アルパート
明日Barbieについてpromoter(日本語でどう言う?)をします。この仕事は大学生向きアルオアートです。毎日100 元です。本月末学校が始まりますが、五天だけ。頑張ります
- 16
- 10
- 4
Journals Statistics
| Total | 69 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 明日は学校へ行く (5) |
| 日本の可愛いPSソフトウエア (3) |
| 夏休みが終わり (7) |
| 文を作る (4) |
| アルパート (14) |
Latest comments
| Feb 20th hao-SK |
| Feb 18th HIGE |
| Feb 18th ryo |
| Jan 29th ジェンタイラン |
| Jan 28th ts |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - February (1) |
| - January (1) |
| 2011 |
| - August (3) |
| - March (1) |
| 2010 |
| - July (3) |
| - May (1) |
| 2009 |
| - October (1) |
| - September (1) |
| - August (4) |
| - July (5) |
| - June (4) |
| - May (9) |
| - April (18) |
| - March (9) |
| - February (4) |
| - January (1) |
| 2008 |
| - December (2) |
| - November (1) |

(たぶんですが。。。) アルバイト
明日Barbieについてpromoter(日本語でどう言う?)をします。(すいませんよくわからないです。。。。)
今月末から学校が始まりますが、五天だけです。
「五天」とはなんでしょうか?
「Barbrei」の意味もわからなかったです。
barbieは「芭比」です。
すみません、「五天」は「五日」べきです。
今月末から学校が始まりますが、5日間だけです。
是关于Barbie的??
Barbie是玩偶的Barbie吗????
我非常有感兴趣~~~
promoterは中国語で「促销员」です。でも、日本語でどう言うこと分かりません。教えてください。
促销员是キャンペーンガール。
但是我不知道,这个真的错不错...哈哈
「キャンペーンスタッフ」更好!!呵呵
アルパートバイト
明日Barbieバービー人形についてpromoter(日本語でどう言う?)販促活動をします。 *日本では「バービー人形」という書き方が一般的ですね。
この仕事は大学生向けのアルバイトきアルオアートです。
今本月末から末学校が始まりますが、五日間天だけです。
添削ありがとうございました。
日給100 元です。
今月末から学校が始まりますので、5日間だけバイトします。
谢谢你的修改哦。^_-
嗯很快乐 不过有些累 哈哈