<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : hiro's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/186855/journals/rss</link>
    <description>hiro's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Mon May 28 14:35:08 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon May 28 14:35:08 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>hiro : Long Time no See! (0)</title>
      <description><![CDATA[

Looooong time no see!!<br />I have not written my diary for long time because I have been busy...<br />I will restart to write diaries from now on.<br /><br />I hope you will help my English and I will help your Japanese.
<br /><br />Posted at Tue Feb 14 11:45:34 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/1315113</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/1315113</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Tue Feb 14 11:45:34 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : FC Barcelona is the champion! (1)</title>
      <description><![CDATA[

Did you watch the final game of Champions League in 2011?<br />FC Barcelona won!<br />The game broadcasted on TV at 3:30 AM in Japan.<br />I exited to watch the game!<br />Especially, the Messi's goal is very beautiful.<br />I think almost everyone were not able to forecast that he shoots from that distance and at that timing!<br />After that, I couldn't sleep because of my heat.<br />So I overslept next morning...
<br /><br />Posted at Mon May 30 13:15:37 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/950307</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/950307</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Mon May 30 13:15:37 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : Tomorrow's schedule (1)</title>
      <description><![CDATA[

I'm going to go out for a drink some of my friends tomorrow night.<br />We have been friends since we were student in our university.<br />A friend is in Hokkaido and the other friends are in Tokyo now, it will be long time no see to get together.<br />I hope we will have a good time!<br />I'm looking forward to get together with them!
<br /><br />Posted at Wed May 25 12:32:41 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/943540</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/943540</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Wed May 25 12:32:41 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : Please teach me! (5)</title>
      <description><![CDATA[

I read my text in English yesterday.<br />A question was occurred to me.<br />It was the phrase that "my shoes feel tight" as the meaning that "靴がきつく感じる".<br />I think the phrase that "靴がきつく感じる" is " I feel my shoes tight" in English.<br />Which is correct?
<br /><br />Posted at Tue May 24 11:48:34 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/941981</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/941981</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Tue May 24 11:48:34 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : Surgery (0)</title>
      <description><![CDATA[

My left knee was injured last February.<br />I had been snowboarding for 3 years, but I was skiing for the first time at that time.<br />I was not able to stop and twisted my left knee.<br />I heard my knee cracked...<br /><br />Now, my left ACL is off.<br />So, I'm going to take a surgery in my knee.<br />I'm worried about it.
<br /><br />Posted at Mon May 23 10:43:36 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/940449</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/940449</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Mon May 23 10:43:36 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : My mirror was broken... (6)</title>
      <description><![CDATA[

Today, I had a shopping at Ochanomizu in Tokyo.<br />After shopping, I realized that it was rain.<br />It was heavy rain with strong wind!<br /><br />I came home and watched tragic situation!<br />My mirror was broken and shattered by strong wind...<br />Instantly, I didn't understand what happened.<br />I got regret to go out with windows opened.
<br /><br />Posted at Sun May 22 10:23:21 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/939028</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/939028</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Sun May 22 10:23:21 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : I started to work for in Tokyo! (0)</title>
      <description><![CDATA[

Long time no see!<br /><br />I couldn't write my diary because I was busy...<br />Two months ago, I moved Tokyo from Sapporo to work for a firm in Tokyo.<br />I live in Tokyo for the first time, so I'm often lost when I go new places.<br /><br />The firm that I work is a drug company, so I want to work for patients' health.<br />I'm on an induction course now.
<br /><br />Posted at Fri May 13 11:29:27 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/927224</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/927224</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Fri May 13 11:29:27 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : Kiroro snow world (1)</title>
      <description><![CDATA[

The day before yesterday, I went snowboarding at Kiroro snow world with my friends.<br />It takes about an hour and a half from Sapporo station by bus.<br />Kiroro is the name of place near by Otaru and very famous for foreigner, especially Australian, so about 50% skier or snowboarder were foreigner..<br />Before few days, it had been sunny days in Hokkaido, so snow quality was not so powdered^^;<br />But, we had very good time and refreshed.<br />
<br /><br />Posted at Mon Feb 07 07:28:49 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/798648</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/798648</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 07 07:28:49 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : My master's thesis (1)</title>
      <description><![CDATA[

