<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : Tom's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/16494/journals/rss</link>
    <description>Tom's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Mon May 28 11:54:55 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon May 28 11:54:55 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>Tom : Meu primeiro blog em português (1)</title>
      <description><![CDATA[

Olá a todos, sou Tom e tenho 17 anos. Acabo de começar a aprender português. O gosto muito. Estou a aprender português europeu, então necessito uns amigos português para melhorar minha sotaque portuguesa. Tenho skype! (tomrod21)<br /><br />Obrigado!
<br /><br />Posted at Sun Jun 19 23:04:49 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/979044</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/979044</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Sun Jun 19 23:04:49 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : Une carte d'anniversaire pour mon amie française :) (0)</title>
      <description><![CDATA[

Bonjour à tous! Aujourd'hui j'écris une carte d'anniversaire pour mon amie française.  Je ne crois pas qu'il y ait des cartes d'anniversaire en France donc je pensait que ce sera bien :) Voici ce que j'ai déjà écrit:<br /><br />Chère Claire,<br /><br />Bon Anniversaire!<br /><br />Je doute que tu aies reçu une carte d'anniversaire anglaise avant, ainsi je t'en ai envoyé une.  Dis bonjour à XXXX, XXXX et XXXX (membres de sa famille), j'espère que vous soyez tous bien.<br /><br />Bisous,<br /><br />Tom<br /><br />-------------<br /><br />Ça va? Merci :)
<br /><br />Posted at Sat Apr 09 10:32:04 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/880534</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/880534</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Sat Apr 09 10:32:04 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : Audrey Tautou - exposé (3)</title>
      <description><![CDATA[

Bonjour à tous, aujourd'hui je vous présente un petit paragraphe de mon exposé sur le film "Le fabuleux destin d'Amélie Poulain".  Ce paragraphe concerne l'actrice elle-même, Audrey Tautou:<br /><br />La carrière d'Audrey Tautou a réellement décollé grâce à ce film, et dès lors elle a joué plusieurs rôles, y compris ceux d'Un Long Dimanche de Fiançailles, un autre film de Jeunet, L'auberge espagnole, de Cédric Klapisch, et plus recément Coco avant Chanel d'Anne Fontaine.  En plus, elle a incarné le personnage de Sophie Neveu dans la superproduction américaine Da Vinci Code, un film anglophone.<br /><br />
<br /><br />Posted at Sun Feb 13 17:03:47 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/808390</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/808390</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Sun Feb 13 17:03:47 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 手紙 (3)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは。先週、私の日本語の授業で、先生が日本人の女の子が書いた手紙をくれました。今、クリスマスカードをこの子へ返信したいです。だから、これが私の返信で、間違いがあったら、直してください。<br />----------------------<br /><br />こんにちは、みすずさん。<br /><br />お元気にしていましたか？私はトム・ロドリーゲスで、マンチェスターに住んでいる日本語の学生です。<br />高校で、フランス語とスペイン語と数学も勉強しています。言語が大好きなのがもちろんです。<br /><br />私の家族も四人ですけど、一匹の猫だけいます。家族の仕事はあまり面白くないですけど、父がスペイン人で、よく自宅にスペイン語でよく話されます。だけど、私の２７歳の兄はよく話せないでしまいます。みすずのおばあさんは９４歳のが確かにうそでしょ？すごいおばあさんですね。<br /><br />趣味は音楽を聴くのや写真を撮るのや外国言語を練習するのです。高校で書道をしたことがありますけど、下手にしてしまいました。絵を描くのも好きですけど、まれに時間があります。<br /><br />みすずのようにきれいな紙がないごめんなさい。だけど、このクリスマスカードが好きだと願います。返事を待っています。今度、Ｅメールで書いてもいいですよ。<br /><br />お元気で、<br /><br />トムより
<br /><br />Posted at Mon Dec 20 19:29:56 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/735674</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/735674</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Mon Dec 20 19:29:56 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : Ma dissertation sur 'La Haine':  Comment est-ce que Kassovitz crée de la tension dans le film? (3-Fin) (1)</title>
      <description><![CDATA[

