パンケーキください!!( ^-^)_旦"" (写真)
皆さん、おはようございます!!
最近、天気はいつも晴れです。機嫌にこれはとてもいいと思います。
でも、農業都市に住んでいますので、町民は状況がとても残念だと思います。
夕食にパンケーキを作りました!食べることがありますか? (If I wanted to say expressly "have you ever tried it?" how should I say that?)
これは初めて飯を作りましたが、運よく夕食は美味かった。
トッピングはラズベリーや桑の実やチョコレートだった。
料理法はこれです:http://allrecipes.com/Recipe/good-old-fashioned-pancakes/detail.aspx
英語で書いたけど、皆さんが作りみたかったら、日本語で書いてあげるようにします。
美味しそうや早い調理です。パンケーキ作りましょう!!
よろしくお願いします!!!
テキストの翻訳:
Good morning everyone!
Lately the weather has been clear. I think that this is good for our mood.
But, since I live in an agricultural town, the townspeople this this situation is deplorable!
In the dinner, I prepared some pancakes! Have you ever eaten that?
This is the first time I prepared the meal, by luck it was delicious.
The toppings were raspberry, mulberry and chocolate.
The recipe is: ~~
It is written in English, but if someone wants to try it, I can try to write it in Japanese.
It looks delicious and it is easy to make. Let's make pancakes!
最近、天気はいつも晴れです。機嫌にこれはとてもいいと思います。
でも、農業都市に住んでいますので、町民は状況がとても残念だと思います。
夕食にパンケーキを作りました!食べることがありますか? (If I wanted to say expressly "have you ever tried it?" how should I say that?)
これは初めて飯を作りましたが、運よく夕食は美味かった。
トッピングはラズベリーや桑の実やチョコレートだった。
料理法はこれです:http://allrecipes.com/Recipe/good-old-fashioned-pancakes/detail.aspx
英語で書いたけど、皆さんが作りみたかったら、日本語で書いてあげるようにします。
美味しそうや早い調理です。パンケーキ作りましょう!!
よろしくお願いします!!!
テキストの翻訳:
Good morning everyone!
Lately the weather has been clear. I think that this is good for our mood.
But, since I live in an agricultural town, the townspeople this this situation is deplorable!
In the dinner, I prepared some pancakes! Have you ever eaten that?
This is the first time I prepared the meal, by luck it was delicious.
The toppings were raspberry, mulberry and chocolate.
The recipe is: ~~
It is written in English, but if someone wants to try it, I can try to write it in Japanese.
It looks delicious and it is easy to make. Let's make pancakes!
- 19
- 5
- 2
Journals Statistics
| Total | 54 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 8この文の翻訳を手伝ってください! (7) |
| 「生き物」と「ある」,「物事」と「いる」 (8) |
| 7この文章の翻訳を手伝ってください!Twitter! (10) |
| 6この文章の翻訳を手伝ってください (11) |
| Twitter と文法についての小さな質問があるのですが… (13) |
Latest comments
| Apr 12th nakata☆ |
| Apr 12th Toshi |
| Apr 12th glueckinsel |
| Apr 12th Mizuki |
| Mar 18th Inukawa |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - April (2) |
| - March (1) |
| - February (2) |
| - January (2) |
| 2011 |
| - December (10) |
| - November (16) |
| - October (18) |
| - April (2) |
| 2010 |
| - October (1) |


でも、農業都市に住んでいますので、町民にとってはこの状況がとても残念だと思います。
食べるたことがありますか?
これは初めて夕飯を作りましたが、運よく夕食は美味しかった。
英語で書いたけど、皆さんが作りってみたかったら、日本語で書いてみようと思いあげるようにします。
美味しそうや早い調理です。美味しいし、早く作ることができます。
パンケーキを作りましょう!!
私は日本のパンケーキよりおいしいと思います。
Syousさんのパンケーキはとてもおいしそうです!!お腹が空きました!
I love pancakes!!
But I think Japanese pancakes different from other countries'.They are thick and dry. I don't like Japanese pancakes so much:(
Your pancakes look soooo delicious^^ The photo makes me very hungry...
最近、天気はずっといつも晴れです。
気分としては機嫌にこれはとてもいいと思います。
でも、農業地帯(農業都市)に住んでいますので、農業をする人たちには困った状況だ町民は状況がとても残念だと思います。
これは初めて飯を作りましたが、運よく夕食は美味かったです。
トッピングはラズベリーや桑の実やチョコレートでしただった。