lucia is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with lucia!

Top_regist

9 . 8 . 2009 (sunday)

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of lucia's latest journal entries Aug 17th 2009 19:00
I woke up at 8 o'clock.
and then I went to INTERNET CAFE because I wanted to check my e-mail.
It's a long time since I use a internet.
But the power supply was cut off.
Unavoidablely I came back home.
and then I went to restaurant with my friend.
When we was waiting food, a white man was coming to restaurant.

When I lived in Korea, I thought a white person as a foreigner.
but now, As we are in the same circumstances which live in foreign country especially Tanzania, I feel equally.
(They who tanzanian call the white person“Mzungu”. I'm a MZUNGU too .)
so, I felt gladness.
We had a lunch together talking about Tanzania life.
It was a very funny time.
Aug 24th 2009 17:50 jjmountain

  • and then I went to INTERNET CAFE because I wanted to check my e-mail.
  • [delete last period] and then I went to an INTERNET CAFE internet cafe because I wanted to check my e-mail.
Comment  

  • It's a long time since I use a internet.
  • It's a long time since I used a the internet.
Comment  

  • But the power supply was cut off.
  • But I couldn't use it because the power supply was cut off.
Comment  

  • Unavoidablely I came back home.
  • So unavoidablely I came went back home.
Comment  

  • and then I went to restaurant with my friend.
  • [delete last period]and then I went to restaurant with my friend.
Comment  

  • When we was waiting food, a white man was coming to restaurant.
  • When we was were waiting for the food, a white man was coming came into the restaurant.
Comment  

  • When I lived in Korea, I thought a white person as a foreigner.
  • When I lived in Korea, I thought a white person of white people as a foreigners.
Comment  

  • but now, As we are in the same circumstances which live in foreign country especially Tanzania, I feel equally.
  • [don't start a new sentence, join to last sentence] but now, as we are in the same circumstances which live living in a foreign country especially like Tanzania, I feel equally.
Comment  

  • (They who tanzanian call the white person“Mzungu”.
  • (They who tanzanian call the white person“Mzungu”. Tanzanians call white people "Mzungu"
Comment  

  • I'm a MZUNGU too .)
  • (I'm a MZUNGU too.)
Comment  

  • so, I felt gladness.
  • So, I felt gladness.
Comment  

  • We had a lunch together talking about Tanzania life.
  • We had a lunch together, talking about Tanzanian life.
Comment  

  • It was a very funny time.
  • It was a very funny time. 웃겼어요? or do you mean 재미있었어요? I guess that you mean the latter~ 재미있어요. Korean people often make this mistake (because of dictionary translations) but if you say you had a funny time then it sounds to an English speaker like something made you laugh. But maybe it was a funny time, but this still sounds a little unnatural :-\ 'We had a good time' = 재미있었어요
Comment  
Your English is really good! I know how you feel being a foreigner as I have been a 외국인 in Korea for nearly 2 years ㅋㅋ actually I like going to foreign countries and meeting Korean people because then I can shout "외국인!!" at them like they often do to me here (actually that's mostly kids but anyway...) ㅎㅎ

If you have time please check my last diary entry ^^
lucia
137 entries
226 corrections made
240 corrected

Journals Statistics

Total

137

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month