Top
Popular Entries
English
Español
français
Deutsch
Português(Portugal)
русский язык
Polski
Hrvatski
العربية
日本語
中文(简体)
中文(繁體)
한국어
ภาษาไทย
Tagalog
Log in
Sign up
Help
×
Alert!
Alert Message here
Alert!
Alert message here
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
90 entries
10 corrections made
159 corrected
Journals Statistics
Total
90 entries
This Month
0 entries
This week
0 enrties
Latest entry
仕事(工作) (3)
子供の頃なりたかった職業は? (2)
果物? (4)
面白い事 (3)
嵐5x10コンサートDVD (4)
See more >>
Entries by Month
2010
-
June (1)
-
May (4)
-
April (2)
-
March (2)
2009
-
December (2)
-
November (2)
-
October (2)
-
September (9)
-
August (8)
-
July (2)
-
June (14)
-
May (16)
-
April (21)
-
February (1)
2008
-
December (1)
-
November (3)
[1
2
3
4
5
]
>> Next
Latest Comments
Apr 09th 2011 00:54
Sam
Japanese
Traditional Chinese, English
commented on
果物?
日本では"茘枝"をライチといいます。"レイシ"の言い方もありますが,"ライチ"と表記する方が多いです。
Jun 14th 2010 00:24
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
仕事(工作)
shingoさん> 謝謝您!! 您讓我學到好多知識喔!! 我現在是「打工+新的工作」:)
Jun 13th 2010 22:53
shingo
Japanese
Traditional Chinese, Mandarin
made 2 corrections for
仕事(工作)
「打工+新的工作」還是「打工是新的工作」? 不太懂..
Jun 13th 2010 04:09
nowornever
Japanese
English
made 3 corrections for
仕事(工作)
アルバイトを始めたんですね。
May 20th 2010 02:15
commented on
子供の頃なりたかった職業は?
文系でも発明家にはなれるでしょう。 新しい理論を文系の学問で発明するがよい。
May 13th 2010 15:40
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
果物?
ありがとうございました:)
May 13th 2010 01:34
Mr. Shibata
Japanese
English, Traditional Chinese, Korean
made 3 corrections for
果物?
非常に上手な日本語です。
May 13th 2010 01:11
Yoko
Japanese
German, English
commented on
果物?
とても上手ですね:)!
May 13th 2010 00:36
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
面白い事
aiさん> ありがとうございました!:) SHINGOさん> 2位はもうちょっと1位ですから、3位より悔しいですよね! (因為第二名差一點就可以第一名了,所以比起第三名,會很不甘心。) ありがとうございました~
May 12th 2010 14:02
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
嵐5x10コンサートDVD
いくちゃん>ありがとうございました!
May 08th 2010 03:10
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
嵐5x10コンサートDVD
FUWAさん、 ありがとうございました(o′∀`)ノ*:.。..。.:*☆
May 08th 2010 02:12
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
今から楽しみなテレビ番組
皆さん、 ありがとうございました!!
Apr 03rd 2010 17:08
Small Mountain
Japanese
English
commented on
今から楽しみなテレビ番組
皆様いろいろとご意見はあるかと思いますが、 「日本人の若者ことば」としてはきわめて普通だと思います。 「見るとき」と「見たとき」の区別は、 日本語だと、英語などのように厳密ではないので、 気にしなくてもよいと思います。 ちなみに、 日本人は英語を勉強する...
Apr 01st 2010 22:17
moimoi
Japanese
Mandarin, English
made 3 corrections for
今から楽しみなテレビ番組
完璧です。
Apr 01st 2010 02:30
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
ほぼ日手帳
Small Mountainさん>> はい!わかりました! ありがとうございます~(*´∀`*) 「ほぼ日手帳 Spring」は本当にきれいですね~
Apr 01st 2010 02:24
Small Mountain
Japanese
English
made 1 corrections for
ほぼ日手帳
ほとんど正しい日本語(口語の日本語)です。 「似合」は「お似合い」と書くか、「似合います」と書いたほうが自然です。 ちなみに私も「ほぼ日手帳 Spring」を使っています!
