チュンリー is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with チュンリー!

Top_regist

El katsudon

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of チュンリー's latest journal entries Mar 11th 2009 01:57 日本語 español katsudon カツ丼

El katsudon.
(El bol de arroz con la carne de cerdo empanado.)
カツ丼(どん)

Ayer, hice el katsudon para la cena.
昨日、晩御飯に、カツ丼をつくりました。

Normalmente no lo hago tantas veces, porque cuesta mucho trabajo para prepararlo.
ふだん、そんなに何回もつくりません。なぜなら、仕度(したく)に時間がかかるからです。

Prefiero platos que puedan preparar rápido.
私は、早くしたくできる料理がすきです(笑)

Antes de hacerlo,estuve mirando una página de platos y se me hizo agua la boca. Por eso tuve muchas ganas de hacerlo.
それを作る前、料理のページをみていて、よだれがたれそうでした。(笑)
だから、それを作る気まんまんでした!

Esa página influye en mí.(umm.. la verdad es que quiero decir "私は感化されやすい人だ。" pero no sé cómo se dice...)
そのページは私に影響(えいきょう)を及ぼしました。
(ん~。。。本当は、「私は感化されやすい人です」と言いたいですけど、なんていうのか、わかりませ~ん・・・)


El katsudon es una comida japonesa tradicional.
カツ丼は伝統的(でんとうてき)な日本料理のひとつです。

Dicen que los estudiantes que se presentan a un examen (¿Cómo se dice 受験生 en español?) comen el katsudon en la noche, antes de hacer el examen importante.
受験生(じゅけんせい)は、大切な試験(しけん)を受ける前の夜にカツ丼を食べると言う噂(うわさ)です。

Porque la palabra "Katsu" tiene sentido de "Ganar"
それは、「かつ」という言葉には「勝つ」という意味合い(いみあい)があるからです。

Entonces, yo no tengo nada que ver.XD
ということで、私には、何の関係もございません(笑)



Foto1 : un verdadero katsudon.XD
写真1、ほんまもんのカツ丼(笑)

Foto2 : el katsudon que hice yo.(La foto está desenfocada,perdón. Fue la culpa de mi cámara.jeje)
写真2、私が作ったカツ丼。(写真はピンボケです。すいません。カメラのせいですから。(笑))
Mar 11th 2009 03:10 mariano

  • (El bol de arroz con la carne de cerdo empanado.)
  • (El bol de arroz con la carne de cerdo empanado rebozada.) [[Puedes decir: "con milanesas de cerdo"]]
Comment  

  • Ayer, hice el katsudon para la cena.
  • Ayer, hice el katsudon para la cena.
Comment  

  • Normalmente no lo hago tantas veces, porque cuesta mucho trabajo para prepararlo.
  • Normalmente no lo hago tantas veces, porque cuesta mucho trabajo para el prepararlo.
Comment  

  • Por eso tuve muchas ganas de hacerlo.
  • Por eso tuve muchas ganas de hacerlo.[[Puedes decir: "eso me dio muchas ganas de hacerlo (comerlo)"]]
Comment  
Gracias por aportar tanta información sobre comida y cultura Japonesa. Tu español es realmente muy bueno. Felicitaciones.
Mar 11th 2009 03:37 チュンリー

>mariano
Hola,Mariano! ¿Cómo estás?
Muchas gracias por la ayuda con las explicasiones!!
ah es vedad, se puede decir "con las milanesas de cerdo.^^
( yo hago a veces milanesas de pollo y de berenjena^^ es muy facil y rica)
Mar 11th 2009 04:17 sRy

  • Normalmente no lo hago tantas veces, porque cuesta mucho trabajo para prepararlo.
  • Normalmente no lo hago tantas muchas veces, porque cuesta mucho trabajo para prepararlo.
Comment  

  • Prefiero platos que puedan preparar rápido.
  • Prefiero platos que se puedan preparar rápido.
Comment  

  • Antes de hacerlo,estuve mirando una página de platos y se me hizo agua la boca.
  • Antes de hacerlo,estuve mirando una página de platos y se me hizo agua la boca. (es mas correcto decir "se me hizo la boca agua")
Comment  

