I Need Your Adovice

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of yumi's latest journal entries Jan 21st 2012 20:47
I've been learning conversational English for three years to make my dreams come true. I can communicate with people in English pretty well. Thinking about three years ago, I really think that I've improved my comprehension skills very well. However, I still can't improve some parts of my English skills.

For example, it is hard for me to improve my expression skills. I mean, I can express almost everything in English. However, my expressions follow to my Japanese ideas, thoughts, culture and my language. In short, I can't express like native English speakers. It's still very difficult for me. My mother tongue, Japanese language is complete different from English. I think that languages relate to their culture very tightly. That's why even if I can express in my second language, it still never sounds like native English speakers.

So, I'd like to ask someone who already conquered the problem. How did you master your another language? How did you learn national expressions?
I'm thinking that I'd like to watch a bunch of American dramas (That's because I've been learning American English.) and try to mimic their expressions. I think my idea is one of the good ideas. However, if you know other good ideas, can you share the ideas with me?
Jan 21st 2012 21:22 Martyn

  • I Need Your Adovice
  • I Need Your Advice

 

  • Thinking about three years ago, I really think that I've improved my comprehension skills very well.
  • Thinking about three years ago, I really feel that I've improved my comprehension skills a lot. [You have already used 'thinking' so you could use 'feel' to avoid using it again. I prefer 'a lot' here, though your choice was not wrong.]

 

  • However, I still can't improve some parts of my English skills.
  • However, I still can't improve some parts of my English skills. [Your English is correct. I would say 'However, there are still some English skills that I cannot seem to improve'.]

 

  • For example, it is hard for me to improve my expression skills.
  • For example, it is hard for me to be more expressive (about my feelings and opinions).

 

  • However, my expressions follow to my Japanese ideas, thoughts, culture and my language.
  • However, my expressions relate to my Japanese ideas, thoughts, culture and my language.

 

  • In short, I can't express like native English speakers.
  • In short, I can't express things like native English speakers.

 

  • My mother tongue, Japanese language is complete different from English.
  • My mother tongue, Japanese, language is completely different from English.

 

  • I think that languages relate to their culture very tightly.
  • I think that languages relate to their culture very closely.

 

  • That's why even if I can express in my second language, it still never sounds like native English speakers.
  • That's why even if I try to express thoughts and feelings in my second language, it still never sounds like native English speakers.

 

  • How did you learn national expressions?
  • How did you learn natural expressions?

 

  • I think my idea is one of the good ideas.
  • I think my idea is a good one.

 

  • However, if you know other good ideas, can you share the ideas with me?
  • However, if you know other good ideas, can you share them with me?

 
Keep doing what you are doing Yumi. You talk to a lot of people and spend a lot of time listening too. Keep listening and if you are not sure what they mean, don't be afraid to ask. You have come a long way in three years and I think that if you focus on more natural expression over the coming year or two, you will reach your goal.

You will always be learning. There will always be situations where you feel unable to express yourself in English in the way that you want to. Don't worry about it. Everything will fall into place in the end.
Jan 22nd 2012 19:45 yumi
Hi, Martyn. Thanks for the correction and the comment. I agree with you. All I can do is to keep going!
Jan 21st 2012 22:08 風アンディ

You could write something down, maybe 2 or 3 lines, maybe a bit longer. Then you look at what you wrote and try to express it in other words. You can continue doing this a few times, until you have 5 or 6 different version of the same stuff, then show it to someone you trust and ask them which of your expressions were natural and which not. I think you already got what it takes, you just need to get it out somehow. :)
Jan 22nd 2012 04:01 bennatan
Sounds good to me. I think this is one of your better entries.
Jan 22nd 2012 19:45 yumi
Hi, Andi. Your idea sounds good for me. I'd like to try it. Thanks for sharing!
Jan 22nd 2012 19:46 yumi
Hi, David. Thanks for the comment. I'd like to try to write better entries from now on!
Jan 22nd 2012 06:55 toko-mom

Hi, Yumi. 久しぶりにのぞいたlang-8。 すごいなあ、yumiさん、がんばってますねえ。すごいです。応援してます。楽しんで学習しているあなたの姿勢に拍手!です。
Jan 22nd 2012 19:47 yumi
トコママさん、お久りぶりです。お元気ですか?どうもコメントありがとうございました。トコママさんの英語学習の方はどうですか?お互い、楽しみながら続けていきましょうね。また、是非、よかったら私のブログの方も覗いてみてください。そちらにコメントいただけるともっと嬉しいです!!
Jan 23rd 2012 04:33 KeiUKtv

I can teach you British English expressions if you want... via Skype and stuff (typing chat only though). xD

We're cool because this is where it's from... I can teach you British expressions...this will enable to to express yourself and understand American and British expressions...
BUT British expressions aren't usually compatible with Americans so you sometimes need to change the way you say things so they understand.

You'll find that the british understand a lot more american expressions as opposed to americans trying to understand british expressions...

You can also send me messages with what you think the expression is and I'll put it in plain language.

For British English soaps like Eastenders, Coronation Street or Hollyoaks are good to watch for some slang.

Don't think this isn't any help because it's british english, it'll help you understand a lot more English speakers and not just those from america.

bye~
Jan 23rd 2012 19:07 yumi
Hi, KeiUKtv-san. Thanks for the comment and the wonderful offer. I prefer voice chatting. I have a wonderful British friend who can speak to me on Skype regularly. I can understand what you mean. That's why even I've been studying American English (that's because Japanese English education follows to American English. I'm already used to it. In addition, in my case I sometimes study abroad to America to improve my painting skills. Learning American English is kind of important for me communicate with American painters in America.), I've still been studying British English from my British friend. If you also can voice chat with me, please let me know. I'd like to send you my friend request on Skype!
Jan 24th 2012 23:40 William

I think mimicking native expressions is the way to go. The trick is in thinking in whole phrases, instead of individual worlds, and applying them to certain situations.

For instance, "Don't worry about it." in English becomes 「気にしなりで」 in Japanese, right? Those sentences don't have the same words at all, but they express the same idea. (Assuming I didn't mess up the Japanese. lol)
Jan 25th 2012 20:55 yumi
Hi, William-san. Thanks for the comment. Yeah, you are right. Expressions relate to their feelings, situations and so on. So, I also have to learn their feelings, situations and etc. mimicking is also a great idea. I'd love to do it!
Jan 25th 2012 22:37 William
lol just noticed my typo in Japanese. So ashamed. :( しない not しなり lol Oh well.
Jan 25th 2012 22:40 yumi
Oh, I didn't realize that until you left the comment.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month