こらえる、こたえる、たえるの区別は何ですか

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of 蛋蛋's latest journal entries Mar 03rd 2011 22:31
堪えるの発音はいくつかがあります。でも、作り方がよく分かりません。どう使ったらいいでしょうか。例文を挙げていただければ役に立ちます。よろしくお願いします。
Mar 03rd 2011 22:35 may

「こらえる」と「たえる」は、「我慢する」という意味で、ほぼ同じ意味を持つと思います。

<例文>

■こらえる
寒さ を こらえる

■たえる
寒さ に たえる


「こたえる」にはいくつか意味がありますが、どの漢字の「こたえる」を意味していますか?
Mar 04th 2011 09:08 蛋蛋
説明していただき、ありがとうございました。こちの「こたえる」の漢字は堪えるです。
Mar 04th 2011 09:26 may
「こたえる」も、ほぼ同じ意味です。
<例文>
寒さ が こたえる
持ちこたえる
など。

参考になってますでしょうか・・?
Mar 06th 2011 13:06 蛋蛋
はい、よくわかりました。ありがとうございました。
Mar 04th 2011 12:49 kin

今夜は歯の痛みをこらえて明日歯医者に行く。
この曲は失恋した時にはこたえる。
空腹をたえる。

「こらえる」「たえる」は同じニュアンスですね。
Mar 06th 2011 13:06 蛋蛋
ありがとうございました!
Mar 04th 2011 13:15 yoshy

「たえる」「こらえる」は我慢するという言う意味は共通です。

ただ、「たえる」には「応じられる、に値する」という意味があります。
・彼ならこの任務に堪えられる。(我慢ではなく、任務を立派にやり遂げられるという意味です)
・観賞に堪える作品(観賞する価値があるということです)
・聞くに堪えない罵声をあびせた。

そして「こらえる」には「抑えて外に出さない」という意味があります。
・あくびをこらえる。
・涙をこらえる。
・怒りをこらえる。
「こたえる」は身体に強く感じることを示します。
・暑さがこたえる
・素晴らしい演説は胸にこたえる。
Mar 06th 2011 13:09 蛋蛋
詳しく説明していただき、ありがとうございました!
Mar 06th 2011 13:10 蛋蛋
詳しく説明していただき、ありがとうございました!
蛋蛋
  • Mandarin
  • Japanese, English

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month