Meow! is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with Meow!!

Top_regist

World of Warcraft auf Deutsch [Neu]

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Meow!'s latest journal entries Feb 15th 2009 00:52

Mein Freund hat heute World of Warcraft der deutschen Version heruntergelädt. Obwohl ich lang Zeit das Game nicht mehr gespielt habe, interessiere ich mich für diese Version. Deshalb habe ich wieder gespielt.
Ich erstelle ein neuen Charakter, eine blutelfe Hexenmeisterin, weil ich nie Blutelfe(Blood Elf) oder Hexenmeister(Warlock) gespielt habe. Sie heißt 米优, die gleich wie Meow hört, und sieht dünn und schlank aus. Sie ist jetzt nur 5 Stufe. XD
Die Tipps, die Zauber (Dieses Wort lerne ich heute durch das Game), die Sachen... alles sind auf Deutsch! Die NPCs sprechen auch auf Deutsch, aber manchmal Elfisch. *g* Es ist lustig.
Aber es hat mich nicht auf alles freut. Ich konnte nicht alles auf Deutsch verstehen, besonder die "Quest". Es gab so viele Aufgaben mit langen Erläuterungen, ich konnte oft nur verstehen, wer oder was ich töten sollte, wie viele oder wo war es, oder wessen Kopf ich zurückbringen sollte... aber, aber ich konnte nicht verstehen, warum ich sie töten sollte! Sie (Quest NPC) sagten immer wohl wie das: wir können xxx nicht mehr kontrollieren oder xxx ist schlimm, deshalb müssen wir leid sie töten... Und dann erklärten sie um die detaillierte Grunde, die oft zu lang und schwer zu verstehen waren.
Deshalb habe ich mich gefühlt, dass die Blutelfen NPCs meine Unwissenheit benutzt haben, um ihre Feinde zu töten!
Feb 15th 2009 01:27 benjamin

hey, LOLI, did you miss me? hahaha
I did. have a good day
Feb 15th 2009 03:12 Nóinín

  • Mein Freund hat heute World of Warcraft der deutschen Version heruntergelädt.
  • Mein Freund hat heute die deutsche Version von World of Warcraft der deutschen Version heruntergelädtaden.
2 people think this correction is good. Comment  

  • Obwohl ich lang Zeit das Game nicht mehr gespielt habe, interessiere ich mich für diese Version.
  • Obwohl ich lang Zeit das Game (oder: Spiel) lange Zeit nicht mehr gespielt habe, interessiere ich mich für diese Version.
1 people think this correction is good. Comment  

  • Ich erstelle ein neuen Charakter, eine blutelfe Hexenmeisterin, weil ich nie Blutelfe(Blood Elf) oder Hexenmeister(Warlock) gespielt habe.
  • Ich erstelle habe einen neuen Charakter erstellt, eine bBlutelfen-Hexenmeisterin, weil ich noch nie Blutelfe(Blood Elf) oder Hexenmeister(Warlock) gespielt habe.
1 people think this correction is good. Comment  

  • Sie heißt 米优, die gleich wie Meow hört, und sieht dünn und schlank aus.
  • Sie heißt 米优, die was sich gleich wie Meow anhört, und sieht dünn und schlank aus.
Comment  

  • Sie ist jetzt nur 5 Stufe.
  • Sie ist jetzt nur erst auf der 5. Stufe.
Comment  
Feb 15th 2009 05:10 elfling

  • alles sind auf Deutsch!
  • alles ist auf Deutsch!
1 people think this correction is good. Comment  

  • Aber es hat mich nicht auf alles freut.
  • Aber es hat mich nicht auf alles gefreut.
1 people think this correction is good. Comment  

  • Ich konnte nicht alles auf Deutsch verstehen, besonder die "Quest".
  • Ich konnte nicht alles auf Deutsch verstehen, besonder die "Quests".
Comment  

  • Es gab so viele Aufgaben mit langen Erläuterungen, ich konnte oft nur verstehen, wer oder was ich töten sollte, wie viele oder wo war es, oder wessen Kopf ich zurückbringen sollte...
  • Es gab so viele Aufgaben mit langen Erläuterungen, ich konnte oft nur verstehen, wen oder was ich töten sollte, wie viele oder wo es war, oder wessen Kopf ich zurückbringen sollte...
Comment  

  • Sie (Quest NPC) sagten immer wohl wie das: wir können xxx nicht mehr kontrollieren, deshalb müssen wir leid sie töten...
  • Sie (Quest NPCs) sagten immer etwas wie das: wir können xxx nicht mehr kontrollieren, deshalb müssen wir sie leider töten...
1 people think this correction is good. Comment  