  • Esa página influye en mí.(umm..
  • Esa página influyó en mí.(umm..
Comment  

  • la verdad es que quiero decir "私は感化されやすい人だ。
  • la verdad es que quiero decir "私は感化されやすい人だ。 (creo que quieres decir "soy una persona fácilmente influenciable")
1 people think this correction is good. Comment  

  • Dicen que los estudiantes que se presentan a un examen (¿Cómo se dice 受験生 en español?) comen el katsudon en la noche, antes de hacer el examen importante.
  • Dicen que los estudiantes que se presentan a un examen (¿Cómo se dice 受験生 en español?) comen el katsudon en la noche,antes de hacer un examen importante.
Comment  

  • Porque la palabra "Katsu" tiene sentido de "Ganar"
  • Porque la palabra "Katsu" tiene el sentido de "Ganar"
Comment  
Que buena pinta tiene el Katsudon!seguro que te salió delicioso!
Mar 11th 2009 04:45 えりこ

なおこっち、まいどー
Que yo sepa no existe una palabra que signifique lo mismo que 受験生, pero puedes decir "estudiantes preparándose para un examen importante".
そんで・・・
「私は感化されやすい人だ」se puede decir como "soy una persona facilmente influenciable".
後やでー♪
Mar 11th 2009 04:54 EricNolgen

  • (El bol de arroz con la carne de cerdo empanado.)
  • (El plato/tazón de arroz con carne de cerdo empanizada.)
Comment  

  • Ayer, hice el katsudon para la cena.
  • Ayer, hice katsudon para cenar. <--También se puede decir así
Comment  

  • Normalmente no lo hago tantas veces, porque cuesta mucho trabajo para prepararlo.
  • Normalmente no lo hago muy seguido, porque cuesta mucho trabajo prepararlo. <--Yo no usaría 'tantas/muchas' porque eso se refiere a que lo haces muchas veces en una sola ocasión.
Comment  

  • Antes de hacerlo,estuve mirando una página de platos y se me hizo agua la boca.
  • Antes de hacerlo,estuve mirando una página de platillos/recetas/comida/cocina y se me hizo agua la boca.<--Qué interesante sRy, en México sí se dice "se me hizo agua la boca" ^^.
Comment  

  • la verdad es que quiero decir "私は感化されやすい人だ。
  • (Estoy de acuerdo con sRy)
Comment  

  • Dicen que los estudiantes que se presentan a un examen (¿Cómo se dice 受験生 en español?) comen el katsudon en la noche, antes de hacer el examen importante.
  • Dicen que los estudiantes que se presentan a un examen (¿Cómo se dice 受験生 en español?) comen katsudon (en la / una) noche antes de hacer el examen más importante. <--No tiene un sustantivo específico, simplemente se dice así como lo escribiste: "estudiantes preparándose para presentar exámenes", o "estudiantes tomando/presentando exámenes"
Comment  

  • Porque la palabra "Katsu" tiene sentido de "Ganar"
  • Hacen esto porque la palabra "Katsu" significa "Ganar". <--La palabra 'porque' no se usa al principio de una oración, ya que es una palabra que sirve para conectar oraciones.
Comment  
Se ve muy bueno ^^, me gusta la comida empanizada. Oye... ahorita que veo la foto, creo que yo ya comí eso una vez en un restaurante japonés, que está dentro de una plaza japonesa (voy seguido, está en San Diego, California (EUA)). No sabía qué era, nada más lo ordené/pedí.. era huevo con arroz y pollo empanizado. Tal vez sí es, y me gustó mucho. A ver cuando nos cocinas algo, se ve que eres muy buena como chef jaja,
Mar 11th 2009 05:45 覇弥江瑠 (ハビエル)

  • (El bol de arroz con la carne de cerdo empanado.)
  • Plato de arroz con carne de cerdo empanada
Comment  

  • Ayer, hice el katsudon para la cena.
  • Ayer, prepare katsudon para la cena.
Comment  