I'm writing my master's thesis.<br />I must hand in it until 17 o'clock on next monday.<br />I always regret that "Why have I written my report, diligently..." when the limit time is coming soon.<br />However, I have no choice but to write it frantically, so I'm struggling.<br />
<br /><br />Posted at Fri Feb 04 06:17:23 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/794489</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/794489</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Fri Feb 04 06:17:23 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : It's very difficult to get a job. (1)</title>
      <description><![CDATA[

Today, Japanese students are faced very difficulty to get a job.<br />Only 57.6% college students, which are going to graduate their college next March, decide their company to start to work for.<br />Luckily, I got a job and I'm going to start to work for a firm from next April if I can graduate from my school^^;<br />Now, M1 students of our lab are struggling to get a job.<br />I just helped their examination to go to next step for getting job.<br />I hope they will get their job.
<br /><br />Posted at Thu Feb 03 09:12:26 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/793329</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/793329</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Thu Feb 03 09:12:26 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : Ten promises between a rabbit and me (3)</title>
      <description><![CDATA[

I have been growing a rabbit for four manths.<br />I have realized that rabbit says nothing, but it has various expressions of feeling.<br />The more I grow it, the more I love it.<br /><br />Yesterday, I saw "ten promises between a rabbit and me (うさぎと私の10の約束)" on youtube.<br /><br />1. Give me time to understand what you want of me.<br />2. Believe me. It makes me happy.<br />3. Please don't forget that I also have heart.<br />4. There are several reasons why I escape from you or create a ruckus.<br />5. Talk to me a lot. I'm not sure what you say, but I do understand what you want to say.<br />6. Please don't abandon me. I can't live up if you do that.<br />7. Take care of me when I get old.<br />8. I have only 7 or 8 years to live, so please be with me as far as possible.<br />9. You have your work, school, entertainments and friends, but I have only you.<br />10.When I go to difficult journey, be with me and remember I love you.<br /><br />Those made me very emotional...
<br /><br />Posted at Wed Feb 02 08:05:23 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/791949</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/791949</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Wed Feb 02 08:05:23 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : 365 days (1)</title>
      <description><![CDATA[

Do you know "365 days", which is a Mr.children's song?<br />Mr.children is a very very famous band in Japan.<br />The lyrics of the song are showing that "I have only 365 days in a year to love you."<br />Besides lyrics, the melody and voice of Mr.Sakurai is very good!<br /><br />We have only 365 days in a year to love lover, mother, father, brother, or sister, so let's cherish the time with them! <br />I think if all people in the world get to have the view, all wars disappear from this invaluable globe, absolutely!
<br /><br />Posted at Tue Feb 01 07:30:07 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/790485</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/790485</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Tue Feb 01 07:30:07 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : Last two months as a student..... (0)</title>
      <description><![CDATA[

I'm going to graduate from my graduate school next March and start to work for a firm in Tokyo next April.<br />So, My life as a student is no more than two months!<br />I have decided that I'll do the things to be able to do only in a student life.<br />In the mean time, I'll go to skiing to several ski resorts in Hokkaido.<br />I think there are many Australian in some ski resorts, so I want to communicate with them.<br /> 
<br /><br />Posted at Mon Jan 31 05:33:55 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/789003</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/789003</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Mon Jan 31 05:33:55 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : We are the champions in Asia! (1)</title>
      <description><![CDATA[

Yesterday, Japan national soccer team played against Australia.<br />The game was the final of Asia Cup in 2011.<br />Five days ago, Japan team played 120 minutes, including extra times, against South Korea, furthermore, the average of height of Australia team is taller than Japan.<br />So I thought most of the Japan members are tired and the game is very hard for Japan team.<br />As I thought, the game was very hard for Japan.<br />The game was into extra time two times in a row from semi-final game for Japan.<br />However, at 110 minute, Lee, who came off the bench, got the goal!<br />He became "the Cinderella boy", or the hero, overnight.<br />I'm very glad to win Japan team!
<br /><br />Posted at Sun Jan 30 07:49:37 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/787758</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/787758</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 30 07:49:37 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : Kotarou's diary (0)</title>
      <description><![CDATA[

