Una col china goro goro(白菜ゴロゴロ)

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Chabelita's latest journal entries Nov 20th 2010 21:03

A partir del otoño al invierno, la numero de neveras de los hogares japoneses se llenan del col china.
秋から冬にかけて、日本の多くの冷蔵庫は、白菜でいっぱいになります。


Yo suelo decir: 冷蔵庫に白菜がゴロゴロしている。
私は「冷蔵庫に白菜がゴロゴロしている」と言ってます。


(No sé hablar「ゴロゴロ」 en español. ¿Cómo se lo dirá?)
(スペイン語でゴロゴロをどういうか知りません。どういうのかなあ?)


Es que una col china es muy grande.
だって、白菜ってとっても大きいですもん。


Se suelen dejarlo afuera envuelto con el peliódico es la gran casa.
大きな家では、よく、白菜を新聞紙に包んで外においときます。


En esta ocación suelo dudar cómo preparar una col china.
このころ、白菜を使って何を作るか、よくなやみます。

Hace unos días una compañera me avisó una manera de la cocina con col china.
数日前、同僚が私に、白菜を使った調理法を教えてくれました。


♪Col china y cerdo calentado al vapor:
♪白菜と豚肉の蒸し物。

Ponga col china cortado en la olla, y además ponga cerdo cortado en rodajas en col china.
なべに切った白菜を敷きつめます。さらに白菜の上にうす切りの豚肉をのせます。

Después cuersalo por unos 10 minutos. Jaja, Nada más.
それから、10数分、火にかけます。 ハハハ、それだけです。

No hace falta que añada agua, porque mucha agua incluye en la col china. Es muy facil y rico.
水を加える必要はありません。白菜にたくさん水分が含まれているからです。
おいしくてかんたん!

Nov 21st 2010 06:07 覇弥江瑠 (ハビエル)

  • A partir del otoño al invierno, la numero de neveras de los hogares japoneses se llenan del col china.
  • A partir del otoño hasta el invierno, el numero de neveras de los hogares japoneses se llenan del coles chinas.

 

  • 私は「冷蔵庫に白菜がゴロゴロしている」と言ってます。
  • 私は「冷蔵庫に白菜がゴロゴロしている」と言ってます。Yo digo que dentro de la heladera la verdura rueda y rueda. 私の翻訳は正しいかどうか分からない。

 

  • (No sé hablar「ゴロゴロ」 en español.
  • (No sé decir 「ゴロゴロ」 en español.

 

  • ¿Cómo se lo dirá?)
  • ¿Cómo se lo dirá?)

 

  • Se suelen dejarlo afuera envuelto con el peliódico es la gran casa.
  • Suelen dejarla afuera envuelta con el peliódico en casas grandes.

 

  • Hace unos días una compañera me avisó una manera de la cocina con col china.
  • Hace unos días una compañera me enseño una manera de cocinar la col china........Avisar(連絡する) enseñar(教える)

 

  • Ponga col china cortado en la olla, y además ponga cerdo cortado en rodajas en col china.
  • Ponga la col china cortada en la olla, y además ponga cerdo cortado en rodajas junto con la col china.

 

  • Después cuersalo por unos 10 minutos.
  • Después cocerlo por unos 10 minutos.

 

  • No hace falta que añada agua, porque mucha agua incluye en la col china.
  • No hace falta que añada agua, porque la col china tiene agua en su interior.

 
Hola Chabe

Que bién como siempre escribes mucho diarios. (^。^)
ちゃべ~~~ちゃべ~~~~頑張れ!!!!
Nov 21st 2010 06:12 覇弥江瑠 (ハビエル)

ちゃべ、レシピありがとう。後でやってみます。
Nov 21st 2010 16:46 umeboshi

冬の葉物はおいしいですよねえ~!
白菜、大好き!
Nov 21st 2010 22:35 Chabelita

Hola 覇弥さん

あ、忘れてた。蒸し上がったら、ポン酢をかけて召し上がれ。
Uyuy, Se me ha olvidado! Al fin sírvase, poniendo PON-ZU por favor.

茶べ
Nov 21st 2010 22:38 Chabelita

Umeboshiさん

¿Cuál es el plato de invierno que más te gusta?
冬のお料理の中で一番お好きなものは?(これ↑であってるかな?)

Chabe
Nov 22nd 2010 09:15 umeboshi

Lo que más me gusta de un plato de invierno es nabe
,por supuesto que tiene muchos coles chinas.
Nov 23rd 2010 19:59 Chabelita

Hola Umeboshi

Muchas gracias por tu respuesto.
Hoy ha servido Muy Gran Col China Sekyo-san a mi casa!!
Voy a preparar nabe- Col China mañana y pasado mañana.

Chabe (X . X)

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month