  • Prefiero platos que puedan preparar rápido.
  • Prefiero platos rapidos para preparar.
Comment  

  • Antes de hacerlo,estuve mirando una página de platos y se me hizo agua la boca.
  • Antes de hacerlo,estuve mirando una página de recetas y se me hizo agua la boca.
Comment  

  • Por eso tuve muchas ganas de hacerlo.
  • Por eso me dio muchas ganas de prepararlo
Comment  

  • Esa página influye en mí.(umm..
  • Saque las ideas de esta pagina. (Umm
Comment  
Hola Chun Li

Ya podes trabajar en cocina, muy bien. いただきます(^U^) Tengo la boca muy abierta para probar tu comida (^_^)
Mar 11th 2009 06:21

ah me has dado en mi punto debil tengo mucha hambre y antojo de esos platillos!!
Te ha quedado apetetecible, pero dime que tal sabe? por cierto udon es una pasta verdad? es que recuerdo una pasta tipo tallarin, pero no recuerdo bien.
Mar 11th 2009 08:31 Chabelita

>ChunLee

へへっ、思い出した。私はカツ丼も苦手なのです。っつうか、見るのも苦手で、生まれてからまだ食べたことがありません。

Jeje, Ahora he recordado que no me gusutaba Katyudon.
Me refiero a que no lo he comido ninguna vez a partir del nacer porqué no me había gustado ni siquiera vealo. ←← むずかしい!(>_<) どう書いたらよいのでしょう!?

Chabelita
Mar 11th 2009 11:49 paulrunning

美味しそう!食べたいね。いくらですか。友達なら、割引があるよ。 笑
Mar 11th 2009 13:17 Zeta

家でカツ丼なんてようしません(>_<)
私にとっては、「外で食べるもの」です。
Mar 11th 2009 13:55 子猫ちゃん

 チョンりーのことは本当にすごく好きです。
  私はあなたの日記をよく読んでいます。
  毎日両国語で日記を書き続けるのは、本当に感動した。
  私も頑張ります。
Mar 11th 2009 14:26 bon

本当においしそうです!!すごいです!!カツどんを作られます!私も時々日本のレストランへ行った時、カツどんを注文します。カロリーはかなり高いですが、とてもおいしいです!!^^; 今写真を見ると、すぐおなかがすきました!!;_;

ところで!!お皿はPinguのボールでしょう?かわいいペンギンです!!私は昔PinguのTシャツがありました!でも今大きくなって、着られません!
Mar 11th 2009 18:30 Oyakodon

カツ丼は親子丼と一緒超美味しい!すごいね、チュンリーちゃん、カツ丼を作れる。カツ丼は美味しいのにトンカツを揚げることはちょっとメンドと思う。

今度僕も、受験を受ける前にカツ丼を食べよう! :D
Mar 11th 2009 19:14 rioka3

カツ作ってさらに卵でとじて、手間がかかるのに
気取らず大衆的な雰囲気をかもしだしている。
かつ丼って、素晴らしい料理だと思います。(^.^)
チュンリーさんのカツ丼もとてもおいしそうです!
Mar 11th 2009 19:32 チュンリー

>Sory
Hola, muchas gracias por la ayuda!
para mi tambien, es interesante por la de "se me hace la boca agua"
porque mi profesor de clase (es de Barcelona)nos enseñó "se me hace agua la boca"jejeje
si, estuvo delicioso,pero tiene mucha caloria,asi que no deberia comer mucho el dia siguiente.jeje
Mar 11th 2009 19:36 チュンリー

Hola,えりこっち!
コメントおおきに~^^
ほんで、おしえてくれたおおきにやでぇ~!

