めん
- 50
- 9
- 3
新しいめんをかける。
新しいめんはとても楽しいよ。
でも、僕の古いめんを懐かしむ。
また古いめんをかけることが欲しいよ。
新しいめんはとても楽しいよ。
でも、僕の古いめんを懐かしむ。
また古いめんをかけることが欲しいよ。
| Apr 10th kimmy |
| Apr 10th Kenta |
| Apr 09th applepie |
| Apr 09th Kaoru(かおる) |
| Apr 09th Chiharu (ちはる) |
| 2013 |
|---|
| April (2) |
| March (2) |
| February (4) |
| January (1) |
| 2012 |
| December (1) |
| November (1) |
| October (9) |
| September (1) |
| August (4) |
| July (9) |
| June (16) |
| May (8) |
| April (27) |
| March (29) |
| February (14) |
| January (22) |
また古いめんをかけたいよ。
何でしょう?
麺・・・じゃないよね?^^
面(mask)?
i mean 面 (mask), but i wasn't sure of it. ^^
文章はOKです。
今は新しい自分になって、前の自分が懐かしいという意味かしら?
新しい自分になった。でもむかし自分を戻りたいです。:'(
i didn't know it, but maybe why not ^_^'
僕の新しい面をお目にかけましょう。
新しい面、それで生きるのはとても楽しいよ。
でも、僕の古い面を懐かしく思うこともある。
温故知新、初心忘るべからず、の精神を大切にしたいよ。
「温故知新」= try to find a guide into tomorrow by taking lessons from the past.
「初心忘るべからず」= Try never to lose your initial enthusiasm [freshness of attitude].
めん (or 仮面)
新しいめんをかける。 (or 新しい仮面を被った。)
面or仮面は「被る」という方が自然だと私は思います。
新しいめんはとても楽しいよ。 (or 新しい仮面はとても気に入っているよ。)
でも、僕の古いめんを懐かしむ。 (or それでも、僕は以前の仮面も手放したくない。)
「懐かしむ」には「手放したくない」以外にも多くの意味があります。 この文では「手放したくない」が一番ぴったりかなぁと思いました。 どうですか? 伝えたいことと違っていたらごめんなさい。
また古いめんをかける時間ことが欲しいよ。 (or いつかまた以前の仮面を被りたい。)
なので、書いていて楽しかったですが・・・
Simo君の原文のニュアンスとズレていたらごめんなさい。
ということは、陽だまりSimo君ではなくなっちゃったのかしら。
もっと日なたぼっこしたかったな・・・(苦笑)
兎ちゃんの赤字いつも僕のガイドですよ。
本当にありがとう
どういたしまして。