中国的国庆日
日本原计划于9月30日返回现实。但现在回去,因为工作。7天长假存在,不会做任何事情。7天开始沉闷,没有中国朋友呢。我把我自己,我决定编写该报告是在一天贴脸面对你的电脑。明天,也许我是为了建立一个假期后报价吗?即便如此,一六一整天。
- 22
- 1
- 2
Journals Statistics
Latest entry
| 日本恢复上班(日本への帰任) (5) |
| 中国的国庆日 (3) |
| 长春冷 (5) |
| 日本的长 (2) |
Latest comments
| Feb 26th rinya |
| Jan 28th 熊熊くま |
| Dec 14th marufoi5 |
| Oct 02nd がいか |
| Oct 02nd 愛新覺羅・啓哄 |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - December (1) |
| - October (1) |
| - September (2) |
中国的国庆节
日本原计划于9月30日返回现实。この文を日本語で改めて書いてもらえますか。日本は9月30日より計画通り現実に戻るという意味ですか。
しかし、業務のため、今帰ります。ということを言いたいですか。それなら、但因为有工作,我要现在回去。
因为放假七天,不会做任何事情。
因为还没有中国朋友,所以比较郁闷。
そして、私は一日中パソコンの前でレポートを書くつもりです。という意味ですか。それなら、我决定一整天坐在电脑前写报告と言います。
明日、連休明けの見積もりを作成しましょうか。と言いたかったんであれは、明天作节后的报价吧となります。
即便如此,一六一整天。「それにしても、まだ六日間残ります」と言う意味ですか。それなら、既便如此,还有六天空闲呢と言います。
我原计划于9月30日返回日本。
但因为工作的关系,我要马上回去。
因为放假七天,我没事做