新しい同僚
今日、新しい同僚はきました。
10年前、この会社に働きました、そして、今、戻りました。
あ~あ~あ~
先先先先先先先先先輩?!
微妙な感じな...
やはり、会社の部長たち、ほとんど彼女の知人ですね。
いやな感じ ><”
10年前、この会社に働きました、そして、今、戻りました。
あ~あ~あ~
先先先先先先先先先輩?!
微妙な感じな...
やはり、会社の部長たち、ほとんど彼女の知人ですね。
いやな感じ ><”
- 8
- 0
- 3
Journals Statistics
Latest entry
| 新しい同僚 (3) |
Latest comments
| Jul 22nd 老哼陈东风 |
| Jul 21st hiro55 |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - July (1) |
今日、新しい同僚がきました。
10年前、この会社に働いていました、そして、今、戻りました。
10年前、この会社で働きました、そして、今、戻りました。
微妙な感じ..
かわいそ~ 折角、後輩が出来ると思ったのに・・大物先輩だったりして・・
可哀想だけど仕事頑張ってね・・・その微妙な感じ分かります。
同情!!!
先先先先先先先先先輩? ←※日本人都能懂。 用“大先輩(读法:だいせんぱい)”更好。
我觉得Lo.B女士的修改好了。
嫌な感じですか~~、哈哈哈。
其实、人生で、これほどありがたいことは無いんですよ。
YOLANDAがわからないことを、たくさんおしえてもらう事ができます。
なぜ「かわいそう(汉语:真可怜‥)」と言うのかなぁ・・・。
YOLANDAの人生にとって、すばらしい事なんですよ。
中国有句话叫“严师出高徒”。
下次见!天天好心情!