Tom
  • English
  • Japanese, Portuguese(Portugal)

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1 2] >> Next

Latest Comments

Jun 20th 2011 21:59 penguin commented on Meu primeiro blog em português
Hi! Tom. 久しぶり! ポルトガル語の勉強も頑張っているんだね。 若者よ! 語学を学んで世界へ羽ばたけ! じゃ、またね。:)
Apr 09th 2011 20:11 Nosdude made 2 corrections for Une carte d'anniversaire po...
Salut Tom, Parfait, juste une petite faute :) On dit "etre bien" quand on compare quelqu'un par rapport à un objet. Ex: J'e...
Feb 14th 2011 06:43 252 made 2 corrections for Audrey Tautou - exposé
Très bien, j'ai seulement modifié un peu ta longue phrase.
Dec 21st 2010 15:10 moyce made 3 corrections for 手紙
素敵な出来事ですね。 お相手が喜んでもらえるといいですね。
Dec 21st 2010 05:16 gumi made 8 corrections for 手紙
文通って、いいですよね。 語学を学ぶ際に、いい刺激を受けること間違いなしです。 私も、英語を早くマスターして、 メル友作りたいな!!
Dec 21st 2010 04:48 ゆき made 9 corrections for 手紙
Hi. Your Japanese sentences are super! Though there are some errors in your letters, she will understand what you want to say, I th...
Dec 03rd 2010 01:14 Tom commented on Ma dissertation sur 'La Hai...
Merci pour la correction! Je suis d'accord "le vieux juif" sonne un peu raciste mais je l'ai copié d'un de mes dossiers. Je le...
Dec 01st 2010 16:38 marekba made 2 corrections for Ma dissertation sur 'La Hai...
Felicitations pour ce niveau de francais! Desole, je n'ai pas les accents qu'il faut sur mon clavier allemand... Et pour le coup du diege...
Nov 30th 2010 07:54 saya commented on 同じ歳友達を必要とする。
今度時間が合う時に電話したいですね!^^
Nov 30th 2010 01:46 Tom commented on 同じ歳友達を必要とする。
Potchさん、 日記を直してくれてありがとうございます。 h.tabataさん、 時差が大変な問題ですよね。 :(
Nov 29th 2010 16:32 h.tabata commented on 同じ歳友達を必要とする。
Hello. I use skype a few times a week in my English lessons. We usually talk with high school students in the U.S. There is an eight hou...
Nov 29th 2010 08:29 potch made 11 corrections for 同じ歳友達を必要とする。
日本では、高校を卒業すると大学に進学しますね。カレッジはありません。 日本人と会話することで、日本語はどんどん上達すると思いますよ! がんばってください!
Oct 31st 2010 07:20 Tom commented on Les Boues Rouges en Hongrie
Merci beaucoup pour ta correction, j'ai toujours pensé que "après que" est suivi du subjontif!
Oct 31st 2010 05:36 Flo-muse made 13 corrections for Les Boues Rouges en Hongrie
Excellent texte! Bravo! "Après que" est suivi de l'indicatif et non du subjonctif. A l'oral, on entend plus le subjonctif car ...
Oct 10th 2010 17:52 Purple-Cloud made 6 corrections for J'ai besoin de parler franç...
Hey :) You wrote this entry a long time ago, but if you're still interested in communicating with French people on Skype, let me know :)
Jun 01st 2010 19:43 Namisu-♪ made 2 corrections for 馬鹿な話:ウサギとモモ お手洗い
漢字も使いこなせていて、とても日本語がお上手です:)
May 28th 2010 04:35 Tom commented on 馬鹿な話:ウサギとモモ お手洗い
ありがとう、estrellaさん! 隣人と言いたかったww
May 27th 2010 08:23 made 7 corrections for 馬鹿な話:ウサギとモモ お手洗い
少しの間違いを見つけたけど、上手な日本語です! Just one thing!! It will be more natural NOT to use the formal phrase like ”です”or”ます” twice in one phrase. &q...
May 06th 2010 12:20 Masa made 1 corrections for 最近の出来事
登録してみます!!
May 06th 2010 04:08 RABBIT made 6 corrections for 最近の出来事
トムさん、試験が終わってよかったですね。 早速日本語の勉強のために、日本語を扱うYOUTUBEのチャンネルに登録したのですね。
May 06th 2010 04:00 Mochi made 8 corrections for 最近の出来事
最初の文章、こういうこと?
Apr 13th 2010 06:36 Otti commented on J'ai besoin de parler franç...
C'est moi qui t'a écrit sur Skype. =)
Apr 02nd 2010 20:22 Tom commented on Parle moi un peu de ton mod...
Merci beaucoup Iris-chan pour toutes mes corrections, ils m'ont aidé beaucoup! J'ai changé la dernière phrase, maintenant c'est "Ap...
Apr 02nd 2010 19:05 Iris-chan made 4 corrections for Vas-tu souvent aux magasins?
Tu es un gentil garçon! Ta maman doit aimer ces moments aussi!