As I told you, I have kept a rabbit, whose name is Kotarou, as a pet since last month.<br />Now, I make it a habit to write Kotarou's daily things on my blog every day.<br />The URL is http://kotakotaro.a-thera.jp/.<br />The diary is written in informal Japanese, so it may be a little hard for non-native person in Japanese to understand its matters.<br />The diary joins a ranking of blog of rabbit category, so it's a great pleasure for me if you look the diary and push the ranking banner.<br />I'm welcoming for your coming my blog and writing any comments!<br />It's OK if you write comments in English.
<br /><br />Posted at Sun Nov 28 06:54:15 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/709369</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/709369</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Sun Nov 28 06:54:15 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : My rabbit (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="2208147f41ff958449a24a48ea15f3019427346b" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/2208147f41ff958449a24a48ea15f3019427346b.jpg" /><br />

<img alt="4785bd9e1d5bde2e98d08befd4f32f1707d36856" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/4785bd9e1d5bde2e98d08befd4f32f1707d36856.JPG" /><br />

<img alt="44e1cb1e383a965330a1b13fe4571ef4542e0ae8" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/44e1cb1e383a965330a1b13fe4571ef4542e0ae8.jpg" /><br />

Long time no see!<br />I have kept a rabbit as a pet for about a month.<br />The name of the rabbit is Kotarou (小太郎).<br />He is two months old.<br />Kotarou is getting growth at a very fast rate.<br />Now, Kotarou is two times bigger than that of first coming in my house (^^;)<br />It is said that rabbit grows until four months old, so I'm afraid of how big Kotarou will be.<br />However, Kotarou is friendly and healthy, so I'm getting happy to see him.
<br /><br />Posted at Thu Nov 25 02:47:55 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/705963</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/705963</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Thu Nov 25 02:47:55 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : Rabbit (1)</title>
      <description><![CDATA[

I'm thinking that I keep some animal as a pet.<br />I have some requirement to feed a pet because I'm living alone.<br />After I researched about pet, I decided I would keep a rabbit as a pet!<br />Rabbit is gentle animal and does not bark so rabbit is very popular animal for single.<br />Today, I'll go to a rabbit shop to see.<br />I'm very looking forward to see them!! 
<br /><br />Posted at Thu Oct 21 06:32:24 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/664637</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/664637</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Thu Oct 21 06:32:24 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : I gave my bed to Chinese student. (3)</title>
      <description><![CDATA[

I have supported new our lab member, a research student of Chinese.<br />I have had two beds and bedclothes, so I gave one of them to him today.<br />We met at 9 AM, and went to my apartment.<br />Other six lab members also came to my apartment to help us.<br />It takes about a hour to carry them from my apartment to his apartment.<br />I was glad to look him happy.<br />
<br /><br />Posted at Sat Oct 16 11:35:08 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/658915</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/658915</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Sat Oct 16 11:35:08 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : I'm so tired... (1)</title>
      <description><![CDATA[

Today, I also supported a new member of our lab.<br />We went to city office to make an alien registration and join the National Health Insurance in Japan.<br />After that, We went to a bank to make a bankbook.<br /><br />Communicating with him in English is interesting but so hard.<br /><br />I'll decide to go home now.
<br /><br />Posted at Thu Oct 14 08:32:38 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/656489</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/656489</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Thu Oct 14 08:32:38 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : A new member of our lab! (0)</title>
      <description><![CDATA[

Today, a new member of our lab came to Japan from China!<br />His name is Peng Du.<br />He is 22 years old and a research student of our lab.<br />I'm supporter of him, so I searched his apartment in Japan, together.<br /><br />I communicate with him in English.<br />My English is not good but his English is good!<br />Sometimes, I'm lost what he says ^^;<br />However, it's very interesting for me to communicate with him in English.<br /><br />I'll do my best to support him!
<br /><br />Posted at Wed Oct 13 09:32:50 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/655310</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/655310</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Wed Oct 13 09:32:50 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : Uchu kyodai (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="C9d1537ae4c06485c9a7f4a2c882d6246d9b9590" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c9d1537ae4c06485c9a7f4a2c882d6246d9b9590._SS400_.jpg" /><br />