  • Und dann erklärten sie um die detaillierte Grunde, die oft zu lang und schwer zu verstehen waren.
  • Und dann erklärten sie um die detaillierte Gründe, die oft zu lang und schwer zu verstehen waren.
1 people think this correction is good. Comment  

  • Deshalb habe ich mich gefühlt, dass die Blutelfen NPCs meine Unwissenheit benutzt haben, um ihre Feinde zu töten!
  • Deshalb habe ich mich gefühlt, als ob die Blutelfen NPCs meine Unwissenheit benutzt haben, um ihre Feinde zu töten!
1 people think this correction is good. Comment  
das ist wirklich gemein von den NPC
Aber ich finde es toll, dass du angefangen hast WOW auf Deutsch zu spielen
Feb 15th 2009 05:19 Meow!

Danke Nóinín und elfling^^
Spielen sie WOW auch? (besonder elfling, als du weiß "WOW".)
Feb 15th 2009 08:56 Diaku

  • Mein Freund hat heute World of Warcraft der deutschen Version heruntergelädt.
  • Mein Freund hat heute World of Warcraft in der deutschen Version heruntergeladen.
Comment  

  • Obwohl ich lang Zeit das Game nicht mehr gespielt habe, interessiere ich mich für diese Version.
  • Obwohl ich lange Zeit das Game nicht mehr gespielt habe, interessiere ich mich für diese Version.
Comment  

  • Ich erstelle ein neuen Charakter, eine blutelfe Hexenmeisterin, weil ich nie Blutelfe(Blood Elf) oder Hexenmeister(Warlock) gespielt habe.
  • Ich erstellte ein neuen Charakter. Eine Blutelf-Hexenmeisterin, weil ich nie Blutelfen (Blood Elfs) oder Hexenmeister (Warlocks) gespielt habe. (Plural ist hier einfacher.)
Comment  

  • Sie heißt 米优, die gleich wie Meow hört, und sieht dünn und schlank aus.
  • Sie heißt 米优, was sich genauso wie Meow anhört, und sieht dünn und schlank aus. ("dünn" and "schlank" is equal here)
Comment  

  • Sie ist jetzt nur 5 Stufe.
  • Sie ist jetzt erst Stufe 5.
Comment  

  • Die Tipps, die Zauber (Dieses Wort lerne ich heute durch das Game), die Sachen...
  • Die Tipps, die Zauber (dieses Wort lernte ich heute durch das Game), die Sachen...
Comment  

  • Die NPCs sprechen auch auf Deutsch, aber manchmal Elfisch.
  • Die NPCs sprechen auch auf Deutsch, aber manchmal auch Elfisch.
Comment  

  • Ich konnte nicht alles auf Deutsch verstehen, besonder die "Quest".
  • Ich konnte nicht alles auf Deutsch verstehen, besonders die "Queste".
Comment  

  • aber, aber ich konnte nicht verstehen, warum ich sie töten sollte!
  • Aber ich konnte nicht verstehen, warum ich sie töten sollte! (Das geht mir auch oft so! ;-)
Comment  

  • Sie (Quest NPC) sagten immer wohl wie das: wir können xxx nicht mehr kontrollieren oder xxx ist schlimm, deshalb müssen wir leid sie töten...
  • Sie (die Quest NPCs) sagten immer etwas wie das: Wir können xxx nicht mehr kontrollieren oder xxx ist schlimm, deshalb müssen wir sie leider töten...
Comment  
Hallo Meow!
Hast du auch deutschen Ton?

Mögen deine Tage lang und deine Mühen gering sein! :-)
Feb 15th 2009 19:11 Meow!

Dank schön, Diaku°°
Ja, ich habe deutschen Ton, ich kann oft "ich habe nicht genug Mana.." hören. *g*
Was meinst du bei "Mögen deine Tage lang und deine Mühen gering sein!"? Es hört wie ein Sagen des NPCes an, oder?
Feb 15th 2009 19:38 Diaku

Ja, "Mögen deine Tage lang und deine Mühen gering sein" ist ein Spruch der Draenei häufig. ("May your days be long and your efforts be few!" oder so ähnlich.")

Gehabt euch wohl! (nicht wörtlich zu lesen, engl. "Fare thee well! [archaic]")
Feb 16th 2009 04:02 RPG Hacker

Sehr gut! Natürlich waren noch einige Fehler in diesem Text, aber ich konnte trotzdem alles ohne Probleme verstehen.

Mit "Mögen deine Tage lang und deine Mühen gering sein!" ist wohl so etwas gemeint wie "Ich wünsche dir ein langes Leben ohne Sorgen".