La manière dont la caméra déplace dans les scènes est très importante.  Nous rapproche de l'action et on peut sentir la tension de la scène.  Lorsqu'il y a une scène où la caméra a un mouvement circulaire, on peut le noter quand le suspense s'intensifie parce que nous donne le sentiment que tout la colère s'aggrave et que tout va éclater dans un instant dans le petit espace piégé par les personnages.  Ce sentiment d'être piégé continue à Paris où tout les scènes sont tournés aux lieux fermés et de nuit pour exagérer la tension quand, pour exemples, Hubert et Saïd sont au commissariat, et en plus dans la scène avec les skinheads.  <br /><br />Les histoires racontées aussi ont un petit effect sur la tension du film.  Les mots “tu me suis?” du histoire de Sam et “et alors” qui dit Vinz pendant le vieux juif lui raconte son histoire tirent l'audience et on demande la chute des ces histoires mais on en la donne pas.  Alors qu'on regarde 'La Haine', on se demande toujours cette question parce que rien se passe au cours du film et finalement tout cette tension que Kassovitz a crée, s'intensifie jusqu'à le mort de Vinz.  Vinz est la chute.
<br /><br />Posted at Wed Dec 01 18:36:48 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/713658</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/713658</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Wed Dec 01 18:36:48 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : Ma dissertation sur 'La Haine':  Comment est-ce que Kassovitz crée de la tension dans le film? (2) (0)</title>
      <description><![CDATA[

Au sujet des éléments sonores, les voix humaines de la torture d'Hubert et Saïd sont vraisemblances et aujoutent bien à la tension du film.  Les gémissements du skinhead font cela aussi d'une façon similaire.  Comme sons non-diégetiques, il y a le bruit du chrono, qui donne un peu de structure dans le film, et il sonne comme une bombe à retardement, donnant un clair sentiment de tension qui explose  à la fin du film quand Vinz est tué;  le chrono compte les minutes jusqu'à son mort.  De plus, dans la scène où Vinz se voit au miroir et réalise une scène du film “Taxi Driver”, le boum non-diégetique de son “revolver” n'est pas attendu donc l'audience est étonnée et mise mal à l'aise.  Cette scène est prémonitoire, c'est à dire qu'elle montre quelque chose à venir, créant de la tension.
<br /><br />Posted at Tue Nov 30 19:16:26 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/712487</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/712487</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Tue Nov 30 19:16:26 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : Ma dissertation sur 'La Haine':  Comment est-ce que Kassovitz crée de la tension dans le film? (0)</title>
      <description><![CDATA[

(Bonjour tout le monde, aujourd'hui j'écris ma dissertation sur le film culte 'La Haine'.  C'est un vraiment bon film si on n'avais pas le vu.  Je vais monter tous mes paragraphes sur Lang-8 pour qu'ils puissent être corrigés alors que j'écris le reste. Merci :) )<br /><br />[Introduction]<br /><br />En utilisant un éventail d'éléments cinématographiques, Mathieu Kassovitz réussit à créer de la tension et du suspense qui s'intensifient au cours de 'La Haine'.  Cependant, le récit lui même n'est pas à l'origine de ces deux choses.  Bien sûr, le film se déroule à une cité où les gens vivent la vie autour des drogues et des armes, et avec la presence de la pistole, il est inévitable que quelque chose aille passer tôt ou tard.  Mais, à part que cela, c'est quoi ce que nous branche? 'La Haine' est un film où il ne se passe rien, donc, nous devrions le trouver un peu ennuyeux, n'est-ce pas?<br />
<br /><br />Posted at Mon Nov 29 20:20:55 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/711374</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/711374</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Mon Nov 29 20:20:55 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 同じ歳友達を必要とする。 (3)</title>
      <description><![CDATA[