感化されやすい人!おおー そういうんやね。ためになりました^^
ほんま、CMとかで誰かがコーヒーをおいしそう~に飲んでたら、自分も飲みたくなったり、誰かが美味しそうなチョコレートの日記をかいてたら、食べたくなったりとか。。。
食べ物につられやすい(笑)(笑)
Mar 11th 2009 19:49 チュンリー

>Eric
Hola!Muchas gracias por la ayuda y el comentario!

jeje, ya lo sabia que te gustaba la comida empanizada.XD
ah, esa comida que comiste ,creo que se llama "Torikatsu-don"とりかつ丼^^

por cierto, como se llama el restaurante japones que vas seguido?
es un nombre japones?jeje

pues yo no cocino bien,pero me gusta servir a mis amigos!!
soy de la gente Osaka, por eso.XDXD
Mar 11th 2009 19:54 チュンリー

>Javier
Hola,Javier!
muchas gracias por la ayuda!!
jaja! estas metiendo en los kaomojis no?XD que bien!!
estoy esperando un dia que se pueda mandar comidas por internet!!XD
Mar 11th 2009 20:01 チュンリー

>桃子
Hola! 桃子!
Muchas gracias por el comentario!^^
que bueno que cambiaste tu nombre en kanji!!!
Si, me quedo bien el katsudon y estuvo rico^^
pero hay que cuidar con la caloria porque el katsudon tiene mucha caloria!XD

si el udon es parecido a tallarines.
voy a hacer udon la proxima y te nostrare una foto.(n_n)
Mar 11th 2009 20:11 チュンリー

>Chabelita
Hola,Cha! muchas gracias por el comentario!
え~!そうなんですかー
カツ丼もきらいということは、あの玉子のぐじゃぐじゃがイヤということなのかな?(^-^;
なんか、前にそういってはったような・・・気がします(笑)

そのスペイン語はむずかしいです!
nunca he probado katsudon desde cuando nací
生まれたときから、カツ丼をたべたことがない。これだと、生まれたときは食べたということになりそうですね?(笑)
Mar 11th 2009 20:14 チュンリー

>キョさん
こんにちは^^あ、もうこんばんは?(笑)
コメントどうもおおきに~
そうですね、お友達なら特別に1回サービスで「タダ」にしときましょう(笑)
そのかわり!まずくても「おいしい」と言わなければなりません。(* ̄▽ ̄*)
Mar 11th 2009 20:18 チュンリー

>Zetaさん
こんばんは^^ コメントどうもおおきにです~
あははは、私もそんなにカツ丼を頻繁につくらないです。
なぜなら、めんどうくさいから(笑)
カツを作ったら、そのまま食べることが多いです(^-^;
Mar 11th 2009 20:22 チュンリー

>子猫ちゃん
こんばんは^^ コメントどうもおおきに~
わ~!いつも読んでくださってありがとうございます。
今、とても照れています(笑)

スペイン語で書くのは、とても遅いんですよ~
日本語だと3分で書けるけど、スペイン語だと1時間ぐらい
あーでもない、こーでもない!と、悩みます(^-^; そして、まちがいます(笑)

一緒にがんばりましょうね!
Mar 11th 2009 20:29 チュンリー

>Bonさん
こんばんは^^ コメントおおきにですー
おお!アメリカにある日本のレストランにもカツ丼があるんですね!
寿司ほど有名じゃないけど、どんぶり物もかなり知名度が高いですか?
他のどんぶりの食べ物は、何ですか?
わたしは鰻丼(うなぎのどんぶり)も好きなんですが、きっとそちらには、ないと思います(^-^;
どのどんぶり物もカロリー高いですよ~ カツ丼はまさに!カロリーオーバーの王様(おうさま)です(笑)(笑)

そうですそうです!ピンクーの器(うつわ)でーす^^
さすが!Bonさん!目の付け所がちがいます(笑)
ピングー大好きなんです。この器はある人からもらいました。
中に、ピンクーの絵がかいてありますよ^^
Mar 11th 2009 20:33 チュンリー

>Oyakodonさん
こんばんは^^ コメントどうもおおきに~
Oyakodonさんは、カツ丼も食べたことがあるんですねー
オランダには日本のレストランがある?

