❤FREE LESSON❤ Natural Japanese ❤My Voice and Singing❤ / 我的歌唱♪
Inspired by Shin's entry, I'm writing this to support Japanese learners [in, of, from?] all over the world. I sometimes notice that Japanese learners don' know enough natural expressions (even?) though their Japanese is quite good. A tip I can provide is 'connecting words' such as "Uh...Erm...Um...", "Well...", "Let me see", and so on.
This is what I recorded on April 24 for a Chinese friend in Shanghai.
--------------------------------------------------------------
Chinese Youtube "Youku"
*In China, Youtube, Facebook, Google, Twitter are all prohibited.
http://v.youku.com/v_show/id_XMjYxNTYyMzky.html
--------------------------------------------------------------
[Script] I uploaded this on Chinese Facebook 人人网 ※友達登録募集@人人网!
【自然な日本語,上手な口語(その2) - つなぎの言葉】
はい,どーもー,京都にいるアタシです。
褚さん誕生日おめでとう。
んーと関西弁だとおめでとお(低低低高低)です(比較×2)。
違いはわかりますね。そんなに難しくないです。
でー,で,で,それで,褚さんのために今日は素敵な花束と,
美味しい~京都で一番のケーキと,んー,オシャレなカードを中国に送って
ないので…
ごめんなさい,ごめんなさい(≧▽≦;)アセ
だから,だからこのメッセージを送ろうと思いました。
うん,で,あと,うん,少しだけお祝いの気持ちを込めて,
も(う)一つ,えっと今から見せます。見えないかな。見えはしないけど。
ちょっと待っててね♪
(見えないもの)
はい。こんな感じでーす。はい
ギターは私は上手ではないけどとても好きなのでたまに弾いて歌ってます。
カラオケのお金が要らないので。自分で演奏して自分で歌ったらタダなので,エヘッ♪
エヘッじゃないきゃ*。ないかw うん,そんな感じです。
じゃあ素敵な誕生日の一日,みんなに祝ってもらって過ごしてください。
じゃねー。またねーん♪
--------------------------------------------------------------------------
*ないきゃ:「ないか」と「ないや」が同時に出て混ざったww
*エヘは漫画のセリフのような笑い方なので自分でそれを指摘しています。
*私の標準語は悪くないはずだけど,まだまだ修正の余地があります。
This is what I recorded on April 24 for a Chinese friend in Shanghai.
--------------------------------------------------------------
Chinese Youtube "Youku"
*In China, Youtube, Facebook, Google, Twitter are all prohibited.
http://v.youku.com/v_show/id_XMjYxNTYyMzky.html
--------------------------------------------------------------
[Script] I uploaded this on Chinese Facebook 人人网 ※友達登録募集@人人网!
【自然な日本語,上手な口語(その2) - つなぎの言葉】
はい,どーもー,京都にいるアタシです。
褚さん誕生日おめでとう。
んーと関西弁だとおめでとお(低低低高低)です(比較×2)。
違いはわかりますね。そんなに難しくないです。
でー,で,で,それで,褚さんのために今日は素敵な花束と,
美味しい~京都で一番のケーキと,んー,オシャレなカードを中国に送って
ないので…
ごめんなさい,ごめんなさい(≧▽≦;)アセ
だから,だからこのメッセージを送ろうと思いました。
うん,で,あと,うん,少しだけお祝いの気持ちを込めて,
も(う)一つ,えっと今から見せます。見えないかな。見えはしないけど。
ちょっと待っててね♪
(見えないもの)
はい。こんな感じでーす。はい
ギターは私は上手ではないけどとても好きなのでたまに弾いて歌ってます。
カラオケのお金が要らないので。自分で演奏して自分で歌ったらタダなので,エヘッ♪
エヘッじゃないきゃ*。ないかw うん,そんな感じです。
じゃあ素敵な誕生日の一日,みんなに祝ってもらって過ごしてください。
じゃねー。またねーん♪
--------------------------------------------------------------------------
*ないきゃ:「ないか」と「ないや」が同時に出て混ざったww
*エヘは漫画のセリフのような笑い方なので自分でそれを指摘しています。
*私の標準語は悪くないはずだけど,まだまだ修正の余地があります。
- 55
- 7
- 3
Journals Statistics
| Total | 138 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Pls Use Difficult Words For Me (14) |
| Funny Picture (12) |
| ❤FREE LESSON❤ Natural Japanese ❤My Voice and Singing❤ / 我的歌唱♪ (10) |
| 【翻译委托】For 中国人 in 日本 【Web编辑】 (5) |
| 【多言語翻訳】ホームページ/Webの編集【震災支援】 (3) |
Latest comments
| May 14th HADOMAN (波動まん) |
| May 14th poonipooni |
| May 14th アレックス |
| Mar 19th KULAH |
| Mar 02nd HADOMAN (波動まん) |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (1) |
| - February (1) |
| 2011 |
| - April (1) |
| - March (3) |
| - February (1) |
| - January (1) |
| 2010 |
| - December (8) |
| - November (13) |
| - October (2) |
| - May (1) |
| - April (14) |
| - March (18) |
| - February (33) |
| - January (8) |
| 2009 |
| - December (15) |
| - October (12) |
| - August (6) |

Inspired by Shin's entry, I'm writing this to support Japanese learners [in, of, from?] all over the world.