今年の９月、私の新しいカレッジを始めて、日本語の授業も始めました。あっ、ところで、イギリスで高校の後、みんなはカレッジに通っています。大学の前です。<br /><br />やっと、日本人の先生がいますよ！<br />だけど、私の日本語のレブルはどんどん上手になっていないと思います。（Ｔ＿Ｔ）<br />毎日、日本人と話さなければなりません。望ましくは私と同じ歳人です。ラング８から色々な日本人としゃべったことがあります。みんなはスカイプで私に「こんにちは、英語を勉強したいです。友達になりましょう。」って言わせるメッセージを送りますけど、誰も私と話したくないです。本当の日本人の友達だけ欲しいです。<br /><br />まあ、今日の日記はちょっと痛ましいから、今終わります。<br /><br />誰か１６歳くらいだったら、スカイプでしゃべろうと思います。（＾－＾）<br />私のスカイプ：tomrod21<br /><br />ありがとうー
<br /><br />Posted at Sun Nov 28 23:07:30 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/710279</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/710279</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Sun Nov 28 23:07:30 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : Les Boues Rouges en Hongrie (1)</title>
      <description><![CDATA[

Le 4 octobre, à l'ouest de la Hongrie, à 160 km de la capitale Budapest, des boues rouges toxiques se sont échappées d'un bassin de rétention d'une usine de produits chimiques après que le bassin ait éclaté, causant ainsi des inondations de substances toxiques.<br /><br />Les boues rouges ont atteint quelques villes,qui ont été inondés, let ravagées.  À différents endroits, les boues ont atteint 2 mètres de hauteur, inondant centaines de maisons, dont certains qui se sont effondrées.  Beaucoup de voitures ont été emportées par le flot.<br /><br />Beaucoup de personnes ont eu être sauvées. À Kolontar, une des villes affectées, quelques élèves ont été sauvés de leur collège en hélicoptère.  Au moins 390 personnes ont été déplacées, 4 sont mortes, il y a plus de 100 blessées, et beaucoup sont à l'hôpital.  Six personnes ont disparu.  La cause de leur morts n'est pas encore établie, mais la noyade est l'explication la plus plausible.<br /><br />La majorité des blessés ont été brûlés après avoir touché les boues toxiques.  Les boues sont un mélange d'eau et de gaspillage minière qui contient des métals lourds qui sont très dangereux.  Entrer en contact avec les boues cause une réaction alcaline, mais on peut la neutraliser avec beaucoup d'eau.<br /><br />Véhicules de l'armée, hélicoptères et soldats ont été déployés comme le nettoyeur et pour sauver des gens.  Ils essayent d'arrêter les boues de s'écouler au rivières et flots pour qu'elles ne diffusent pas les dégâts.  Aussi, le nettoyeur a mis de plâtre aux rivières pour essayer de lier les boues avec l'eau pour arrêter autre inondations.  Il est dit que le nettoyage des boues rouges pourrait prendre du temps, en fait 18 mois et aussi ce sera incroyablement cher.  Cette catastrophe a été décrit comme le pire accident chimique dans l'histoire de la Hongrie.
<br /><br />Posted at Sat Oct 30 15:50:13 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/676175</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/676175</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Sat Oct 30 15:50:13 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 馬鹿な話：ウサギとモモ　お手洗い (1)</title>
      <description><![CDATA[

