建築用語が難しい、全然分かりません。困ります。

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of 蛋蛋's latest journal entries Nov 11th 2010 12:07
どなたが以下の建築用語を中国語に訳していただけないでしょうか?絵を付いたら助かります。

土間コンクリート 350mm (金ゴテ仕上げ)金ゴテ仕上げ何でしょうか?
ハッチング部の天端には、シーラーを塗装します。
ハッチング何でしょうか?
天端は何でしょうか?
助けてください!
Nov 11th 2010 20:00 Charlie

> 中国語に訳していただけないでしょうか?
中国語は・・・ちょっとわかりませんが、
もし、建築については詳しいけども、日本語の建築用語がわからない場合、グーグルの画像検索を使うといいと思います。(グーグルには接続できますか?)

たとえば、「建築 金ゴテ」を画像検索すると
http://www.google.co.jp/images?um=1&hl=ja&safe=off&qscrl=1&biw=1024&bih=655&tbs=isch:1&sa=1&q=%E5%BB%BA%E7%AF%89+%E9%87%91%E3%82%B4%E3%83%86&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=
Nov 11th 2010 21:22 T senior

  • 土間コンクリート 350mm (金ゴテ仕上げ)金ゴテ仕上げ何でしょうか?
  • 土地房间(地板)混凝土 350mm (金ゴテ仕上げ)金ゴテ仕上げ何でしょうか?

 

  • ハッチング部の天端には、シーラーを塗装します。
  • 斜线部的顶棚边,涂饰希拉—。

 

  • ハッチング何でしょうか?
  • 斜线部

 

  • 天端は何でしょうか?
  • 顶棚

1 people think this correction is good.  
中国語は分かりませんが、ハッチング部とは図面の斜線(/////)を意味します。その斜線部にシーラーを塗るということです。シーラーは最初に塗る塗料で、下地をしっかりとさせる意味で塗布します。シーラーは防水のため隙間に紐状に置く場合もあります。金鏝(こて)はコンクリートを床に投入してから平らに仕上げるときに使う道具で、コンクリートの仕上げとして最も高度なものです。天端とは天井の端、隅です。

かえって分からなくなったらごめんなさい。
蛋蛋
  • Mandarin
  • Japanese, English

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month