- Home
- Member
- Anne
- Anne's entries
- Volunteer work
Volunteer work
- 40
- 1
- 1
I attended a Japanese practice session at my organization this morning.
私は、午前中に 私たちの協会の日本語れんしゅう会に参加しました。
I taught Japanese to an Uklainian woman.
私は、ウクライナ人の女性に日本語を教えました、
She is in her middle twenties.
彼女は、20代半ばです。
I taught the difference between "arimasu" and "imasu".
私は、“あります”と“います”の違いを教えました。
We generally use "arimasu" for things that don't move. while "imasu" for things that move.
一般的に、“あります”は、動かないものに使い、いっぽう“います”は、動くものに使います。
But there are some exceptions.
しかし、いくつかの例外があります。
It seemed to be difficult for her.
彼女にとっては、難しいようでした。
She likes kanji very much.
彼女は、漢字がとても好きです。
I taught the stroke order, Chainese reading, Japanese reading of some kanji, too.
漢字の筆順、音読み、訓読みも教えました。
私は、午前中に 私たちの協会の日本語れんしゅう会に参加しました。
I taught Japanese to an Uklainian woman.
私は、ウクライナ人の女性に日本語を教えました、
She is in her middle twenties.
彼女は、20代半ばです。
I taught the difference between "arimasu" and "imasu".
私は、“あります”と“います”の違いを教えました。
We generally use "arimasu" for things that don't move. while "imasu" for things that move.
一般的に、“あります”は、動かないものに使い、いっぽう“います”は、動くものに使います。
But there are some exceptions.
しかし、いくつかの例外があります。
It seemed to be difficult for her.
彼女にとっては、難しいようでした。
She likes kanji very much.
彼女は、漢字がとても好きです。
I taught the stroke order, Chainese reading, Japanese reading of some kanji, too.
漢字の筆順、音読み、訓読みも教えました。
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| May (1) |

I taught Japanese to an Ukrainian woman.
I taught her the difference between "arimasu" and "imasu".
We generally use "arimasu" for things that don't move.
We generally use "arimasu" for things that don't move and "imasu" for things that move.
Sounds more natural to join the sentences together.
However there are some exceptions.
Avoid using "but" at the start of sentences.
It seemed difficult for her.
I taught her the stroke order, Chinese reading, Japanese reading of some kanji, too.