りましょうね!スイカは美容にいいらしいですよ!!
では、おやすみなさ~い!
>Wakame
おっ、wakameさんも新しい携帯買ったんだ!
私、ちょっと挑戦してタッチパネルにしたんだけど、
便利なような、便利じゃないような......
なんかすぐに壊れそう.....hahaha.
そういえば、今年スイカ食べていないような気がする~!
だからお肌の調子がイマイチだったのね♪
情報、ありがとうございます!
>Franzi
Hi. Thank you for your correction and comment.
Yeah, you should memorize more number or write
down on the PAPER. =P ahaha...ah....seriously.(^_~)
Now I believe more paper than modern convenience. ;'(((