I sometimes notice that Japanese learners don't know enough natural expressions (even?) though their Japanese is quite good.
Inspired by Shin's entry, I'm writing this to support Japanese learners [in, of, from?] all over the world.
I sometimes notice that Japanese learners don't know enough natural expressions even though their Japanese is quite good.
A tip I can provide is the 'connecting words' such as "Uh...
Inspired by Shin's entry, I'm writing this to support Japanese learners (from) all over the world.
I sometimes notice that Japanese learners don't know enough natural expressions (even?) though their Japanese is quite good.
A tip I can provide is to use 'connecting words' such as "Uh...
I know natural Japanese expressions when I hear them, but unfortunately I can't remember them when I'm creating sentences of my own.
When I hear Japanese I understand the meaning in English, making it difficult for me to pick up new phrases--the Japanese doesn't remain in my head long enough to be memorized long-term.
Also, in the recording you said 「「ギターは私は上手ではないけどとても好き」. In school I was taught to say 「得意」 instead of 「上手」 when referring to something that oneself is good at. Is 「得意じゃない」 better than 「上手じゃない」?
「上手,下手」は他の人と比べて自分の技術が高いかどうか。
「得意,苦手」他の選択肢(技術,物)と比べて,好き&よく行うか。
だから,面接とかの質問では
「なにが得意ですか?得意な教科は?苦手な教科は?その理由は」っていうのがあって,「なにが上手ですか,下手ですか」とはあまり尋ねない気がする。
答えるほうも「私はピアノが上手です」とは言わないなぁ。自信がありすぎる印象を受ける。他の人を褒めて「あの人はピアノ上手だよ」とは言うけど。
で,否定の「ではない」「じゃない」が付く場合は,ちょっと話が違う感じ。
「得意じゃないけど,とても好き」は違和感がある。「得意」には「好き」って意味合いがあるから,「得意じゃない」なら「好きでもない」気がする。たとえば食べ物が良い例で,「納豆は得意じゃないけど,つまり苦手だけど,とても好き」はありえないw
この説明で,どうだろう? 長らくランゲートに来てなくて超遅い返事ごめん><
I think 得意 is similar to "specialty". Having a "specialty" means you are good at an activity because you spend lots of time doing it. If you didn't enjoy it you probably wouldn't spend so much time on it.
I think my teacher was teaching us how to respond to questions formally, which is why she didn't teach us to use 上手. 得意 is more eloquent than 上手, but I think in informal conversations with friends 上手 might be more natural.
For example:
あるひと:バスケットボールが上手?したい?
友達:はい、なかなかできる。行こう。
Aさん:バスケってする/バスケ好き/バスケ出来る?
Bさん:うん、一応できるよ。今度,行こっか?
「上手」って言葉は褒めるときにしか使わない気がしてきた…。あるいは,本人がいない場所で「あの人のスペイン語,上手(だと思う)?」とか。私の印象では,本人に尋ねる場合,「する?」とか「できる?」を使うなぁ。
控えめに言うために「一応」を付ける人は多いよ☆