Mar 30th 2010 00:42
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
トラブルメーカー嵐
Shingoさん>> イケメンですよね(笑) ありがとうございました~(*´∀`*)
Mar 30th 2010 00:28
shingo
Japanese
Traditional Chinese, Mandarin
made 1 corrections for
トラブルメーカー嵐
嵐の二宮に似てるといわれます うそです。
Mar 28th 2010 13:52
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
ごぶさたします
shingoさん>> 塾で口語形を習っています。 文章の中に使わないほうがいいですか...。 はい!分かりました! 本当にありがとうございます~(*´∀`*) 我是在補習班學口語形的^^ 原來在文章中不能使用呀~好的!我知道了! 真的非常謝謝您喔~~
Mar 27th 2010 23:45
shingo
Japanese
Traditional Chinese, Mandarin
made 2 corrections for
ごぶさたします
本当に久しぶりですね。
Mar 27th 2010 01:47
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
ごぶさたします
yukiさん>> ありがとうございます!(*´∀`*) AKIさん>> ありがとうございます~ 台湾でもほぼ日手帳は大人気ですよ!! 日本の文房具を買うこと、日本での台湾人に頼みます(*´∀`*) それから、ESMで台湾へ。 わぁ...日本語まだまだです。...
Mar 27th 2010 01:25
aki
Japanese
English
made 6 corrections for
ごぶさたします
ほぼ日手帳、私も買ったことがあります。台湾でもほぼ日手帳は人気なんですか?日本の文房具を買う時は、インターネットで買うのかな?
Mar 27th 2010 01:24
Yuki
Japanese
English
made 6 corrections for
ごぶさたします
日本語のお勉強頑張ってくださいね!
Dec 30th 2009 21:00
たか(富士鷹)
Japanese
English, Traditional Chinese
made 1 corrections for
いよいよ
跨年は「年越し」又は「年またぎ」ですね。
Dec 22nd 2009 22:38
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
寒い~~
summerjumboさん、 はい!分かりました!! 本当にありがとうございました(o′∀`)ノ*:.。..。.:*☆
Dec 21st 2009 18:44
summerjumbo
Japanese
English, German
made 2 corrections for
寒い~~
なかなか自然な日本語に近いですね。 どうやって覚えたのでしょうか、素晴らしいです^^ それと、文章も生き生きして元気そうなあなたの姿が 想像できる感じなのでいいと思います。 どんどんこういう日記を書いてください。
Dec 20th 2009 18:52
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
寒い~~
changu76さん、 ありがとうございます! うれしいです(*^_^*) Momokoさん、 知っているよ~(笑) 私は嵐ファンです!!(*^。^*) 私の名前で「JUN」もありますから、ニックネームはジュンです。 ありがとうございます~
Dec 20th 2009 16:27
made 1 corrections for
寒い~~
完ぺきですね!それにしても、Junという名に引かれて飛んで来ちゃいました(笑) 日本のアイドルでMatsumoto Junという人がいるんです☆(笑) ご存知ですか?
Dec 20th 2009 16:11
katamondekudasai
Japanese
Russian, Mandarin
commented on
寒い~~
添削の必要がないです。完璧ですよ。
Nov 12th 2009 23:00
美璃
Japanese
Hebrew, German
commented on
おもしろいナンバー
こんにちは 0930 奥様。。。というのがありますね。
Nov 12th 2009 21:18
Yamaimo
Japanese
English
made 1 corrections for
おもしろいナンバー
面白いですね。 「4649」は、日本語で「よろしく」です。
Nov 12th 2009 21:01
commented on
おもしろいナンバー
おもしろいですね! 日本にも似たようなのがあります。 5963は「ごくろうさん」 4649は「よろしく」 という感じです。
Nov 08th 2009 20:38
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
試験
ni-niさん、 ありがとう ございました(*^_^*) mameさん、 いいえ~日本語がまだまだです~私 (T_T) ありがとう ございました! のげねこさん、 本当に早すぎ!!(^。^) www koukiさん、 ありがとう ございました!
Nov 08th 2009 16:50
Kouki
Japanese
English
made 1 corrections for
試験
体調に気をつけて、がんばってくださいね。
Nov 08th 2009 12:03
のげねこ
Japanese
English
commented on
試験
がんばれー。 ちなみに、うちの近所のお店ではもうクリスマス・ツリーが飾られています。早過ぎ!