ウサギくんとモモくんは４歳でしたことから親友です。<br />ある日、ウサギくんはお手洗いに行きたかったけど、一番近いお手洗いが大変大きて暗い建物にありましたから、モモくんが行きたくなかったです。やっと、ウサギくんと建物に入りました。ウサギくんはお手洗いにいました時には、建物の中で静か過ぎりましたから、モモくんはおびえた。「帰りたい～！」と言ました。後で、喫茶店に言って、おいしいお茶を飲みましたけど、お茶がすごく熱かったですから、ウサギくんの舌を焦げましたよ！「痛いぃぃぃぃ～～！」<br />「黙れ！僕のお茶を楽しんでるよぉ～！」「ごめんね。:3」。お茶を飲みましたことの後で、ウサギくんとモモくんは、彼らの隣に写真を撮りました。<br /><br />じゃね、<br />十夢（トム）
<br /><br />Posted at Wed May 26 23:07:30 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/497340</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/497340</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Wed May 26 23:07:30 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 最近の出来事 (0)</title>
      <description><![CDATA[

最近、日本語を勉強していなかったけど、すぐにたくさんの試験があるからです。試験は本当に多いだよ！勉強しなければならないなぁ・・・<br />じゃ、今日、YouTubeで、新しいj-vlogger(日本とか日本語のついて動画を作ります人）は僕へ登録した。名前はdragonseattigersです、そして日本語で「龍は虎を食べます」というですね。カッコイイ名前ですよね～。dragonseattigersは女の子を二人です、そして日本語を勉強しています。一番の動画を見て、面白かった！彼女らは大変かわいいカップが持っています。今、登録者を四人だけがいます。だから、彼女らのチャンネルへ登録してください！僕へも登録してくださいね！：）　http://youtube.com/tmrdrgz<br /><br />じゃまた、トム<br />
<br /><br />Posted at Wed May 05 18:37:09 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/471072</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/471072</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Wed May 05 18:37:09 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : J'ai besoin de parler français avec quelqu'un! (1)</title>
      <description><![CDATA[

Bonjour tout le monde.<br /><br />Je sais qu'il n'y a pas beaucoup de personnes sur Lang-8 qui peuvent parler le français mais tu peut le parler et tu as Skype, J'AI BESOIN DE TOI MAINTENANT!!<br /><br />J'ai mon examen oral le jeudi et doit pratiquer!! Je trouve que le meiller façon d'étudier pour moi c'est parler avec quelqu'un du pays de la langue que j'etudie!<br /><br />Un petit peu sur moi: je m'appelle Tom, j'ai 16 ans et j'adore les langues, especialment le français, c'est vraiment chouette!<br /><br />Mon Skype est "tomrod21", j'espère que tu m'ajoutes!
<br /><br />Posted at Mon Apr 12 20:27:11 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/442380</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/442380</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 12 20:27:11 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : Dirais-tu que tu es dépensier/dépensière? (0)</title>
      <description><![CDATA[

Je suis sûr que je sois dépensier en janvier, après avoir reçu mon argent de noël et de mon anniversaire mais après avoir dépensé la mayorité de mon argent, j'essaie de le mettre à côté pour les mois suivants pour quand je sors avec mes amis et je dois acheter des billets de tren et le déjeuner.  
<br /><br />Posted at Wed Mar 31 16:57:07 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/428427</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/428427</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Wed Mar 31 16:57:07 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : Vas-tu souvent aux magasins? (0)</title>
      <description><![CDATA[

Presque tous les samedis, je sors avec mes amis à Manchester pour faire du shopping ou pour passer les temps en général et je l'adore!  C'est une bonne façon pour se détendre et socialiser.  De temps en temps, je fais les courses avec ma mère et ça marche bien parce que j'aime aider ma mère et aussi c'est un bon temps pour bavarder avec elle.
<br /><br />Posted at Wed Mar 31 16:35:03 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/428401</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/428401</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Wed Mar 31 16:35:03 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : Que fais-tu pendant tes moments de loisirs? (0)</title>
      <description><![CDATA[