そう!カツを作るのがめんどうなので、私もたまーにしか作りませんよ(笑)

はい、日本語能力検定試験を受ける前に!必ずカツ丼を食べて「勝利」してくださーい!(⌒∇⌒)ノ
Mar 11th 2009 20:36 チュンリー

>riokaさん
こんばんは^^ コメントどうもおおきにです~
riokaさんもカツ丼、お好きですか?^^
庶民の料理ですよね、どんぶり物って^^
天丼、カツ丼は、揚げなくっちゃいけないので
作るのは面倒ですが、食べるのは一瞬!ちょっと悲しいですが
おいしいから、まっいいか(笑)
Mar 11th 2009 22:41

Hola!!
Gracias a ti por contestar mi comentario!! ^^
No pues muchas gracias a ti por mostrarme el kanji para ponerlo, se ve lindo!! ^^

Vaya entonces es Rico pero peligroso!!! XD

Si porfavor me gustaría ver la pasta ^^ la esperaré con ilusion ^^
Mar 12th 2009 00:37 tomo

Hola!
ランキング2位おめでとうゴザイマス♪
毎回チュンリーさんの日記で勉強させてもらってマス!
あまりスペイン語のわからないtomoは、日本語で大爆笑↑↑↑
これからも♪日本語&スペイン語よろしくデス♪
Mar 12th 2009 02:45 チュンリー

>桃子
Hola!!
Me alegro de que hayas estado contenta del nombre^^

Si,el dia siguiente que come katsudon, deberia comer poco.XD( broma)

De acuerdo!! Espera un momentito^^
Mar 12th 2009 02:52 チュンリー

>tomoちゃん
Hola! コメントどうもおおきに^^
そして、いつも読んでくれておおきに♪
ランキング、今気がつきました!!
添削は、母国語の勉強になっていいと思います!
意外と日本語って、難しいんやなぁ~と感じます(^-^;
私の添削で、みなさんが混同しないといいんですが。(笑)

ともちゃんも忙しそうやけど、時間があったら
lang8にも書いてねー^^ まってマース。
はっ!わたし・・・ミクスィーほったらかしです!
そのうち、みんなに死んだと思われそう~!(笑)
Mar 12th 2009 04:17

Si después de las colarias dieta rigurosa!! XD Mantenerse en forma requiere sacrificios -_-

Pero que rico es comer calorias!!! XD
Creo que muchas de las comidas mas ricas no son buenas en exceso pero la mayoria son de que como una y no puedo dejar de comer XD hehehe bueno eso creo :P

Ok esperaré impacientemente XD
Mar 12th 2009 08:27 bon

鰻丼!!!大好きです!実はグアムに住んでいた時、たまに食べました。ここで見たことがありませんけど。ちょっと残念ですね。でもそうですね、どんぶりものは人気があります!たくさんの日本のレストランでどんぶりものがあります。例えば、牛丼と照り焼きチキンどんぶりがあります。(ここで吉野家があります!でも本当にまずいです!だから違うレストランへ行って、牛丼を食べます。)天ぷら丼も食べました。親子丼も食べました。親子丼は本当においしかったです!親子丼はかなり簡単に作られるので、尚子さんはきっと作られますね?
Mar 12th 2009 15:59 Anna

Chunriii~! Hola chiquita, mi amiguita~~~~~!!! :D
Yo no sé sobre Katsudon
pero lo necesito! tengo muchosss examenes este semestre
yo voy a volver loca jajaja porque hay mucho estrés T.T;;
¿katsudon puede ayudarme...? fue delicioso....?
@_@
Mar 12th 2009 22:20 アイエス

今晩は~
カツ丼と受験生の関係は説明をいただいて分かりました。
すみませんが、もう1つ質問が浮かんだのです^^; 
どうしてドラマの警察は容疑者にカツ丼を食べさせるのですか。
Mar 12th 2009 23:35 チュンリー

>桃子
Hola!
jaja, tienes razon! a mi me gusta la comida que tiene mucha calorias.
ya se que no es bueno para la salud,pero no puedo dejar de comer.XD
tengo que moverme mucho mas!jeje
Mar 12th 2009 23:40 チュンリー