Ist bestimmt spannend Spiele mal auf einer anderen Sprache zu spielen. Ich spiele öfters Spiele auf japanisch. Aber da bin ich nichts besonderes, das machen viele Leute so. Ich verstehe allerdings noch nicht so viel.
Feb 16th 2009 13:06 Meow!

Ach so, danke Diaku und RPG Hacker, ich bin klar~
Auf chinesisch ist es "祝你长命百岁!" von Draenei. Gibt es auch altertümelndes Deutsch?
In china gibt es auch viele Menschen, die japanisches Game spielen. Und sie haben oft "Strategies" von den Game-Magazine.
Feb 16th 2009 17:07 Diaku

> Gibt es auch altertümelndes Deutsch?
ja, z.B.:
das Beinkleid (engl. "trousers")
fürwahr (indeed, in truth)
innewohnen (engl. "to inhere", "to indwell")
die Irrlehre (engl. "false doctrine")
das Kriegshandwerk (engl. "warcraft")
das Lauschen ("listening")
der Leib (stomach; body)
die Schwermut ("melancholy")
die Hohe Schule ("university")
ruchlos (infamous)
Sprecht! (engl. "Do tell!")
trutzig (defiant)
der Zwist (dispute)
Weiler (small village)
wohlgetan (well done)
Feb 16th 2009 22:50 Meow!

Danke, aber es sieht sehr schwer aus. Benutzt man manchmal sie noch?

Leider wird WLK in China jetzt noch nicht bekanntgemacht. Ich höre ein Nachricht, dass WLK hier nimmer bekanntgemacht wird, weil die Regierung es schon verbietet! :(
Feb 17th 2009 01:44 Diaku

> Danke, aber es sieht sehr schwer aus. Benutzt man manchmal sie noch?

Ja, ich habe extra Wörter herausgesucht, wie in WoW vorkommen.

> Leider wird WLK in China jetzt noch nicht bekanntgemacht.
nicht "bekanntgemacht", sondern "herausgegeben"

> Ich höre ein Nachricht, dass WLK hier nimmer bekanntgemacht wird, weil die
> Regierung es schon verbietet! :(
Du sollst ja auch Deutsch lernen und nicht WoW spielen! Die Regierung sorgt sich
halt um deine Fremdsprachenkenntnisse. ;-)
Feb 17th 2009 02:07 Meow!

Also, mein Hexenmeinsterin ist noch Stufe 6, ich spiele nach dem letzten Wochenende noch nicht mehr. :P (Obwohl spiele ich gestern The Sims [for a while], aber auch auf Deutsch. Das ist ein anderes Geschicht...;) Dank für deinen netten Rat~ *g*
Feb 19th 2009 09:34 koitsu

Hey Meow!

So ein Zufall!

Ich hatte auch über ein Jahr WoW nicht mehr gespielt. Nun habe ich vor knapp einer Woche wieder angefangen. Trotzdem spiele jetzt nur hin und wieder.
Und das ist auch gut so.^^

Naja, eigentlich habe ich mehr Teamspeak (ein Sprachchatprogramm) an, um mit den Leuten zu quatschen, als dass ich aktiv das Spiel spiele. :)
((es sind viele "RL-Freunde", die heutzutage viele Kilometer von mir entfernt wohnen, in der Gilde))


WLK?
Du meinst das Addon "Wrath of the Lich King" gibt es in China nicht zu kaufen?
Das hat mich überrascht.


Wie Diaku richtig sagt, ist es wirklich besser, in der Zeit eine Fremdsprache zu lernen, als Computer zu spielen.

((Ich spiele übrigens auf Englisch ^^))
Feb 19th 2009 20:59 Meow!

Hallo Skizzle, dank für deine Empfehlung! ^^
Spielst du auf Deutschserver oder Englischserver?
Welche charaktor spielst du?
Feb 20th 2009 01:09 Diaku

Wenn man bei WoW "/played" eingibt, bekommt man angezeigt wie lange man bereits gespielt hat. Ich finde das jedes mal wieder extrem erschreckend.
Feb 20th 2009 20:28 Meow!

Diaku:
extrem erschreckend.... wow, wie lang hast du dann gespeilt? ^^
Ich habe 7 Stunden für meine Hexmeinsterin verbracht, aber sie ist noch erst Stufe 9, weil ich meinste Zeit verbraucht habe, um die Queste zu lesen. >_<
Ich bin seit lang Zeit dich nicht zu sehen auf Skype, beschäftigst du dich noch mit WOW? Wie geht's?
Meow!
57 entries
68 corrections made
146 corrected

Journals Statistics

Total

57

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month