◆Insulting Phrases in JP / 注目の日本語◆

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Yuri's latest journal entries Dec 17th 2010 21:50
A Taiwanese person, let's call him 'L', sent me such messages! I visited him in Taiwan on the way to South East Asia, specifically, Cambodia and Vietnam. However, I shouldn't have done so... He seems psychologically sick...personality disorder? I know that he is not mature enough and often selfish like a 2-year-old baby, but I kept on touch with him by seeing his bright sides. However, now I don't think I've done a good choice... I'm going to show you a piece of his horrible sides. You may learn some useful phrases to insult other people in Japanese.

日本人のユーザー間で有名な台湾人のLくん。今回、東南アジアに行く中継地が台北だったので(嫌な予感がしつつも)訪ねてみるとやはり良からぬ結果に。一方的に送られてくるメッセージを少し紹介…しますね。


<2010年12月17日11:41>
ずうずうしいにもほどがある。
人の国で暴れるなんて、おそるべしだね。
まあ、この前演技で引き止めたのは、
ただお前がお金を持ってなくてかわいそうだったから。
僕が間違ってる?自分のことを棚にあげて、良くそんなことが言えたね。
何もかもお前の言うとおりにしたらいいわけだね?一体何様のつもり?
僕が方向音痴だからなんだ?道なんて聞けばすぐ分かる。
僕は十年以上も台北に住んでるけど、道に迷ったことなんかほんの数回だけ。
初めて来たお前に、「台北を語れるたまじゃない(注2)」って言われる筋合いなんてない。

(注1:あのー…私が両替しようとすると「(母さんが払うから)しなくていい」と言われたんですが。クレカやCITY、米ドルを含めお金は毎回しっかり準備してますが…)
(注2:「台北の人は誰も地図なんて見ない」とLくんが言い訳するので私が「台北の人みんながなんて言い切れないでしょ」と否定したのでぶちキレられました…)

友人がみんな去って行くから先が暗いって?
そのセリフをそっくりそのままお前に返すよ。
お前は俺を語る資格なんかあるの?
陰口をたたきまくって、人の人となりを誤解させたのはお前の方だ。
まったく学習しない人だね。呆れてものも言えないよ。

まあ、俺はやましいことなんか何一つしてないつもりだよ。
最初の日から最後の日まで、お前の注文にことごとく応えたからね。
花博に誘ったのも、おじさんに送ってもらうようにすすめたのも、
すべて俺が自己中だからだった?奇抜な発想だね。
お前の切れやすさに脱帽するよ。前触れもなしにまるで噴火みたいだね。

(注:Lは親戚中にあれしろこれしろと命令しまくっていました…汗)
(注:それを私が止めると「母さんが言ったからだ!」と言い訳していましたし…)

確かに京都でお世話になった。
だからといってわがままを人に押し付ける権利があると思うな。
お前に恩を着せられるのがいやだから、無理やりに最後まで怒りを堪えたよ。
だいたいお前は俺にどんだけの恩恵を与えたというの?

まあ、お前にかかわるのはこれが最後だ。
君に離縁状を送りつけられるまでもなく、俺がやるよ。
すべてのサイトで友達の解除を済ませたよ。
手間が省けてよかったと思ってる?
毒づいた返事はしないでね、読まないから。

さようなら
-----------その数日前(泣き叫ばれた日)----------------------
<2010年12月14日13:47>
ごめんね、いいガイドになれなくて。
いくら考えても返す言葉がなかった。
たしかに、僕には欠陥がたくさんあった。
前も言ったように、僕は精神の病で兵役を免れた。
鬱で、時々変な行動に出ることもあるし、場違いな言葉を口にすることもあった。

他はともかく、一つだけ分かってほしいんだ。
僕は最初から悪意を持ってないこと。
一生懸命花の博覧会に誘ったのも、
一緒に食事をしながら、友達を紹介しようとしたのも、
四日間というきわめて短い旅の中で、いい思い出を作ってほしいと思ったからだ。
人それぞれ違うペースで行動したいことと、違うことに興味を感じることは、
考慮に入れてなかった。
言い訳にしか聞こえないかもしれないけど、僕には人を案内する経験はあまりなかった。
101で道に迷ったのも、わざと違う方向に行ったのじゃなくて、
ゆりさんも言ったように、生まれつき方向音痴だからだ。

それでも僕は頑張っているんだ。
信じてくれないかもしれないけど、僕には親しい友人がいる。
もちろん、彼らは僕の事情を知っていて、やさしく僕に接している。
ちやほやされながら育ってきたというのも、本当かもしれない。
でも、それは僕のすべてではない。

