約束を果たした

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Bacholyte's latest journal entries Sep 06th 2010 11:13
昨日、以前の日記で約束したようにビールを飲み過ぎませんでした。皆さんは私に良い影響あります!しかし、飲まなかったの埋め合わせにピザを食べ過ぎました。(^^;)おいしいでした。でも、私のチームは試合に勝った!全体として見れば、とても楽しい一日でした。

Yesterday, as I had promised in an earlier journal entry, I made sure not to drink too much beer. You all seem to be a good influence on me! However, to compensate for not drinking too much, I ate too much pizza instead. (^^;) It was delicious. But my team won their match! Looking back on it all, I had a very enjoyable day.

よろしくお願いします。
Sep 06th 2010 11:19 Zuko

  • 皆さんは私に良い影響あります!
  • 皆さんは私に良い影響ありますを与えてくれます!

 

  • しかし、飲まなかったの埋め合わせにピザを食べ過ぎました。
  • しかし、飲まなかった埋め合わせにピザを食べ過ぎました。→「飲まなかったかわりにピザを食べ過ぎました」の方が自然だと思います。

 

  • (^^;)おいしいでした。
  • (^^;)おいしいでしたかったです

 
はじめまして**
参考になればうれしいです**
Sep 06th 2010 11:20 Kenta

  • 皆さんは私に良い影響あります!
  • 皆さんは私に良い影響を与えてくれます

 

  • しかし、飲まなかったの埋め合わせにピザを食べ過ぎました。
  • しかし、飲まなかったことの埋め合わせに(or 飲まなかったことの代わりに)ピザを食べ過ぎました。

 

  • (^^;)おいしいでした。
  • (^^;)おいしかったです

 
ピザ、おいしいですよね。僕はコーラとピザの組合せが好きです。
Sep 06th 2010 11:30

  • 皆さんは私に良い影響あります!
  • 皆さんは私に良い影響を与えてくれます。あります!

 

  • しかし、飲まなかったの埋め合わせにピザを食べ過ぎました。
  • しかし、飲まなかった埋め合わせにピザを食べ過ぎました。

 

  • (^^;)おいしいでした。
  • (^^;)おいしいかったした。

 
がんばって!ビールをがまんしてので、その代わりにピザが登場したのね。
ピザいいなあ。
Sep 06th 2010 11:35 炎之continuo

  • 皆さんは私に良い影響あります!
  • 皆さんと居ると、私に良い影響あります!

 

  • (^^;)おいしいでした。
  • (^^;)おいしかったです

 
uum, ビールを飲まなかった分は、ピザへ流れてしまいましたか。なんだか、以前、私が「飲み過ぎです」と言ったことが、Bacholyteさんのパーティの食事に深刻な影響を与えてしまったようです。(^_^;)
Sep 06th 2010 11:49 Bacholyte

Zuko- 添削ありがとうございます。

Kenta-私もコーラとピザ組み合わせが好きです。

Satoko- ピザがビールよりも健康に良く安全でありますね。

Continuo- I read your first comment and thought "Doesn't eat beer, and the pizza flows... what?"(笑)
Sep 06th 2010 12:29 peach

  • 皆さんは私に良い影響あります!
  • 皆さんは私に良い影響あります!

 

  • しかし、飲まなかったの埋め合わせにピザを食べ過ぎました。
  • しかし、飲まなかった埋め合わせにピザを食べ過ぎました。

 
I think beer goes with pizza.  ピザとビールはよく合うと思います。
いいなぁ。 良い一日でしたね。
Sep 06th 2010 12:57 pleasant703

  • 約束を果たした
  • 約束を果たした(or守りました)

 

  • でも、私のチームは試合に勝った!
  • でも(しかも)、私のチームは試合に勝った!Your original English sentence "but" means "でも" in Japanese, so you are correct.But I thought it would work "しかも" here too, which means "in addition" because pizza was delicious in addition your team won in Japanese case. Just for reference.

 
こんにちは。
ビールを飲みすぎなかったなんて、意思が強いですね。
Good for you!!
Sep 06th 2010 13:04 Bacholyte

Thank you pleasant! I was uncomfortable using "でも" in that sentence, but I didn't know if I could use "しかし" there as well since I had used it like "however" in the previous sentence. Thank you for clarifying that for me!
Sep 06th 2010 13:27 yossy

  • しかし、飲まなかったの埋め合わせにピザを食べ過ぎました。
  • しかし、飲まなかったの埋め合わせに(代わりに)ピザを食べ過ぎました。

 

  • でも、私のチームは試合に勝った!
  • でも、私のチームは試合に勝った!I think this sentence is right, but if you are not a member of the team, it's better you write :私の応援していたチームは試合に勝った!

 
Enjoy your Labor Day! :)
Sep 06th 2010 14:33 Bacholyte

Thanks, yossy! Could I also use 勝利した instead of 勝った to imply I am not a member of the team? Or do I still need to use 応援していた?
Sep 06th 2010 20:05 tomo

  • 皆さんは私に良い影響あります!
  • 皆さんは私に良い影響を与えるようです

 
私は、ペパロニピザが好きです。チームの勝利おめでとう!
Sep 07th 2010 00:07 Mia

おいしいピザとビールがあれば、後は何もいらないですね☆
ステキな一日でしたね~!私もピザが食べたくなっちゃいました(笑)
Sep 07th 2010 00:46 kinzo

  • 昨日、以前の日記で約束したようにビールを飲み過ぎませんでした。
  • 昨日、以前の日記で約束したようにビールを飲み過ぎませんでした飲みすぎない様にしました。

 

  • 皆さんは私に良い影響あります!
  • 皆さんから、私は良い影響を受けていると思います!

 

  • しかし、飲まなかったの埋め合わせにピザを食べ過ぎました。
  • しかし、飲まなかった事の埋め合わせとして、ピザを食べ過ぎてしまいました。

 
Sep 07th 2010 07:38 pleasant703

Bacholyte-san,
I'm afraid but I mean "しかも" not "しかし", which is different from the last letter.
"しかも" means "in addition" or "furthermore".
"しかし" means "but" or "however".
Thank you.^_^
Sep 08th 2010 01:47 Ikura

  • 皆さんは私に良い影響あります!
  • 皆さんは私に良い影響ありますを与えてくれます。

 

  • (^^;)おいしいでした。
  • (^^;)おいしいでした。おいしかったです。

 
Quite good!
Sep 08th 2010 23:38 washi

  • 皆さんは私に良い影響あります!
  • 皆さんは私に良い影響を与えてくれます!

 

  • しかし、飲まなかったの埋め合わせにピザを食べ過ぎました。
  • しかし、飲まなかった代わりにピザを食べ過ぎました。

 

  • (^^;)おいしいでした。
  • (^^;)おいしかったです。

 

  • でも、私のチームは試合に勝った!
  • いずれにしても、私が応援しているチームは試合に勝った※いずれにしても=in any case

 
"You can't please everybody." ですが、
"All's well that ends well."ですよね
Sep 09th 2010 12:12 yeat

はじめまして。私もビール大好きです。でも妊婦なので控えています。早くビールが飲みたい!

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month