[Eng.] "K" is for Killer!?

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of rioka3's latest journal entries Dec 17th 2010 17:43 mantis

When I got home, it had already got dark outside.
I unloced the door and switched on the lights at the entrance. Then I felt I became pale with fear. He looked back at me with big eyes were wide open. I could also see weapons in his hands.

There was a mantis at the entrance.(*Д*;)

I hate insects, especially mantises. Mantises have eerie big eyes, and their hands are weapons. Actually I have no confidence to win a battle with him. He might put me into a hypnotic state with his eyes and he might attack me with his weapons.
I wanted to enter the room, but he stood blocking the entrance. I tried to step over him, but I realized that he can fly. So I called my cousin's son who lives near my house.
"Help me!"
I explained about my situaton. He was dumbfounded and asked me;
"Hey, how old are you? Have you ever seen a person who was killed by a mantis?"
"I might be the first one!"
He reluctantly came to my house and picked up the mantis, and took the mantis 2 blocks away.

After that I treated him to dinner as a reward. I took him to conveyor-belt sushi restaurant. He is young. He ate a lot. The cost of the mantis extermination was 6,000yen. (><)


家についた時、辺りは暗くなっていた。私はドアをあけ、玄関の明かりをつけた。そして、私は自分の顔色が青ざめるのがわかった。彼は大きく見開いた目で私を振り返った。彼の両手には凶器が見えた。

玄関にカマキリがいたんです!

昆虫は嫌いです。とくにカマキリ!カマキリは不気味な大きい目をしていて、両手は凶器になってます。 正直、カマキリと戦うことになったら勝つ自信はありません。カマキリはあの目で催眠術をかけ、両手の武器で攻撃してくるにちがいありません。
部屋に入りたかったけど、カマキリが道をふさいでいて入れません。飛び越えようかとも思ったけど、彼は飛べるってことに気が付きました。そこで、私は近所のいとこの息子に電話しました。
「助けて!」
私は状況を説明しました。彼はあきれてこう言いました。
「あのさ。いくつ?今までにカマキリに殺された人見たことある?」
「私が最初の人になるかも知れないでしょ!」
彼はしぶしぶ、うちに来て、カマキリを遠くまで持っていってくれました。

その後、お礼に彼を回転すしにつれて行きました。彼は若いのでよく食べます。
カマキリの駆除代は6,000円でした。

Please correct my English.
添削お願いします。
Dec 17th 2010 17:45 borrrden

  • When I got home, it had already got dark outside.
  • When I got home, it had already gotten dark outside. (Or it was already dark outside)

 

  • I unloced the door and switched on the lights at the entrance.
  • I unlocked the door and switched on the lights at the entrance.

 

  • He looked back at me with big eyes were wide open.
  • He looked back at me with big wide open eyes.

 

  • Actually I have no confidence to win a battle with him.
  • Actually I have no confidence to win a battle against him.

1 people think this correction is good.  

  • He might put me into a hypnotic state with his eyes and he might attack me with his weapons.
  • He might put me into a hypnotic state with his eyes and he might attack me with his weapons.

 

  • I explained about my situaton.
  • I explained about my situaton.

1 people think this correction is good.  

  • I took him to conveyor-belt sushi restaurant.
  • I took him to a conveyor-belt sushi restaurant.

 
6000 YEN?!?!!?!?!? どの回転寿司?!?! 僕だって1500円ぐらいしか食べられないんです!
Dec 17th 2010 18:16 rioka3
>Borrrden

Hi, Borrrden. Thank you for your correction!
Do you know "三崎港"? 
He ate 20plates at least....
I should have gone to かっぱ寿司!coz all plates are 100yen, right?
Dec 17th 2010 18:29 borrrden
Lol, depends on how old he is. He might realize you are trying to be cheap ;).
Dec 17th 2010 18:38 rioka3
>borrrden