Nov 08th 2009 01:38
mame
Japanese
English
commented on
試験
日本語上手ですね。 特に直すところはありません。 試験、頑張ってください。
Nov 08th 2009 00:58
ni-ni
Japanese
French
commented on
試験
日本語能力試験まで残す所あと1ヶ月。 とも言い換える事が出来ます。
Nov 08th 2009 00:25
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
うどんヽ(^o^)丿
ありがとう ございました(*^_^*)
Oct 20th 2009 22:52
姬路蓮霧
Japanese
Traditional Chinese
made 1 corrections for
うどんヽ(^o^)丿
みそ煮込みうどんが美味しそうです。名古屋は、美味しくて独特の食べ物がいっぱい有りそうですね。
Oct 20th 2009 22:21
Belief0705
Japanese
English, Korean
made 1 corrections for
うどんヽ(^o^)丿
P.S. 私の住んでいる地域は、味噌煮込みうどんが有名です。 とても美味しいですよ。 ちなみに、味噌煮込みうどんの汁と、お味噌汁は違うものです。
Oct 18th 2009 00:55
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
お久しぶり~
pollyannaさん、 有難う御座いました!! nogenekoさん、 へぇーー そうですか(@_@) 今は分かりました!! 本当に ありがとう ございました!!
Oct 03rd 2009 11:56
のげねこ
Japanese
English
made 2 corrections for
お久しぶり~
お疲れ様でした~
Oct 03rd 2009 08:30
pollyanna
Japanese
English
made 2 corrections for
お久しぶり~
よく寝て、食べて、元気でがんばってね。
Oct 03rd 2009 02:31
lee
Japanese
English
commented on
アルバイトの続く
お茶の温度は難しいですよね~ 緑茶は色が変わるので80℃ 紅茶は葉が開いて香りが出るように熱めだと思いました。(確か・・・) ある漫画では真紅という子が詳しい説明をするのでそのうちジャーナルに書くかも知れません・・・
Oct 03rd 2009 00:38
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
アルバイトの続く
ありがとう ございました~(*^_^*)
Sep 24th 2009 21:49
tsuyoshi
Japanese
English
made 2 corrections for
アルバイトの続く
お茶、上手に入れられるようになると良いですね。
Sep 24th 2009 19:08
tairon
Japanese
English
made 4 corrections for
アルバイトの続く
はじめまして。大変そうですね。いろいろなお茶を飲んでみたいものです。 (日本の緑茶は「お茶を淹れる」といいます。紅茶などはパックを浸しますがやはり「紅茶を淹れる」と言います。)
Sep 22nd 2009 23:46
Jun
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
アルバイト
ありがとう ございます(*^_^*)
Sep 22nd 2009 19:34
のげねこ
Japanese
English
commented on
アルバイト
おめでとう!
Sep 22nd 2009 18:23
Hiro
Japanese
English
commented on
アルバイト
Junさん よかったね! アルバイト頑張ってね!
[1
2
3
4
5
]
>> Next
Study
Lang-Match
Latest Posts
View
Rankings
Groups
Help
Common
Terms of Service
Privacy Policy
About Lang-8
特定商取引法に基づく表記
Donation
Company
Contact us
Follow us on Twitter
Facebook page
Lang-8 Blog
日本では"茘枝"をライチといいます。"レイシ"の言い方もありますが,"ライチ"と表記する方が多いです。
shingoさん> 謝謝您!! 您讓我學到好多知識喔!! 我現在是「打工+新的工作」:)
「打工+新的工作」還是「打工是新的工作」? 不太懂..
アルバイトを始めたんですね。
文系でも発明家にはなれるでしょう。 新しい理論を文系の学問で発明するがよい。
ありがとうございました:)
非常に上手な日本語です。
とても上手ですね:)!
aiさん> ありがとうございました!:) SHINGOさん> 2位はもうちょっと1位ですから、3位より悔しいですよね! (因為第二名差一點就可以第一名了,所以比起第三名,會很不甘心。) ありがとうございました~
いくちゃん>ありがとうございました!
FUWAさん、 ありがとうございました(o′∀`)ノ*:.。..。.:*☆
皆さん、 ありがとうございました!!
皆様いろいろとご意見はあるかと思いますが、 「日本人の若者ことば」としてはきわめて普通だと思います。 「見るとき」と「見たとき」の区別は、 日本語だと、英語などのように厳密ではないので、 気にしなくてもよいと思います。 ちなみに、 日本人は英語を勉強する...
