- Home
- Member
- tokenblkguy
- tokenblkguy's entries
- korekara boku ga obienai suru, kakikomi ga kono wesite de buroguru
korekara boku ga obienai suru, kakikomi ga kono wesite de buroguru
- 51
- 7
- 0
何時もメーモで書くす、 若しもそれはすべての日本語です。僕の栄華がいませんは冗談をすることがでます。なぜなら、じぶんの制限はすべてから心でたべきます。
Latest entries
| korekara boku ga obienai suru, kakikomi ga kono wesite de buroguru (7) |
| 僕は一の entry lol I think (3) |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| December (1) |
| 2010 |
| July (1) |

Huh...looks like a google translation or something... I don't really understand what you're trying to say.
Amy-san thank you for your patience and response.
Was trying to write something longer than a sentence to figure out where I stand as far as grammar goes. I've been learning my grammar out of a book, and words from my electronic dictionary. The dictionary has very bad examples of word usage, so I guess it should sound like I work for google :)
In the title was trying to say:
From now on I'm not afraid to blog my memo (book I usually just write in) on this website.
In the main area was attempting to say:
Every-time I write in my memo, if its all in japanese, I don't have the luxury to joke around. Because of my limitations everything that I write comes from the heart.
In my book the thought ends with...."or it would never make sense" in english but i didn't post it up.
*From now on = これから/これからは
*I'm not afraid to (+a verb)= ぼくは、おそれずに~できます or more naturally, just ぼくは、はずかしがらずに~できますorしていきます
*blog = かきこむ
*my memo = じぶんのメモを/きろくを
*on this website = このサイトに。
----------
So literally it'd be like,
'これからぼくは、このサイトに、じぶんのメモ(orきろく)をかきこんでいきたいとおもいます。'
*Every-time = ~するといつでも/~するときはいつも
*I write in my memo = ぼくがメモをかきこむ/ぼくがじぶんのきろくをかく
*if its all in japanese = もし、ぜんぶにほんごだと、=もし、ぜんぶ、にほんごでかいたばあい(場合)には
*I don't have the luxury = たのしまない/おもしろがらない
*to joke around = ばかなことをする/ばかなことをいう
'めもをかきこむときはいつでも、もしぜんぶにほんごでかいたばあいには、ばかなことをいって、おもしろがったりしません。'
-----------------
*Because of =~のせいで
*my limitations, =ぼくのせいげん(制限)=「ぼくの*ごい(語彙)が、かぎられていること」
*everything =すべてが・ぜんぶが
*that I write =ぼくがかくこと
*comes from =~からくる、~からくるものだ
*the heart =こころ、きもち
'ぼくの*ごいが、かぎられているので、ぼくのかくことはすべて、ぼくのきもちからでてきたそのままのことなのです。'
→'ぼくの*ごいがかぎられているので、ぼくは、じぶんのおもったことをそのままかいているのです。'
-----------------
*I didn't quite understand what you meant by 'my limitations'.
oh wow! The correct way feels alot smoother saying out loud than what I was typing.
Srry it took awhile to get back with you but, hontoni arigato gozaimashita Amy-san for taking the time out to type all of this. Im having a big problem right now with putting words I learn into context and this is a trememndous help.
The my "limitations" was another way of me saying, "my (inablitily)to speak japanses well enought" but it think you already had it covered ^_^.
*Inability :)