>Bonさん
こんばんは^^
ああ~Bonさんは鰻丼を食べたことがあるんですね!
グアムは日本人が多いと聞きます。だから日本料理のレストランもきっと沢山あるんですよね?
おー!そちらにも吉野家が!?ひゃー びっくりです(笑)
私も吉野家の牛丼はあまり好きではないです。というか、食べ切れません!
量がとてもおおすぎです(^-^;  でも最近の日本の若い女性には人気があるらしいです。
親子丼より、玉子丼(鶏肉なしです)のほうがもっと簡単なので、よく作ります(笑)
Mar 12th 2009 23:49 チュンリー

>Anna
Hola Anna! muchas gracias por el comentario!
si, el Katsudon es muy delicioso, pero tiene mucha caloria!XD
pero si necesitas energía, sera bueno.
Espero que te vaya a salir todo bien con los examenes!
Mar 12th 2009 23:57 チュンリー

>アイエスさん
こんばんは^^ コメントどうもおおきに^^
あははは、よく知ってますね。(笑)
確かに、昔の刑事ドラマでは、そんなシーンもありましたね~
刑事はなぜ容疑者に「カツ丼」を食べさせるのか。。。
それはですね・・・

刑務所に行ったら二度と食べられないだろうと刑事が自分の安月給からカツ丼をとってやり、被疑者に食べさせると、被疑者はその情にほだされ犯行を自供をする。

ということらしいです。(by wikipedia)

でもどうしてカツ丼なんでしょうね??
わたしなら、鰻丼(うなぎのどんぶり)のほうがいいです(笑)
Mar 13th 2009 00:18

Que onda!!

Pues a mi también me encanta la comida y sobre todo la tiene muchas calorias asi que tambien me cuesta trabajoo no comerlas hehehe
Mar 13th 2009 00:56 チュンリー

>桃子
Hola,momoko!
oh cambiaste la foto de prefil, que linda^^

pero cuidado con las comidas que tienen mucha caloria!
porque yo tengo una piedra en la vesícula biliar.(pero no te preocupes,no tengo dolor de ninguna parte.)
el doctor me aconsejo que no comes mucho la comida aceitoso.XD
Mar 13th 2009 02:33

hola!!

Si la he cambiado es un bosque al que fui hace casi un año y queda cerca de la ciudad de México ^^

Eso no suena bien, pero te la pueden quitar? o con el tiempo se quita? espero que no te pase nada... entonces, es mejor que no comas mucho aceite.

por favor cuidate mucho!
Mar 13th 2009 03:43 チュンリー

>桃子
Hola!!
que bueno que fuiste al bosque!!
a mi me gusta mucho la naturaleza, pero ultimamente no me fui ningun lugar.
un dia quiero ir a un lugar que tiene mucha neturaleza para relajarme.

Gracias por preocuparte por mi, pero no te ocupes nada.
Si esa piedra que tengo sea mas grande, entonces tendre que quitarla.
pasara lo que tiene que pasar.XD

si, voy a intentar no comer mucho aceite.(^-^;
Mar 13th 2009 08:32

Hola!!
Ah he visto que en Japón tienen muchos lugares lindos donde seguro se esta muy relajada, espero puedas visitar alguno y relajarte!! ^^

Lo curioso de este bosque es que esta a un lado del lugar mas bullicioso, y donde siempre hay trafico, pero en este bosque se esta muy bien ^^

de nada ^_^ entonces es muy pequeña, entiendo...si pasara lo que tenga que pasar XD
Mar 13th 2009 18:22 チュンリー

>桃子
Hola!!
ah,ya veo, el bosque esta en el centro de la ciudad Mexico.
pero que bueno, para la gente parece ser un oasis^^

Aca no hay ningun bosque ni un parque grande. que pena no?jeje
ademas el aire no es fresco por culpa de muchos autos!
Mar 13th 2009 23:40

Que onda!

Si es como un oasis hehehe aunque no hay lagos ni rios deberia haber rios pero ya hace mucho que dejaron de existir :( que pena

Si que mal :( lo entiendo eso no es muy bueno pero que le vamos a hacer vivimos en ciudades bulliciosas, pros y contras verdad.
チュンリー
75 entries
1065 corrections made
389 corrected

Journals Statistics

Total

75

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month