<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : Teck's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/178440/journals/rss</link>
    <description>Teck's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Mon May 28 14:48:43 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon May 28 14:48:43 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>Teck : 課題等取り組んだ事項　 (3)</title>
      <description><![CDATA[

日本語の経営学に関する専門用語事項に課題があった。<br /><br />母語で習った経営知識や、専門用語など、日本語に振り返すために基礎的な経営科学科の１年生の経済学、経営学、総合的学習の講義を参加した。語彙力に関する課題であるから、多くの文章に触れさせることが考えられる、そこで、図書館に洋書から翻訳した和書と読み比べたしたりする。また、日本語専門用語が振り返せるだけではなく、日本的な経営知識を理解させる。<br /><br /><br />みんなさん、分からないところがあったら、教えてください。<br />お願いします。
<br /><br />Posted at Thu May 03 18:59:44 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/178440/journals/1458226</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/178440/journals/1458226</guid>
<dc:creator>Teck</dc:creator>
<pubDate>Thu May 03 18:59:44 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Teck : 金融ニュース　日本語で訳しまみます。 (3)</title>
      <description><![CDATA[

Eastman Kodak Co. (EK), the photography pioneer that introduced the Brownie Camera more than a century ago, filed for bankruptcy after consumers embraced digital cameras, a technology Kodak invented and failed to commercialize. <br /><br />イーストマンコダック社というカメラメーカーは長年前、ブラウニーカメラを紹介させ、写真術の先覚者と呼ばれましたが現在は倒産しました。デジタルカメラ時代のきっかけでコダックの技術を不用になってしまいました。<br /><br />
<br /><br />Posted at Thu Jan 19 17:44:28 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/178440/journals/1275339</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/178440/journals/1275339</guid>
<dc:creator>Teck</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 19 17:44:28 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Teck : 5年後の理想像 (5)</title>
      <description><![CDATA[

今はキャリアプラン通りにしています。それは日本語を勉強して大学院に入ることです。５年後の私がもう３０歳になってもちろんどっかの会社に働くはずなんですが企業も採用する以上は長く働いて欲しいと考えるのが普通であり、日本に残って働くのか、それともタイに帰って働くのかはわかりませんが両方とも同じ生活だとおもいます。なぜならタイに戻っても親と一緒に暮らすのはまだ考えず、自由にいろいろ経験を楽しみしたいとおもいます。さて、３０歳には結婚することにはちょっと気にするです、未来のどっかにいるのはそいうことを決められるかもしれません。<br /><br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Wed Oct 12 10:52:28 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/178440/journals/1136478</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/178440/journals/1136478</guid>
<dc:creator>Teck</dc:creator>
<pubDate>Wed Oct 12 10:52:28 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Teck : 志望動機って　！！ (0)</title>
      <description><![CDATA[

今回の作文は履歴著の志望動機について書きます。<br /><br />大学時代国際ビジネスを専攻しました。日本タイ双方の輸出入制度・規制について特に興味を持っております。こちらで日本とタイ間というより大きな視点に立ち、貿易について更に勉強させていただき、スキルアップできればと考えております。語学力を活かしてグローバルな仕事をしてみたいです。<br /><br />何にか変な日本語あったら、よろしく　
<br /><br />Posted at Mon Aug 15 16:33:26 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/178440/journals/1055205</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/178440/journals/1055205</guid>
<dc:creator>Teck</dc:creator>
<pubDate>Mon Aug 15 16:33:26 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Teck : 日本語を学習の理由 (6)</title>
      <description><![CDATA[

私の大学生時代は国際ビジネスを専攻しました。将来の仕事は海外について働きたいと思っているので外語勉強するのが必要である。<br />なぜ、日本語選んだ理由は子供の頃から日本のたくさん有名な事が好きになって日本に興味をもっていたし、ビジネスについても日本はたくさん世界レベルの会社が開かれているなどです。そして日本語を勉強したいと決めました。言語として文化ですから日本人の暮らし方や考え方や文化などが分かるように必要と思って日本文化教養学科を勉強しようとしました。今日本語を勉強して一年過ぎになります。一級の日本語能力試験を合格するまで勉強したいと思います。<br /><br /><br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Sat Jan 15 05:52:26 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/178440/journals/766055</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/178440/journals/766055</guid>
<dc:creator>Teck</dc:creator>
<pubDate>Sat Jan 15 05:52:26 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Teck : 学校 (2)</title>
      <description><![CDATA[

こんにちは、私は1年間にこの学校で日本語を勉強しました。タイ人の友達は少ないなのでいつも日本語で外人の友達と話します。また、日本人もこの学校で他の科目を勉強する英語コースなどとして、このライブラリとコンピュータの部屋で共有することです、とても良い雰囲気。<br /><br />学校の場所は心斎橋という大阪の中央ビジネス地区です。学校までとても便利です。授業が終わったら、近くにレストランもショッピングも簡単にいけます。<br /><br />授業について。フレンドリーな先生を授業しています。先生によって習うことを変わります。文法や会話や読解などがあります。、理解できない場合は、いつでも先生にきけます。<br />都市の雰囲気とフレンドリーな人なら大阪で勉強するのはいいと思います。
<br /><br />Posted at Mon Sep 13 04:05:14 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/178440/journals/620200</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/178440/journals/620200</guid>
<dc:creator>Teck</dc:creator>
<pubDate>Mon Sep 13 04:05:14 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Teck : 環境のためにやっていること (1)</title>
      <description><![CDATA[

私は今日本一人暮らししています。全部水道やガスや電気などを自分で払うことになります。それでこの料金が高くならないように注意しています。例えば、クーラーに温度調節したり、外出するときに電気を付けっぱなしにしないということです。そうすれば、お金も環境も節約ことができます。
<br /><br />Posted at Mon Sep 06 00:36:17 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/178440/journals/611967</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/178440/journals/611967</guid>
<dc:creator>Teck</dc:creator>
<pubDate>Mon Sep 06 00:36:17 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Teck : 始めの日記 (2)</title>
      <description><![CDATA[

僕は　テッグのタイ人です。　英語と日本語を勉強していますが両方上手になれて来ないんですから、このサイトで皆さんに手伝ってもらあうと思っています。日本語の勉強として日本へ来ました。　今10ヶ月間に　大阪に住んでいます。<br /><br />このサイトがいいと思うけど、僕が何の日記を書くか、何の話題かいいか分からないなのに大変です。<br /><br />
<br /><br />Posted at Fri Aug 13 15:11:07 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/178440/journals/586531</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/178440/journals/586531</guid>
<dc:creator>Teck</dc:creator>
<pubDate>Fri Aug 13 15:11:07 UTC 2010</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