Je sais que beaucoup de gens aiment bien faire du sport comme loisir, mais moi non, je le deteste! Ce qui j'adore faire, c'est apprendre le japonais.  Je sais que c'est un peu bizarre mais j'adore les langues et le japonais est ma langue préférée. Aussi, comme tout le monde j'aime écouter de la musique.  Je crois que avoir des moments de loisirs est très important parce qu'ils sont essentiels pour se détendre et sans les, tout le monde serait vraiment stressé!
<br /><br />Posted at Wed Mar 31 16:34:30 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/428399</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/428399</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Wed Mar 31 16:34:30 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : Parle moi un peu de ton mode de vie. (1)</title>
      <description><![CDATA[

Alors, je dirais que mon mode de vie n'est pas très occupée ni intéressante.  Tous les jours de semaine, je me lêve à sept heures, je me prépare pour le jour au collège où j'étude et je travaille dure.  Après être rétourné chez moi, je grignote un peu et faire mes devoirs si je les ai, et pour le reste du soir, je vois la télévision et je parle avec mes amis sur l'internet pour ne me lasser pas.<br />
<br /><br />Posted at Wed Mar 31 16:33:59 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/428398</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/428398</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Wed Mar 31 16:33:59 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 動画の開始 (0)</title>
      <description><![CDATA[

やぁ～、<br />今、僕のユーチューブの動画の開始を作っています。<br />まずオーディオを作っています。空港の公示のように聞こえたい。<br /><br />＊空港のチャイム＊<br />皆さん、すべてを落として、聞いてください。トムですよ。<br /><br />英語：<br /><br />*Airport chimes*<br />Everyone, please drop everything and listen. It's Tom.<br /><br />いいですか？訂正してください！<br />
<br /><br />Posted at Mon Mar 29 17:01:09 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/425895</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/425895</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 29 17:01:09 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 寿司キット (1)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br /><br />学校で、寿司キットを作っています。面白いけど、かなり難しいよ！<br />じゃ、寿司キットのパッケージングで、英語と日本語で情報を書きたい。<br />まず、もう英語で書いたことがある：<br />---------------------------------------------------------------------------------<br />Make it easily.<br />Make it quickly.<br />Make it now.<br /><br />The Sushi Kit.<br /><br />The sushi kit a collection of specially made utensils for making sushi.  These utensils are contained in a convenient box, which you can easily transport from A to B. <br />In the sushi kit there is:<br />-a rolling mat<br />-a nigirizushi rice mould<br />-an ingredients box<br />-a spoon<br />-a maki roll cutter<br /><br />The sushi kit is great for people of all levels, from beginners to experts, and will soon have you picking up your chopsticks.  Have fun making sushi!<br />---------------------------------------------------------------------------------<br />今、日本語で書いてみる：<br /><br />簡単に作って。<br />早く作って。<br />直ぐ作って。<br /><br />寿司キット。<br /><br />寿司キットは、寿司を作るのために、特別に作った調理道具のコレクションです。この調理道具は、便利な入れ物の中に入っています。この入れ物を、簡単にところから他ところまで運べます。<br />寿司キットの中で、この物たちがある：<br />・巻き簾<br />・押し寿司<br />・寿司の具の入れ物<br />・スプーン<br />・巻き寿司のカッター<br /><br />（このフレーズはとても難しい、書けませんよ！翻訳してください！）<br /><br />ありがとう、またね！<br /><br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Sat Mar 20 13:44:51 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/414827</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/414827</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Sat Mar 20 13:44:51 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : Ce soir (0)</title>
      <description><![CDATA[

