Journals Statistics
| Total | 1301 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 讨厌的家伙 (4) |
| 节电 (4) |
| UNIQLO (8) |
| 奥运会 (9) |
| 电动车 (2) |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (28) |
| - April (30) |
| - March (31) |
| - February (29) |
| - January (31) |
| 2011 |
| - December (31) |
| - November (30) |
| - October (30) |
| - September (30) |
| - August (31) |
| - July (31) |
| - June (30) |
| - May (31) |
| - April (30) |
| - March (32) |
| - February (28) |
| - January (31) |
| 2010 |
| - December (31) |
| - November (30) |
| - October (31) |
| - September (30) |
| - August (31) |
| - July (31) |
| - June (30) |
| - May (31) |
| - April (30) |
| - March (31) |
| - February (28) |
| - January (31) |
| 2009 |
| - December (31) |
| - November (30) |
| - October (33) |
| - September (30) |
| - August (31) |
| - July (31) |
| - June (30) |
| - May (31) |
| - April (30) |
| - March (32) |
| - February (28) |
| - January (31) |
| 2008 |
| - December (31) |
| - November (23) |

UNIQLO在中文里叫“优衣库”,意思是:有好的衣服的仓库。我喜欢在那里购物!
还有这样的事情,那真够呛的~
看来你那边用电真的很紧张,不过我家本来就不怎么用电~到现在没冰箱,没空调,连洗衣机都没~除了我用的电脑~希望日本的供电能缓和~~
中国語はいいですよ
原文是减价,将之改为“降到390日元”“降到790日元”更佳。
UNIQLO 卖场吗?
いい希望ですね。
希望是~~如果那时候我去~你可要做向导哦~
我的修改仅供参考! 你中日文对照,让我受益匪浅! 老蓝 敬
O(∩_∩)O哈哈~什么时候我也能去看~
夏なのに、そんな天気はめったに見られませんね、怖いです。出かける人がけがをしないように祈っております。
すごいですね!^^
真的很有趣啊。:)
你这里好多发明介绍~
ここで「検討」の意味は「反省」 あるいは ただの「検討」ですか?
zuozuomuさん、中国語が上手ですね!
客の来店時間が分散することにより、日中の電力消費量を削減することになります。 为什么是减少?人散了,营业时间长了,耗电量不是更多吗?不明白~
真是糟糕的天气啊~
决定回去试验一下!:)
生鸡蛋加饭,还真没吃过,不过以前刚出生那种生鸡蛋,热乎乎的,倒吃过~
我之前在電視上也看到日本的生蛋澆飯。。。 然後我也試著做了一次。。 吃了2口之後還是覺得很噁心。。。 最後把飯放到微波爐加熱了。。wwww
喉、今大丈夫ですか?
写得不错~ 喉咙没事吧
佐佐木的中文进步神速呢。加油加油哦,以后有机会要来中国玩哦!
现在用缝纫机的人好少了啊。我们小时候妈妈还经常用的。:)
可惜我对那方面一窍不通~
夏天天气是非常异常~
本当ですか。面白いですね。:)
ここの「サイト」は「ウェブサイト」の意味ですか。もしこのような場合で、「网站」という言い方はもっといいと思います。
「ジャケット」中文一般译为:夹克。
値段は高いですか
中国也有的话,我也去买件穿穿~
我想在死前在秋叶原买一套房子。
面白い。
好像凡事涉及到死的话,那事情固然会暗淡很多~
這種禮物書好棒,把選擇禮物的事情丟給當事人自己決定,真是太省腦力和時間了
还没想好呢,困ったな。
お疲れさまです。
在中国,手机放一边,就被人偷了~~
这~~有点守株待兔的感觉~
科技真是越来越进步了。:)
我也想买
同窓会(同窗会)は中国語ではないですよ。 文章っぽい言葉遣いですから、翌日は政治、官報の場合しか使いません。
新しい発明は人間に幸福を齎していますね。
当我老的时候,就可以用了
这件事情我也听说了,太好了,我会感谢日本科学家的Lynn.我的头发很多的。
这啤酒不错~不过我也不怎么喜欢喝啤酒~
补充一点儿~
哈哈... 秃头的人有希望啦~~
写得不错呢!