Haha, He is 19years old. mmm...he must realize it.
Dec 17th 2010 19:19 mikaringo7
三崎港はよく行きますがふたりで6000円って食べすぎだあ。
カマキリに有効かどうかはわからないけど、ハエや蛾にアースジェットってものすごく効きます。昆虫用殺虫剤もあるかもしれないし何か一本常備しておくといいかも。
子供の頃にミツバチハッチっていう大人気のアニメがあってカマキリは生粋の悪役でした。ほんと人相悪いよね。
Dec 17th 2010 19:29 rioka3
>mikaringo7

でしょ?でしょ?人相悪いですよね!
カマキリたち、絶対なんかたくらんでますよね...世界征服とか...
殺虫剤はききめありそうだけど、死ぬ間際に呪いをかけられそうで...
haha, Thanks for your comments!
Dec 17th 2010 19:24 恒彦

面白いですね。borrrdenさんはもう添削したので、私はコメントしかしません。この日記は面白かったですね。

日本料理を食べたことがありません。そして、日本へ行ったこともありません。だから、食べることがいくらが分かりません。
(I have never eaten Japanese food nor have I ever been to Japan, so I wouldn't know how much my eating would cost in Japan.)

おそらく、安いですか?少ししか食べません。
Maybe it is not that expensive? I only eat a little. (I am not a big eater.)
Dec 17th 2010 19:39 rioka3
>恒彦

Hi, 恒彦!Thank you for your visit and comments.

Well...depends on food and place(restaurant).
but If you are not a big eater, it will be not expensive.
OK, when you come to Japan, I'll treat you!
....but please dont eat too much.haha.
Dec 17th 2010 21:20 naoki

やはり子供の頃から、寿司屋に行ったら出汁巻き玉子とか稲荷寿司とか安いものだけがっつり食べるように、躾けるのが良さそうです:)
Dec 17th 2010 21:37 rioka3
>naoki

hola, naoki-san!
はは。そうですね。最近の子供は小さいころからいいもの食べすぎですよね。
この間、友達の娘(4歳)が、好きな食べ物は「ビントロとすき焼き」って言っていてちょっとヒキました。
「からあげとハンバーグ」って答えてほしかったです。
¡Muchas gracias!
Dec 19th 2010 14:59 チュンリー
Hola rioka-san!
はははは、高くつきましたね(^-^;
今度、カマキリに遭遇したときは私を呼んでください!
素手でつかまえることができます!( ̄^ ̄)(笑)
あ、でも交通費も請求するので、もっと高くつきますね?(^∇^)アハハハハ!
Dec 20th 2010 07:51 rioka3
>チュンリー

Hola! チュンリーsan

ehhhh 素手いけちゃいますか!
やはり強かったチュンリー!!!
交通費、新幹線代は自由席料金でいいですかね。。。ahaha
¡Muchas gracias!
Dec 27th 2010 17:00 Digger

  • When I got home, it had already got dark outside.
  • When I got home, it had already become dark outside.

 

  • I unloced the door and switched on the lights at the entrance.
  • I unlocked the door and switched on the lights at the entrance.

 

  • He looked back at me with big eyes were wide open.
  • He looked back at me with big eyes that were wide open.

 

  • There was a mantis at the entrance.(*Д*;)
  • There was a mantis at the entrance.(*Д*;) (XD This is great! I like the little surprised face! LOL!)

 

  • He might put me into a hypnotic state with his eyes and he might attack me with his weapons.
  • He might put me into a hypnotic state with his eyes and he might attack me with his weapons. (This sentence is correct. So funny!)

 

  • "I might be the first one!"
  • "I might be the first one!" (Smart response!)

 

  • I took him to conveyor-belt sushi restaurant.
  • I took him to conveyor-belt sushi restaurant.

 
I laughed so hard! Next time you see a mantis, call me! I would do almost anything for conveyer-belt sushi! XD
Dec 30th 2010 16:23 rioka3
>Digger

Hello~~~~Digger!
long time no see!
Oh, you can touch mantises!?Great.
I'll call you next time. ;D

Thank you for your corrections!

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month