Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1 2 3] >> Next

Latest Comments

Oct 27th 2010 08:14 Chie commented on Long time no see
こっちでの活動は復活したのですね。^^
Mar 17th 2010 05:40 gyutaku commented on Hold her bottom! : Boulderi...
>David-san Thank you for correcting my writing. Yes. It was very fun!
Mar 15th 2010 07:23 David made 6 corrections for Hold her bottom! : Boulderi...
Sounds like you had a fun time!
Mar 07th 2010 09:24 gyutaku commented on [question] What verb word d...
>DdRDan-san, Askalon-san Thank you two for giving comments. It seems that my word choice 'commonality' was not exact for my question...
Mar 06th 2010 08:07 Askalon commented on [question] What verb word d...
"Compare" is the closest word I can think of, although it's not exactly just to recognize the similarities in things. It's abo...
Mar 06th 2010 08:05 DdRDan commented on [question] What verb word d...
I think that "relate" could be used to mean "to recognize the commonality between things."
Mar 06th 2010 07:25 gyutaku commented on '若い(わかい)', '若々しい(わかわかしい)' a...
>sparky-san Thank you for correcting my writing and giving the information! As you mentioned, 'I should find 'green' as the same exp...
Mar 04th 2010 07:55 スパーキー made 3 corrections for '若い(わかい)', '若々しい(わかわかしい)' a...
"Wet behind the ears" is apparently a reference to a newly born baby. It is a fairly common expression, but I never really thou...
Mar 01st 2010 15:19 gyutaku commented on 舞茸 (まいたけ) / Maitake : Hen o...
>深縹-san Thank you for correcting my writing and telling the proper word 'comb'. :)
Mar 01st 2010 12:04 深縹 made 6 corrections for 舞茸 (まいたけ) / Maitake : Hen o...
That's interesting. :)
Feb 27th 2010 19:12 gyutaku commented on くわばら : Kuwabara, Japanese m...
>Ben Bullock-san Thank you for correcting my writing! As you mentioned, there are some Kuwabara-san in Japan.
Feb 27th 2010 11:01 made 2 corrections for くわばら : Kuwabara, Japanese m...
I've heard this story. I used to know someone with the surname Kuwabara.
Feb 24th 2010 23:03 gyutaku commented on Another luring message has ...
>teamjenny-san Thank you for correcting my writing. As you received the same message, it must be a luring message. I have relieved ...
Feb 24th 2010 06:03 teamjenny made 6 corrections for Another luring message has ...
Yesterday, I received one as well. They also used the name "Jenifer," but "Tina" as well in the same email. It appear...
Feb 24th 2010 04:22 gyutaku commented on Japanese not make differenc...
>freakyaye-san Thank you for correcting my writing. I often forget to put "make" before "mistake", I don't know ...
Feb 23rd 2010 21:13 ZYX commented on Japanese not make differenc...
Are you referring to bthisa video: http://www.youtube.com/watch?v=eU6zeGwXQd8 ? w
Feb 23rd 2010 05:25 commented on 椅子(いす) and 席(せき)
Thank you!!
Feb 20th 2010 01:28 gyutaku commented on Recent jigsaw puzzles
>Takiras-san Thank you for correcting my writing and encouraging me!
Feb 20th 2010 00:30 Takiras made 6 corrections for Recent jigsaw puzzles
Nice job ^^
Feb 19th 2010 15:14 gyutaku commented on Question about singuler and...
>Mattew-san, cubeeeggs-san Thanks for your comments. I think I got the difference between them. I wish I could put stars on your ...
Feb 19th 2010 12:56 cubeeggs commented on Question about singuler and...
“I have muscle aches” sounds like a chronic problem. “I have a sore muscle” could be used if you know only one muscle is sore.
Feb 19th 2010 12:38 Matthew commented on Question about singuler and...
A' sounds awkward. You would use "sore muscles" before you use "muscle aches". B' would be used if you can narrow...
Feb 18th 2010 05:42 gyutaku commented on an ache and aches, a muscle...
>avf-san, sonbeams-san Thank you for correcting my writing. I understood that both (a) and (b) have the same meaning. I would lik...
Feb 16th 2010 03:25 Sonbeams made 2 corrections for an ache and aches, a muscle...
The term "I have sore muscles" would be preferred, as it describes what happens with exercise or fatigue.
Feb 16th 2010 03:21 avf made 6 corrections for an ache and aches, a muscle...