I love to spend my time to read cartoons.<br />My favorite cartoons are "One Piece", "Slum Dunk", and "H2".<br />However, more interesting cartoon than the cartoons appear to me, nowadays.<br />The title of the cartoon is 「宇宙兄弟(Uchu kyodai)」.<br /><br />That story is that there were brothers loving sky watching and they had a dream to be a pilot of space shuttle. <br />The younger brother grew up to be a pilot of space shuttle, but the older brother couldn't be a pilot.<br />Even so, the older brother couldn't throw his dream up to be a pilot, so he challenged against difficulties to be a pilot of space shuttle.<br /><br />The cartoon gives me courage and energy!<br /><br />What cartoons do you love?<br />
<br /><br />Posted at Sat Oct 09 05:30:30 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/650230</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/650230</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Sat Oct 09 05:30:30 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : Anime songs arranged jazz version (3)</title>
      <description><![CDATA[

These days, I listen to Anime songs arranged jazz version.<br />For example, 「もののけ姫」, 「Lupin the third」, 「エヴァンゲリオン」, and so on.<br />Do you know these anime?<br />I think the best song arranged jazz version is 「エヴァンゲリオン」, because the song starts slowly and calmly but gradually get intense and up-tempo.<br />Go ahead and listen to the song!<br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=NrvYphYtDhs&feature=related<br />
<br /><br />Posted at Fri Oct 08 07:06:13 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/649197</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/649197</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Fri Oct 08 07:06:13 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : Ichiro and Murton (0)</title>
      <description><![CDATA[

It is very famous thing that Ichiro achieved to collect over 200 hits for the ten times in a row. <br />I'm proud of successes of Japanese players in MLB.<br /><br />However, great thing is going to be achieved by Murton in Japan.<br />Murton has collected 210 hits in this season.<br />Collecting 210 hits in a season is the Japanese record achieved by Ichiro in 1994.<br />Furthermore, Murton has 3 games in this season!<br />I think Murton is going to renew Ichiro's record.<br /><br />It is very interesting to me that Japanese player, Ichiro, has an American record, by contrast, American player, Murton, will have Japanese record!
<br /><br />Posted at Tue Oct 05 08:13:11 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/645699</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/645699</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Tue Oct 05 08:13:11 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : The ceremony for potential recruits (1)</title>
      <description><![CDATA[

Long time no see!<br />I can't have written my diary because I have been busy.<br />I had my presentations at Annual Meeting of the Genetics Society of Japan and intermediate of master thesis, and the ceremony for potential recruits of my company.<br />I made-up mind to make new good drugs.<br />I'll do my best for all patients!
<br /><br />Posted at Mon Oct 04 13:01:15 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/644781</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/644781</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Mon Oct 04 13:01:15 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : Stay on Land (0)</title>
      <description><![CDATA[

I said I love ACIDMAN and one of their songs, "Stay on Land", the other day.<br />Today, I'll diarize some part of lyrics of the song in English.<br /><br />Hello, what should I express the beautiful this day?<br />Hello,　遙かな今日をなんと例えよう？<br /><br />I'll express the day until the air is exist.<br />あと少し空気がまだあるうちに<br /><br />Translucent wind blows after prosperity.<br />繁栄の果てには半透明の風が<br /><br />There are people represent the sun and seeder.<br />太陽描く者　種を蒔く者<br /><br />They offer a little prayers again and again.<br />小さな祈りを何度も捧げて<br /><br />They feel that some things might begin to change.<br />何かがそう変わり始める気がして<br /><br />and I stay on land<br /><br />On great images<br />華麗なイメージの上<br /><br />The story they magnify arising this day.<br />生まれゆく今日を讃えた物語を<br /><br />After losing<br />無くしたその後に<br /><br />The only story they compare arising this day.<br />生まれゆく今日を例えた唯一の物語を<br /><br />Hello, only sadness remain and bleed on underside great horizon.<br />Hello, 遙かな地平線の裏側に悲しみだけ残され滲む<br /><br />The all things, including this moment and following destiny, are ridden and wrapped.<br />この一刻みもこの辿る運命も、全てを乗せて包むように
<br /><br />Posted at Thu Sep 23 19:04:20 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/632305</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/632305</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Thu Sep 23 19:04:20 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : The differnces between human and chimpanzee (0)</title>
      <description><![CDATA[

