パランダ

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Monte Cristo's latest journal entries Dec 09th 2008 14:34 音楽 クリスマス プエルトリコ
私はプエルトリコ人です。プエルトリコはアメリカの州だけどもともとスペインの植民地でした。その理由でプエルトリコ人は皆スペイン語が話します。私達のクリスマスの祝う方法はアメリカと よく似てるけど多くの地域伝統的な習慣も残っています。その中には『Parranda』という習慣があります。『パランダ』は人がたくさん集まって、知人の家にその人が知られずに行って、届いたら家の前で伝統的なクリスマス歌を歌うということです。しかし、クリスマス歌と言うと、アメリカのクリスマスカロルと全然違います。プエルトリコの伝統的な音楽はアフリカ音楽に影響されているからカロルのようなゆっくりリズムじゃないです。歌のリズムは速いし大きいな声で歌われます。『パランダ』すると訪問される家族が寝ている前に行ってはだめ です。午前零時 以上によく行われます。それは失礼なことだと思われるけどプエルトリコ人にとっては大丈夫です。皆は家に入って、つ みを食べたり、のみものを飲んだりです。そのあとは訪問された人達とともに他の家にも行ます。とても面白いです。

以下のビデオは『パランダ』の例です。ご覧下さい!

Dec 09th 2008 14:45 hatz

  • その理由でプエルトリコ人は皆スペイン語が話します。
  • そのためプエルトリコ人は皆スペイン語が話します。

 

  • 私達のクリスマスの祝う方法はアメリカと よく似てるけど多くの地域伝統的な習慣も残っています。
  • 私達のクリスマスの祝い方アメリカと よく似てるけど多くの地域伝統的な習慣も残っています。

 

  • その中には『Parranda』という習慣があります。
  • その中『Parranda』という習慣があります。

 

  • 『パランダ』は人がたくさん集まって、知人の家にその人が知られずに行って、届いたら家の前で伝統的なクリスマス歌を歌うということです。
  • 『パランダ』は人がたくさん集まって、知人の家にその人が誰にも知られずに行って、いたら家の前で伝統的なクリスマス歌を歌うということです。

 

  • しかし、クリスマス歌と言うと、アメリカのクリスマスカロルと全然違います。
  • しかし、クリスマス歌と言っても、アメリカのクリスマスカロルと全然違います。

 

  • プエルトリコの伝統的な音楽はアフリカ音楽に影響されているからカロルのようなゆっくりリズムじゃないです。
  • プエルトリコの伝統的な音楽はアフリカ音楽に影響されているからカロルのようなゆっくりリズムではありません

 

  • 歌のリズムは速いし大きいな声で歌われます。
  • 歌のリズムは速く、大きな声で歌われます。

 

  • 『パランダ』すると訪問される家族が寝ている前に行ってはだめ です。
  • 『パランダ』するときは、訪問される家族が寝ている前に行ってはだめ です。

 

  • 午前零時 以上によく行われます。
  • 午前零時 以によく行われます。

 

  • 皆は家に入って、つ みを食べたり、のみものを飲んだりです。
  • 皆は家に入って、つ みを食べたり、のみものを飲んだりします

 
Dec 09th 2008 14:48 patrick

  • その理由でプエルトリコ人は皆スペイン語が話します。
  • そのため、プエルトリコ人は皆スペイン語話します。

 
Hola.
Dec 09th 2008 14:53 korokoro18

  • プエルトリコはアメリカの州だけどもともとスペインの植民地でした。
  • プエルトリコはアメリカの州だけどもともとスペインの植民地でした。

 

  • その理由でプエルトリコ人は皆スペイン語が話します。
  • その理由でプエルトリコ人は皆スペイン語話します。

 

  • 私達のクリスマスの祝う方法はアメリカと よく似てるけど多くの地域伝統的な習慣も残っています。
  • 私達のクリスマス祝う方法はアメリカと よく似ているけれど多くの地域伝統的な習慣も残っています。

 

  • 『パランダ』は人がたくさん集まって、知人の家にその人が知られずに行って、届いたら家の前で伝統的なクリスマス歌を歌うということです。
  • 『パランダ』は多くの人が集ま、知人の家にその人知らせずに行って、着いたら家の前で伝統的なクリスマス歌を歌うというものです。

 

  • プエルトリコの伝統的な音楽はアフリカ音楽に影響されているからカロルのようなゆっくりリズムじゃないです。
  • プエルトリコの伝統的な音楽はアフリカ音楽に影響されているからカロルのようなゆっくりとしたリズムじゃないです。

 

  • 『パランダ』すると訪問される家族が寝ている前に行ってはだめ です。
  • 『パランダ』の際は、訪問される家族が寝むる前に行ってはいけません

 