They really do mean the same thing, it will just depend on the context. You could say, "I have a muscle ache." OR "My musc...
Feb 14th 2010 20:38 gyutaku commented on Lonely St. Valentine's Day
>タチアナさん どうして今日は外に出たくないのですか? いや、やっぱり聞かないほうがいいかもしれませんね^^;
Feb 14th 2010 12:38 commented on Lonely St. Valentine's Day
自分は気になる。。今日は家を出たくないです。。必要があるけど。。笑
Feb 14th 2010 10:46 gyutaku commented on Comming a message from unkn...
>Pix-san Thank you for correcting my writing! I see. It may be true what you said. I just want to say to her "Why don't you co...
Feb 13th 2010 08:45 Paige made 4 corrections for Comming a message from unkn...
Good job! That's strange. Maybe she just wanted to practice her Japanese! x]
Feb 09th 2010 06:28 gyutaku commented on Sleeping Beauty Castle is n...
>Tony-san Thank you for correcting my writing. I remember you gave me other corrections before. I appreciate all of your help!
Feb 07th 2010 12:22 Beast commented on Explanation : The differenc...
分かりました ありがとうございました
Feb 07th 2010 08:05 gyutaku commented on The reason why the ringfing...
>William-san Thank you for correcting my writing. The corrected sentences you gave me sound very good. Thanks again!
Feb 06th 2010 08:32 William made 3 corrections for The reason why the ringfing...
Very interesting! Thanks for sharing that!
Feb 05th 2010 07:20 Lynkusu commented on Wondering how to be paid at...
">Lynkusu-san Thank you for correcting and giving comment quickly! What kind of subject are you interested? I know it's not a ...
Feb 05th 2010 07:04 PlusMinusZero commented on Wondering how to be paid at...
>Thank you for correcting and giving a good advice! Correction: Thank you for correcting and giving some good advice! >"Wh...
Feb 05th 2010 06:54 gyutaku commented on Wondering how to be paid at...
>PlusMinusZero-san Thank you for correcting and giving a good advice! Not only subjects but also titles seems to be important. &quo...
Feb 05th 2010 06:47 gyutaku commented on Wondering how to be paid at...
>Lynkusu-san Thank you for correcting and giving comment quickly! What kind of subject are you interested? I know it's not a good q...
Feb 05th 2010 06:43 PlusMinusZero made 4 corrections for Wondering how to be paid at...
I've wondered this too. I think one thing that stops many entries being corrected is that no one can understand what the writer is trying...
Feb 05th 2010 06:26 Lynkusu made 3 corrections for Wondering how to be paid at...
Hmm... Well, you need an interesting subject. People are definitely more likely to read your entry in such case. It's also been my exp...
Feb 01st 2010 08:34 gyutaku commented on Cheese fondu
>minaさん ありがとうございます。 食べすぎてぱんぱんに膨らんだお腹もかわいいです^^
Feb 01st 2010 07:54 mina commented on Cheese fondu
かわいい(^^)
Jan 30th 2010 20:21 gyutaku commented on Enjoy tea
>maybeさん いや、優雅ではないですよ。 だって、部屋が汚いですから^^;
Jan 29th 2010 21:34 maybe commented on Enjoy tea
三行だけなのに、gyutakuさんは、優雅でお茶を飲んでいるようなイメージがあります。 私もいつかこのようにお茶を飲みたいです。 (その前部屋を綺麗にしないと、場所がありませんから^^...)
Jan 29th 2010 06:25 gyutaku commented on get around
>momchi-san Thank you for correcting my writing. It's a good chance to find out the difference of "progress" and "pro...
Jan 27th 2010 13:14 momchi made 1 corrections for get around
It looks right to me. :)
Jan 25th 2010 00:25 gyutaku commented on Consideration : Can a stoma...
>maybeさん コメントありがとうございます^^ 破裂して救急車で運ばれたらお医者さんもびっくりでしょうね。 >Yamasan-san Welcome and thanks for your comment. I believe that my ...
Jan 23rd 2010 08:04 mina commented on Consideration : Can a stoma...
あはは。面白い!! どこまで大きくなるのか実験してみたいかも(^^)
Jan 23rd 2010 03:03 Yamasan commented on Consideration : Can a stoma...
Hi Well, very funny post. I think what you said too. Our stomack would never be bursted if we ate dri sea weed with water. But... ...
Jan 23rd 2010 02:56 maybe commented on Consideration : Can a stoma...
こんばんは。 おもしろい話題です!  胃が破裂するかどうかを考えてしまいました。 ^^
Jan 23rd 2010 00:43 gyutaku commented on frost needles
>lan-san Thank you for correcting and giving a comment for my writing. I am really happy about it!

[1 2 3] >> Next