The Annual Meeting of the Genetics Society of Japan is opening for four days from today at Hokkaido University.<br />My research topic is "Genes", "Genomes" and "Evolution" now, so I'm joining the meeting.<br /><br />Simply speaking, living matters, including human, are made up the four nucleotides, A, T, G, and C on genomes.<br />The evolution is thought that nucleotides become mutated in germ cells, for example, T changes G suddenly when germ cells undergo cell divisions.<br /><br />Interestingly, the differences between human and chimpanzee genome are only 3.9%.<br />So, the 3.9% genome differences make great visual differences and so on.<br />It is very interesting for me that a little differences between genomes make great visual differences.
<br /><br />Posted at Mon Sep 20 11:16:41 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/628353</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/628353</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Mon Sep 20 11:16:41 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : ACIDMAN (1)</title>
      <description><![CDATA[

My favorite Japanese music group is "ACIDMAN".<br />Do you know the group?<br /><br />When I listened to "赤橙", one of ACIDMAN's songs, for the first time, I soon loved the group.<br />They are very good at expressing "calm" and "intensity".<br />There are many glorious songs.<br /><br />I usually listen to ACIDMAN's songs if I lost what songs I should listen to.<br />The No.1 ACIDMAN's song I think is "stay on land".<br />Go ahead and listen to the song.
<br /><br />Posted at Sun Sep 19 05:22:58 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/626910</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/626910</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Sun Sep 19 05:22:58 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : One of my friends came to Sapporo from Tokyo (0)</title>
      <description><![CDATA[

I have lived in Sapporo for six years.<br />Yesterday, one of my friends came to Sapporo from Tokyo.<br />He is a grad student of Waseda university.<br />He is going to be a co-worker in the company which I'm going to have worked since next year.<br />I showed him around Hokkaido university for a half day.<br />After that, I guided him to Sapporo Clock Tower.<br />The place is famous as one of the disappointed place.<br />As expected, he was disappointed.<br />As a whole, he was satisfied to sightsee in Sapporo.<br />I look forward to see him again.
<br /><br />Posted at Tue Sep 14 14:51:14 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/622031</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/622031</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Tue Sep 14 14:51:14 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : A English text (1)</title>
      <description><![CDATA[

I got up at 11 AM in this morning, and I overslept.<br /><br />I have studied English with the text, 「ハートで感じる英文法」, that I bought yesterday, since 1 PM in my lab.<br />Because I'm a little tired, I will take a break.<br /><br />The text is very interesting to read, and says that the most important thing to study English is not "understanding" but "feeling".<br />I agree with that.<br /><br />I will study English more with the text!
<br /><br />Posted at Fri Sep 10 06:44:23 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/617012</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/617012</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Fri Sep 10 06:44:23 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>hiro : How to use 「は」 and 「が」 (9)</title>
      <description><![CDATA[

I often see mistakes how to use 「は」 and 「が」 when I correct the diaries written in Japanese by non-Japanese.<br />I think it is about the same how to use between 「は」 and 「が」in Japanese, and "a(an)" and "the" in English.<br /><br />For example,<br />There is "a" man who speak English well.<br />英語が上手にしゃべれる男「が」いる。<br />"The" man is thirty years old.<br />その男「は」30歳です。<br />"The" food which "the" man is eating looks very delicious.<br />その男「が」食べている食べ物「は」とても美味しそう。<br /><br />In conclusion, if you want to use "a(an)", you should use 「が」.<br />By contrast, if you want to use "the", you can use both 「が」 and 「は」.
<br /><br />Posted at Thu Sep 09 06:01:20 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/186855/journals/615807</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/186855/journals/615807</guid>
<dc:creator>hiro</dc:creator>
<pubDate>Thu Sep 09 06:01:20 UTC 2010</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