  • 午前零時 以上によく行われます。
  • 午前零時 以降によく行われます。

 

  • 皆は家に入って、つ みを食べたり、のみものを飲んだりです。
  • 皆は家に入って、つ みを食べたり、のみものを飲んだりします

 
Dec 09th 2008 14:55 Rosy

  • その理由でプエルトリコ人は皆スペイン語が話します。
  • その理由でプエルトリコ人は皆スペイン語が話ます。

 

  • 私達のクリスマスの祝う方法はアメリカと よく似てるけど多くの地域伝統的な習慣も残っています。
  • 私達のクリスマスの祝う方法はアメリカと よく似てるけど多くの地域伝統的な習慣も残っています。

 

  • 『パランダ』は人がたくさん集まって、知人の家にその人が知られずに行って、届いたら家の前で伝統的なクリスマス歌を歌うということです。
  • 『パランダ』は人がたくさん集まって、知人の家にその人知られずに行って、届いたら(その人の家に)着いたら家の前で伝統的なクリスマス歌を歌うということですいます

 

  • しかし、クリスマス歌と言うと、アメリカのクリスマスカロルと全然違います。
  • しかし、クリスマス歌と言うとっても、アメリカのクリスマスカロルキャロル全然違います。

 

  • プエルトリコの伝統的な音楽はアフリカ音楽に影響されているからカロルのようなゆっくりリズムじゃないです。
  • プエルトリコの伝統的な音楽はアフリカ音楽に影響されているからカロルキャロルのようなゆっくりしたリズムじゃないです。

 

  • 歌のリズムは速いし大きいな声で歌われます。
  • 歌のリズムは速いし大きな声で歌われます。

 

  • 『パランダ』すると訪問される家族が寝ている前に行ってはだめ です。
  • 『パランダ』するときは、訪問される家族が寝ている前に行ってはだめ です。

 

  • 午前零時 以上によく行われます。
  • 午前零時 以上以降によく行われます。

 

  • それは失礼なことだと思われるけどプエルトリコ人にとっては大丈夫です。
  • それは失礼なことだと思われるうかもしれないけどプエルトリコ人にとっては大丈夫です。

 

  • 皆は家に入って、つ みを食べたり、のみものを飲んだりです。
  • 皆は家に入って、つ みを食べたり、のみものを飲んだりですします

 

  • そのあとは訪問された人達とともに他の家にも行ます。
  • そのあとは訪問された人達とともに他の家にも行ます。

 
ビデを見たけど、パランダって楽しそうですね^^
Dec 09th 2008 14:58 rsm

「皆スペイン語が話します」と「皆スペイン語を話します」の違いは何ですか。

これはどうですか。。。

皆スペイン語が話します = Everyone can speak Spanish.
皆スペイン語を話します = Everyone speaks Spanish (in their daily lives).
Dec 09th 2008 18:04 patrick

>>rsm

「皆スペイン語が話します」なんていう日本語は無いです。
hats氏は間違いです。

もし Everyone can speak Spanishの意味で言うなら、「話せます」
皆スペイン語が(を)話せます   である。
そして、はい。皆スペイン語を話します の意味はそれで正解です。
Dec 09th 2008 18:11 Miyuquita

Parrandaの話は聞いたことがあります。
私はクリスマス前に帰国したので、
プエルトリコでクリスマスを祝ったことがないのです。
でもこのParrandaに限らず、Boricua達は夜遅くまで大人同士友達宅で
会話を楽しんだりパーティーをしてますね。
日本ではあまり見かけない光景です。
私もよく夜遅くまで、ホストファミリーの親戚や友人宅でおしゃべりしていました。
Dec 09th 2008 18:19 hatz

>rsmさん
すみません…。訂正するのを忘れていました。patrick さんのおっしゃるように
皆スペイン語を話します  が、正しいです。
「皆スペイン語が話します」は意味を成していません。すみません…。
Dec 09th 2008 21:02 rsm

patrickさん、hatzさん、ありがとうございます。
Dec 09th 2008 22:49

Holaaa! ! Que interesante el video!
Esta musica a mi suena como Salsa,o no es?
Veo que en PuertoRico pasan las Navidades con mucha alegria, alli nunca nieva durante las Navidades no? es muy diferente que Japon!!
Dec 09th 2008 23:00 vivicat

素敵な習慣ですね。訪問を受けた家の人たちはパジャマで出てくるのかな?^^アメリカのサプライズパーティーに似てる?
Dec 09th 2008 23:53 Monte Cristo

そうですよ。パジャマで出てきます!

皆さん、本当にありがとうございました!訂正してくれて日本語がもっと分かるようになっています。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month