Ce soir, je vais à la salle de gym avec ma amie Mel.  Je ne suis pas y allé pendant longtemps, quelques mois je crois, peut-être quatre? Je ne sais pas éxactement mais je suis sûr que je sois y allé en novembre. Il faut que j'y aille plus parce que récemment j'ai décidé de perdre de quelques poids.  Jusqu'ici, j'ai perdu quatre livres, près de 2kg je crois. Ce n'est pas beaucoup, je sais, mais avec des temps et patience, je peux atteindre mon but que est 6kg pour ce moment.   Alors, j'irai à la salle de gym toute de suite.<br /><br />Tom
<br /><br />Posted at Wed Mar 10 19:11:36 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/402432</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/402432</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Wed Mar 10 19:11:36 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 「レッツ・ゲット・クリエイティブ」の動画 (1)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！久しぶりだなぁ～～<br />いつ最近のポストを書いたかわからに・・・えっ？七月か？不面目だよなぁ～！<br />じゃ、今、Youtubeで動画を作ってるよ、大好きだ！<br />次の動画がハウツー動画だ。この動画で、安物の提灯を作るのを教えます。<br />これが今のところ書いたのだ、訂正してください！<br />-----------------------------------------------------------------------------------------------------<br />じゃ、今日のプロジェクトを続けましょう。今日のプロジェクトは安物の提灯です。[写真]ちうどこのように！<br /><br />僕：かわいいよね！<br />別な人：かわいい～<br />僕：うん、かわいい。<br />別な人：かわいい～<br />僕：それは私が言いましたことです。<br />別な人：かわいい～<br />僕：チッ、うっせーなー<br />別な人：えっ？何？<br />僕：かわいいと言いましたよ！<br /><br />このプロジェクトを首尾よく終えるために、A5の紙を一枚とハサミが必要です。　私はブルー・タックも使いますけど、どんな接着剤を使えます。でも、ブルー・タックを薦めますよ。日本でもアメリカでもブルー・タックがあるかどうかわかりませんけど、本当に実用的ですよ。<br />-----------------------------------------------------------------------------------------------------<br /><br />今、もっとを書いてる。じゃまた！
<br /><br />Posted at Mon Feb 22 22:37:00 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/381867</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/381867</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 22 22:37:00 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : YouTube! (4)</title>
      <description><![CDATA[

皆さんこんにちは！<br /><br />久しぶりですね！　未だに、日本語を勉強していますよ！<br />最近僕はYouTubeアカウントを作った。うまくいけば、このYouTubeアカウントは勉強を支援します。<br /><br />これは僕のYouTubeアカウントのリンクです: www.youtube.com/tmrdrgz<br /><br />僕のビデオが面白いですか？<br /><br />助けてください！日本語で「Obviously, the best Japanese word is "shinzou"」は何ですか？　僕は「明らかに日本語の一番の単語は「心臓」です」ですと思う。正しいですか？<br /><br />ありがとう！<br />
<br /><br />Posted at Sat Jul 18 19:39:28 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/195114</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/195114</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Sat Jul 18 19:39:28 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 昨日の夜 (0)</title>
      <description><![CDATA[

昨日の夜、僕は僕の友達の家に行きました。パーティーでした。<br />かなり楽しいでした。10人いました。　少しアルコールを飲んだ、僕の友達も少しアルコールを飲んだでも僕の友達の二は酔った。<br />僕達は一晩に起きていました。いつ僕は家に戻った、７時間寝た！<br /><br />あけましたおめでとう！
<br /><br />Posted at Thu Jan 01 21:27:41 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/64580</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/64580</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 01 21:27:41 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 私のクリスマスリスト (0)</title>
      <description><![CDATA[

私は私のクリスマスリストを書きます。<br />これまで、5物事あります：<br /><br />＊"Remembering the kanji" James W.Heisigで<br />　それは日本語の学生を支援するです。<br /><br />＊iPod スピーカー<br />　また、ラジオ、充電器と時計です。^＿^　とても安いです！<br /><br />＊本、それの名はTwilightです。<br />　今、新しい映画あります！<br /><br />＊もう本、英語のコメディー番組について,　コメディーはThe Mighty Booshです。<br /><br />＊デスノートー日本語の漫画！　<br />　デスノートーはとてもすごいだ！<br /><br />	<br />他にも何かなあ？
<br /><br />Posted at Sat Dec 13 15:07:30 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/56911</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/56911</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Sat Dec 13 15:07:30 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 注射 (2)</title>
      <description><![CDATA[

