助けていただけないでしょうか
今月の3月30日は私にとって大切な日です。先生の推薦通り、私は随行翻訳になっています、あの日に。でも、すっごく緊張しています。あちらの責任物は私に:簡単な日常会話が翻訳しかありません。日本は大地震、津波、原子力災害があった、上司はこんな方面は関心しているので、あなたはこんなについて言葉はできたほうがいいと思います。
例えば:ご家族今無事でしょうか。
日本の会社は今どうですか。仕事は影響がありますか。
こんな関心な言葉、どのような話しますか。
自分の能力を疑います。ああ~どうしようかな
助けていただけないでしょうか
例えば:ご家族今無事でしょうか。
日本の会社は今どうですか。仕事は影響がありますか。
こんな関心な言葉、どのような話しますか。
自分の能力を疑います。ああ~どうしようかな
助けていただけないでしょうか
- 27
- 4
- 3
Journals Statistics
| Total | 145 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 2012-01-10 (6) |
| 1.8 (4) |
| ss (2) |
| 疲れる (3) |
| 試験 (3) |
Latest comments
| Jan 11th 叔叔 |
| Jan 10th Ryouichi |
| Jan 10th mayumayu |
| Jan 08th Ryouichi |
| Jan 08th 叔叔 |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - January (2) |
| 2011 |
| - December (8) |
| - October (2) |
| - September (5) |
| - August (4) |
| - July (1) |
| - June (5) |
| - May (2) |
| - April (6) |
| - March (2) |
| - February (2) |
| - January (13) |
| 2010 |
| - December (10) |
| - November (16) |
| - October (19) |
| - September (19) |
| - August (10) |
| - July (19) |

先生の推薦通り、その日に私は随行翻訳になっています、あの日に。をすることになっています。
あちらの責任物は私に:簡単な日常会話が翻訳しかありません。私には簡単な日常会話の翻訳しか任されていません。
日本は大地震、津波、原子力災害がありましたので、上司は気にされているので、あなたはこのことについて話すことができれば良いと思います。
例えば:ご家族今無事でしょうか。ご家族は無事でしたか?
仕事は影響がありますか。仕事には影響がありましたか?
こんな関心な言葉、どのような話しますか。このような内容はどのように話せばよいでしょうか?
自分の能力に自信がありません。
先生の推薦通り、私は随行翻訳をすることになっています、その日に。
あちらの責任物は私に:簡単な日常会話の翻訳しか任されておりません。
日本は大地震、津波、原子力災害があった、上司はこんな事に関心を寄せているので、あなたはこんな事についての言葉はできたほうがいいと思います。
例えば:ご家族ご無事でしょうか。
仕事に影響がありますか。
こんな関心な言葉、どのような話しますか。この様な内容はどの様に話せばよいでしょうか?
その日、私は先生の推薦で通訳として随行することになってます。
あちらの責任者は私に簡単な日常会話が通訳しかありません。(これは意味がわかりません責任者が主語のようですが、その述語がありません)
日本は大地震、津波、原子力の災害があった。上司はこんな方面は関心しているので、あなたはこんなについて言葉はできたほうがいいと思います。(上司は~も意味がわかりませんでした。たぶん、「上司はそういう方面にも関心があるので、そういう言葉もできたほうがいいと思う。」上司とは誰ででしょうか?)
例えば:ご家族は今無事でしょうか。
こんな関連の(?)言葉、どのように話しますか。
「翻訳」は文章を訳すこと。
会話を訳す人は「通訳」といいます。
私、もっともっと頑張ってこの仕事を完成します。
「自分の家族や生活を心配してくれている」ということが伝われば、誰も細かなミスをとがめたりはしません。
(私だってこんな状況では、時々変な日本語で相手の状況をうかがってしまいます。)
お仕事、頑張ってくださいね。