Journals Statistics
Latest entry
| 帮我改一个句子~~ (1) |
| 宿題なんですが、日本語で、次の二つの質問に答えてくださいませんか。よろしくお願いします。 (4) |
| 「ノルウエイの森」の映画を見て欲しい (7) |
| わたしと日本語 (4) |
| 友達へのプレゼント (6) |
Latest comments
| Nov 18th islays |
| Jun 11th islays |
| Jun 11th Junichi |
| Feb 12th islays |
| Dec 09th mika |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - November (1) |
| - June (1) |
| - February (1) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - July (3) |



昨日、譚さんと一緒に高校時代の友達へのプレゼントを作りました. ※你可能打字错误,没事儿。
彼女の誕生日を忘れていて(口头表达时候“忘れてて”可以)、ごめなさい. ※你可能打字错误,别往心里去。
午後、譚さんと一緒にずっとKFCにいって小さな(读法:ちいさな)部屋の模型を作りました。
本当に(用“とても”更好)疲れましたが、作った模型はとても綺麗ですよ。
我是日本人,初次见面。
请多关照。
中国人のあなたにとって、日本語はとても難しいと思いますが
一生懸命にかいてくれましたね。
ちいさな「っ」と言う文字があったり、カタカナがあったり・・・
きっと、熱心に辞書を調べながら、書いてくれたと思います。
そして、あなたが友達に対して、とてもやさしい思いやり(您真体贴)
が日記にあふれていますね、鼓掌鼓掌!!
不用怕失败和打字错误。
我们已经知道了你是中国人。
挑战吧!
下次见!天天好心情!
你们制作了的模型非常可爱呢~。
而且,全部精巧完成了。
非常吃惊!!
下次见!天天好心情!
彼女の誕生日を忘れてごめんなさい.
パーツは売ってるものですか?
本当に疲れましたが、作た(できあがった)模型はとても綺麗ですよ。
お疲れさま。すごい!凝ってますね。
KFCはケンタ(ケンタッキーフライドチキン)ですか?
パーツは買いたが、自分で合ってるパーツずつに貼りました。ちょっと面倒くさいでしたが、友達へのプレゼントですから、楽しいですよ。^^
はい、KFCはケンタです。