Montañismo/登山

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of yumickey's latest journal entries Nov 19th 2008 09:38

Fui a la montaña Tukuba 筑波山(つくばさん)に行きました
Esa montaña tiene una altitud de 857M 標高857Mです。
Una Rana, rocoso カエル岩(いわ)があります。
Vivir en una rana.カエルがすんでいます。

Un poco cansada 少しつかれました。
Nov 19th 2008 23:45 チュンリー

  • Una Rana, rocoso カエル岩(いわ)があります。
  • Hay una roca de rana カエル岩(いわ)があります。~があるという表現はHay がつかえます^^Hay un parque (公園がある)etc

 

  • Vivir en una rana.カエルがすんでいます。
  • Vivir en una rana.カエルがすんでいます。vive una rana en カエル岩.カエル岩、スペイン語でなんていうんでしょうね?

 

  • Un poco cansada 少しつかれました。
  • Un poco cansada 少しつかれました。Estuve un poco cansada.estarという動詞と一緒につかうといいですね^^

 
Hola!
あまり自信はないですが添削させていただきました^^
スペイン語には動詞の活用がたくさんあるので
混乱するかもしれませんが、頑張ってくださいね!
Nov 20th 2008 19:13 yumickey

チュンリーさん

わぁ!助かります。ホントスペイン語読めないので。
ありがとうございました^-^

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month