完璧です。
Small Mountainさん>> はい!わかりました! ありがとうございます~(*´∀`*) 「ほぼ日手帳 Spring」は本当にきれいですね~
ほとんど正しい日本語(口語の日本語)です。 「似合」は「お似合い」と書くか、「似合います」と書いたほうが自然です。 ちなみに私も「ほぼ日手帳 Spring」を使っています!
Shingoさん>> イケメンですよね(笑) ありがとうございました~(*´∀`*)
嵐の二宮に似てるといわれます うそです。
shingoさん>> 塾で口語形を習っています。 文章の中に使わないほうがいいですか...。 はい!分かりました! 本当にありがとうございます~(*´∀`*) 我是在補習班學口語形的^^ 原來在文章中不能使用呀~好的!我知道了! 真的非常謝謝您喔~~
本当に久しぶりですね。
yukiさん>> ありがとうございます!(*´∀`*) AKIさん>> ありがとうございます~ 台湾でもほぼ日手帳は大人気ですよ!! 日本の文房具を買うこと、日本での台湾人に頼みます(*´∀`*) それから、ESMで台湾へ。 わぁ...日本語まだまだです。...
ほぼ日手帳、私も買ったことがあります。台湾でもほぼ日手帳は人気なんですか?日本の文房具を買う時は、インターネットで買うのかな?
日本語のお勉強頑張ってくださいね!
跨年は「年越し」又は「年またぎ」ですね。
summerjumboさん、 はい!分かりました!! 本当にありがとうございました(o′∀`)ノ*:.。..。.:*☆
なかなか自然な日本語に近いですね。 どうやって覚えたのでしょうか、素晴らしいです^^ それと、文章も生き生きして元気そうなあなたの姿が 想像できる感じなのでいいと思います。 どんどんこういう日記を書いてください。
changu76さん、 ありがとうございます! うれしいです(*^_^*) Momokoさん、 知っているよ~(笑) 私は嵐ファンです!!(*^。^*) 私の名前で「JUN」もありますから、ニックネームはジュンです。 ありがとうございます~
完ぺきですね!それにしても、Junという名に引かれて飛んで来ちゃいました(笑) 日本のアイドルでMatsumoto Junという人がいるんです☆(笑) ご存知ですか?
添削の必要がないです。完璧ですよ。
こんにちは 0930 奥様。。。というのがありますね。
面白いですね。 「4649」は、日本語で「よろしく」です。
おもしろいですね! 日本にも似たようなのがあります。 5963は「ごくろうさん」 4649は「よろしく」 という感じです。
ni-niさん、 ありがとう ございました(*^_^*) mameさん、 いいえ~日本語がまだまだです~私 (T_T) ありがとう ございました! のげねこさん、 本当に早すぎ!!(^。^) www koukiさん、 ありがとう ございました!
体調に気をつけて、がんばってくださいね。
がんばれー。 ちなみに、うちの近所のお店ではもうクリスマス・ツリーが飾られています。早過ぎ!
日本語上手ですね。 特に直すところはありません。 試験、頑張ってください。
日本語能力試験まで残す所あと1ヶ月。 とも言い換える事が出来ます。
ありがとう ございました(*^_^*)
みそ煮込みうどんが美味しそうです。名古屋は、美味しくて独特の食べ物がいっぱい有りそうですね。
P.S. 私の住んでいる地域は、味噌煮込みうどんが有名です。 とても美味しいですよ。 ちなみに、味噌煮込みうどんの汁と、お味噌汁は違うものです。
pollyannaさん、 有難う御座いました!! nogenekoさん、 へぇーー そうですか(@_@) 今は分かりました!! 本当に ありがとう ございました!!
お疲れ様でした~
よく寝て、食べて、元気でがんばってね。
お茶の温度は難しいですよね~ 緑茶は色が変わるので80℃ 紅茶は葉が開いて香りが出るように熱めだと思いました。(確か・・・) ある漫画では真紅という子が詳しい説明をするのでそのうちジャーナルに書くかも知れません・・・
ありがとう ございました~(*^_^*)
お茶、上手に入れられるようになると良いですね。
はじめまして。大変そうですね。いろいろなお茶を飲んでみたいものです。 (日本の緑茶は「お茶を淹れる」といいます。紅茶などはパックを浸しますがやはり「紅茶を淹れる」と言います。)
ありがとう ございます(*^_^*)
おめでとう!
Junさん よかったね! アルバイト頑張ってね!