僕は悪意を持って友達の陰口を言ったことがない。
少なくともそういうつもりはない。
ファンさんもレイハオさんも僕にとって大事な友達だ。
言葉のあやというか、もともと友達を少し冷やかして場を盛り上げようと思ったのが、
度を越してしまって、その人の悪口を言っている風に聞こえてしまうこともあると思う。
でも、恨むどころか、私は善意を持って自分に接してくれている友人に感謝している。
友達に役に立ったことがあるかどうか、自分にも自信がないが、
チャンスさえ与えられたら、ベストを尽くしてきた。

今回のことで僕に対する信頼感がすべて失われたのかもしれない。
僕はいまさら本当にどうすることもできないし、
強いて友達として付き合えとも言えない。
僕と知り合ってからもう一年を超えているから、
僕がどんな人なのか、ゆりさんに判断を委ねるよ。

最後の最後にもう一度強調したいが、
僕はすべての友達を大事にしようと思います。
決して陰で裏切ったりしません。

Dec 17th 2010 22:50 Yuri

Lくんが言う悪口の一部:

<韓国人に対して>
テッコンドーのことで韓国人は台湾人から嫌われてるから台湾でいま韓国のキムチを買う人なんていないよ。台湾キムチのほうが辛いから良いしね。それに漢字を使わないなんて韓国はどうかしてる。

<他の留学生に対して>
「訛りは個性だ」なんて言ってるw 発音が下手だと人格まで低くみられると思う。西洋人と友達になりたいな。でも西洋人は西洋人で固まってるから難しいよね。

<中国人友達に対して>
ファンさんはパーティーを主催しないから友達が出来ないと思う。(ファンさんの写真を自分のものとしてアップしたのは)僕のサイトのほうが見に来る人多いからだ。(レイハオに勝手に渡してファンさんを怒らせたのも)レイハオは大事な人だから断れるわけないじゃないか。
Dec 17th 2010 22:51 Yuri

<日本人友達に対して>
Kさんは鯨を食べるのと牛肉を食べるのは同じことだと言うんだ。野蛮だと思う。Nさんと歓迎会で会ったけどあまり話しかけてこないから困る。日本語なんだから日本人から話すべきじゃないか。猫さんはいつも女の人を紹介してくる。正直、全然興味ないんだ。日本人の日記って内容がつまらない。読む気にならないよ。日本人のコメントに毎回返事するのも面倒だ。

<台北の家族に対して>
母さんが心配性だから自分はこんな性格になったんだ。母さんのせいだ。父さんは僕が学校で苛められてても全然学校に言いにきてくれなかった。その点では母さんがいつも来てくれて先生を辞めさせてくれたり宿題なしにしてくれたりした。でもそのせいで先生から構ってもらえなくなった。婆さんの日本語はなんか変だ。朝5時(空港チェックイン)でも伯父さんを使えばいいよ。サラリーマンだから早く起きてるしね。

<Lくんに悪口言われてない人はいません…>
Dec 18th 2010 00:31 ketssaa

너무하네.. 정확하게는 이해 못하겠지만 대충 어떤 느낌인지 알겠어. 진짜 이상한 사람이다.
Dec 18th 2010 01:48 richards elliot

I'm glad to see you posted a new entry ^-^ ) Although, I didn't quite understand everything... but maybe that's better ^.^;;) Anyway, I hope your journey isn't spoiled by such behaviour :) Don't waste your time nor energy on negative things, you mustn't forget the real purpose of your trip... meet your friends (make new ones) You should be outside having fun \(^0^)/ Take care ^_~)



Dec 18th 2010 05:53 ~♥Nacchi♥~

  • I know that he is not mature enough and often selfish like a 2-year-old baby, but I kept on touch with him by seeing his bright sides.
  • I know that he is not mature enough and often selfish like a 2-year-old baby, but I kept in touch with him by seeing his bright sides. For some reason, in English, people tend to say "bright side" and "horrible side." I guess people only have two sides, a bad side and a good side, but they're all one side, so "side" stays singular. Sorry if that doesn't make any sense. ^^;

 

  • However, now I don't think I've done a good choice...
  • However, now I don't think I've made a good choice... "Make a choice" I guess is kind of a set phrase. ^^

 

  • I'm going to show you a piece of his horrible sides.
  • I'm going to show you a piece of his horrible sides.

 
I've known way too many people like that. I seem to attract them. Do you sometimes feel like you are a magnet for them, too? ^^;

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month