仕事
5ヶ月間、仕事を探していました。先週にブリザードに応募した。ブリザードですごく仕事したい、給料が良いし、福利厚生もう良いであるし、楽しみもあるし。それと僕の友達がマネージャーと話をしました。そして僕の履歴書を求めています。その仕事がとてもほしいんですから、まだ望みがある。
I've been looking for a job for 5 months now. Last week I applied at Blizzard. I really want to work for Blizzard, it pays well, has good benefits, and seems fun. That and my friend spoke with the manager and he is looking for my resume. I still have hope since I really want this job.
I've been looking for a job for 5 months now. Last week I applied at Blizzard. I really want to work for Blizzard, it pays well, has good benefits, and seems fun. That and my friend spoke with the manager and he is looking for my resume. I still have hope since I really want this job.
- 14
- 1
- 2
Journals Statistics
Latest entry
| 仕事 (3) |
| おひさしぶりですね (5) |
| イッキコン2009 (8) |
| 今日のスケジュール (5) |
| 新しいメンバー (5) |
Latest comments
| Jun 13th 音無し |
| Jun 09th yukinko |
| Jun 09th |
| Jun 04th sekiguT |
| Jun 04th 音無し |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - June (2) |
| 2009 |
| - February (1) |
| 2008 |
| - November (2) |

5ヶ月間、仕事を探していました。
先週にブリザードに応募した。
ブリザードですごく仕事したい、給料が良いであるし、ベネフィットもう良いであるし、楽しみもあるし。
それと僕の友達がマネージャーに話をしました。そして僕の履歴書を求めています。
その仕事がとてもほしいんですから、まだ望みがある[or 望みを捨てていない(paraphraze)]。
先週にブリザードに応募した。
ブリザードですごく仕事したい、給料が良いし、福利厚生(ふくりこうせい)も良いし、楽しみあるし。※表現の重複を避けるなら2回目の「良い」を「充実している」などとするといいです。
それと僕の友達がマネージャーと話しました、僕の履歴書を探します。
その仕事がとてもほしいですから、まだ希望をもっています。
And thanks to everyone for your encouragement too ^_^