今日、私は注射していた。<br />痛みを感じるしていない、でも今痛みを感じますよ！<br />とても不愉快だ！好きじゃない。私はそれ何のしたをわかんあい。
<br /><br />Posted at Thu Dec 11 23:11:04 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/56208</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/56208</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Thu Dec 11 23:11:04 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : またもどってくる (2)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br />私はとても忙しいでした！でも、今日忙しいじゃない。<br />土曜日、私は私の友人の家に生きました。<br />私のゆう人の名はダンです。だんの母は私のフランス語先生です！<br />中華料理を食べました。オレンジ色のソースを鴨肉は美味しいでした！ ダンのいえに眠りました、日曜日の朝、ソーセージとベーコンを食べました！も美味しいでした！後で、町へ行きました、新しい帽子<br />購入した。すごいですね！
<br /><br />Posted at Tue Nov 25 18:28:47 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/48586</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/48586</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Tue Nov 25 18:28:47 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 私のニンテンドーDS向けに新しいデバイス (1)</title>
      <description><![CDATA[

皆こんにちは、<br /><br />月曜日、私のニンテンドーDS向けに新しいデバイス受信した。<br />デバイ氏の名前はR4です。今はインターネットにでゲームをダウンロードすることができます。私のR4は違法だけど、日本語のゲームがダウンロードするをできます。私は日本語の辞書がある! とてもすごいですね！　<br /><br />見てください(英語はです）：　http://uk.youtube.com/watch?v=88ziFTPpHxE
<br /><br />Posted at Sat Nov 08 00:02:55 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/41180</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/41180</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Sat Nov 08 00:02:55 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 私の欠席 (6)</title>
      <description><![CDATA[

火曜日まで、私はLang-8がログインしません。<br />私はとても忙しいですよ！<br />フランス語の宿題がするをあります。<br />しかしばがら,　私はたくさんの日本語が勉強を希望います。<br /><br />またね！
<br /><br />Posted at Sat Nov 01 22:21:19 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/38876</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/38876</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Sat Nov 01 22:21:19 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 私の猫 (4)</title>
      <description><![CDATA[

私は猫を飼ってる。<br />私の猫の名はスヌキ（Snooky)です。<br />これはスヌキの写真あります：http://c3.ac-images.myspacecdn.com/images02/62/l_8bc0bf96d926455fafe6f479ef19dfc6.jpg<br />私は私の猫が可愛いですを思います。<br />実際に, 私は私の猫がとても可愛いですを思います。<br />貴方は何を思いますか
<br /><br />Posted at Wed Oct 29 20:04:01 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/37770</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/37770</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Wed Oct 29 20:04:01 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : スペイン！ (3)</title>
      <description><![CDATA[

私はイギリス人です、でも私の父はスペイヌ人です。<br />私の媽はイギリス人です<br />英語とスペイン語話ます。<br />私のウェブサイトに写真がスペインいます。<br />此れはリンクです：www.tmRDRGZ.co.nr<br />その後、ギャラリー(Gallery)をクリックして<br />その後、スペイン(Spain)をクリックして<br />私の写真は面白いと綺麗です。<br /><br />ありがとう！
<br /><br />Posted at Wed Oct 29 03:53:18 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/37399</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/37399</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Wed Oct 29 03:53:18 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tom : 私の新しいウェブサイト！ (2)</title>
      <description><![CDATA[

月曜日に私はウェブサイトを作成するた。<br />私のウェブサイトは白と緑も黒です。<br />私は私のウェブサイトが綺麗ですを信じます。<br />でも、私のウェブサイトは完了います。<br />このは私のウェブサイトです：www.tmRDRGZ.co.nr<br /><br />フィードバックすて！
<br /><br />Posted at Tue Oct 28 20:30:16 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/16494/journals/37272</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/16494/journals/37272</guid>
<dc:creator>Tom</dc:creator>
<pubDate>Tue Oct 28 20:30:16 UTC 2008</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