Apr 02nd 2010 19:02 Iris-chan made 2 corrections for Que fais-tu pendant tes mom...
Moi non plus, je ne suis pas sportive!
Apr 02nd 2010 18:59 Iris-chan made 4 corrections for Parle moi un peu de ton mod...
Tu es sérieux, c'est bien de commencer par faire ses devoirs!
Mar 21st 2010 14:37 ma2ken made 8 corrections for 寿司キット
キット作りがんばってね!
Mar 21st 2010 00:18 チュンリー commented on 寿司キット
hola,Tom! como estas? Acabo de encontrar esta pagina. http://www.uniquestandards.com/item/3108-138.html Sabes que estoy trabajando en ...
Mar 11th 2010 04:58 Iris-chan made 7 corrections for Ce soir
Bon niveau de français! Tu fais de petites erreurs qui sont plus liées avec l'habitude de la langue qu'à la grammaire. Bon courage pour ...
Feb 24th 2010 03:53 Tom commented on 「レッツ・ゲット・クリエイティブ」の動画
Hola Chunree, ¡¿cuanto tiempo?! はい、それだよ!とてもカッコイイww 訂正ありがとう!「Lo he visto」ってが言いたいと思う。 まだ、スペイン語を勉強してるの? いいな~!
Feb 24th 2010 02:27 チュンリー made 9 corrections for 「レッツ・ゲット・クリエイティブ」の動画
Hola! ブルータックは、これですか? http://togasha.com/webcatalog/294_4107.html Lo he vieto por primera vez!xDD
Jul 20th 2009 00:12 Tom commented on YouTube!
どうも!
Jul 19th 2009 23:40 kazu commented on YouTube!
Hi how are you? Your videos are interesting. I appreciated them.
Jul 19th 2009 15:20 チュンリー commented on YouTube!
Holaa Tom! hace mucho tiempo no te veia eh! pero me da mucho gusto de saber que estes bien y que sigues aprendiendo japones^^ a ti t...
Jul 19th 2009 06:40 chorus made 1 corrections for YouTube!
I saw You tube.  Your Japanese is great.
Jul 19th 2009 05:05 Tom commented on YouTube!
Basically I am trying to say "Obviously the best Japanese word is "心臓"." I am answering the question "What i...
Jul 19th 2009 04:58 Taro made 2 corrections for YouTube!
Nice to meet you! I'm Taro. Tomの訳は正しいと思うけど、どうして「心臓」が一番なのかわからないよ!(笑)
Jul 19th 2009 04:55 ysmazda made 6 corrections for YouTube!
I think 明らかに日本語で一番の単語は「心臓」です。 is not a good translation. But I cannot make it better without its context.
Jul 19th 2009 04:53 Kyogo Isizaki made 1 corrections for YouTube!
「Obviously」 is 「もちろん」. もちろん日本語の一番の単語は「心臓」です。 「明らかに」も間違ってないと思います。 それよりも、何故「心臓」が一番なのか知りたい^^;
Jan 03rd 2009 02:24 Aya made 1 corrections for 昨日の夜
あけましておめでとう! 今年もよろしくおねがいします。^^
Jan 02nd 2009 12:07 penguin made 1 corrections for 昨日の夜
いつ僕は家に戻った、7時間寝た! ⇒英語では、When I came back my home , I slept for 7 hours. この場合のWhen は、「いつ」でななく、「時(とき)」です。
Jan 02nd 2009 08:53 kazu465 made 6 corrections for 昨日の夜
Almost !! your japanese is good ! drink?Its ok?(^u^) lets talk on skype again!!!!
Dec 15th 2008 00:46 usako made 1 corrections for 私のクリスマスリスト
クリスマスはもうすぐだね!
Dec 15th 2008 00:38 Kuni commented on 注射
i like 注射^o^ lol
Dec 14th 2008 06:23 kazu465 made 2 corrections for 私のクリスマスリスト
I didnt know.I read your entry and take a look at the Web ! Twilight is love story of a vampire. This movie is cause a considerable sti...
Dec 14th 2008 03:37 Nat made 5 corrections for 私のクリスマスリスト
デスノートはイギリスやアメリカでも人気なんですね。 いろんな人がデスノートのことを書いているのを目にします。
Dec 12th 2008 21:34 kazu465 made 3 corrections for 注射
hi Tom !! Maybe I think you were given an influenza vaccination. Sorry if I'm wrong~ Take care !
Dec 12th 2008 11:20 チュンリー commented on 注射
Hola,tanto tiempo! Nadie le gusta la inyeccion. pero uno de mis hobby es la donación de sangre. eso sirve para alguien no?XD
Dec 12th 2008 09:33 Shibako made 4 corrections for 注射
こんばんわ!はじめまして。 What's kind of 注射 did you have? I've been suffering from horrible flu now. I should have 注射! Take care! Get well so...
Nov 26th 2008 11:49 namaharumaki commented on またもどってくる
私も土曜日に帽子を買ったよーーー!!! 楽しそうな週末でうらやましい!! I bought hats on Saturday, too. I envey you because you had a good weekend!

[1 2] >> Next