作文

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of liz's latest journal entries Jan 30th 2009 21:19
韓国も、花より男子が broadcasting.
私は 先週まで'うう~ほんとうに 幼稚だ~'て 言って見たけど、
一昨日からは'(愛)かわいいいいい~'て 思って 毎日見たいですね.
それでかな?私は日本の花より男子は リターンズかまだだから 見ましたよん!
なかなか 聞いたこと(words)で 作文しました.

昔、昔の昔. ある小心な子供がいました.
それで 誰かが 頻りにごそごそしてて 彼はぴりぴりしましたけど"静かにして!"て 言ってないで煩いしました.
犯人(?)は目端がないで ひっきりないしに making a noise.
小心な子:お暇?
犯人は小心な子の気分を認められないで また、ごそごそ~
小心な子:このやろう~
犯人:さわってない!
一時、静寂が漂う..
チャンジ小心な子:な~に? この!@%!#&%$^@$ぶすりぶすり~!
小心な子供はちょうサイオン(?)に変身して 殴りしました.
犯人:ごめん! 許して! て言った後、逃げました.
また、小心な子:きゃぁぁ~なにしたの私?><私は大人なしい子ですよ~!
(=⌒=;)
と 言う、へんな話しでしたよね! 
そんな話だから恥ずかしいが、勉強のために..w

*何時、漢字を書いて、何時はヒラガナで書いて、漢字で書いて..変だよ!
えーとー、花より男子の'男子'は どのように読む?
Jan 30th 2009 21:30 Shinsuke Goto

  • 韓国も、花より男子が broadcasting.
  • 韓国も、花より男子が放送されています。

 

  • 犯人(?)は目端がないで ひっきりないしに making a noise.
  • 犯人(?)は目端がないで ひっきりなしに音を立てていました。

 
こんにちは!(ノ´∀`*)
男子は「だんご」って読みますねー。
Jan 30th 2009 21:46 rEGIS

  • 韓国も、花より男子が broadcasting.
  • broadcasting 放送されています

 

  • 一昨日からは'(愛)かわいいいいい~'て 思って 毎日見たいですね.
  • 毎日見たいですね. 毎日見たいと思うようになりました

 

  • 私は日本の花より男子は リターンズかまだだから 見ましたよん!
  • リターンズまだだから リターンズまだだから

 

  • それで 誰かが 頻りにごそごそしてて 彼はぴりぴりしましたけど"静かにして!"て 言ってないで煩いしました.
  • て言ってないで煩いしました. て言わずにいました。 or て言えずに煩いなあと思っていました。

 

  • 犯人(?)は目端がないで ひっきりないしに making a noise.
  • 犯人(?)は目端がないで ひっきりなしに making a noise. その人は目端がきかない人でひっきりなしに騒がしい音をたてました。

 

  • 犯人は小心な子の気分を認められないで また、ごそごそ~
  • 犯人は小心な子の気分を認められないで また、ごそごそ~ その人は小心なこ子の気分に気づかずまた、ごそごそ音をたてだしました。

 

  • 一時、静寂が漂う..
  • 一時 一瞬

 

  • チャンジ小心な子:な~に?
  • チャンジ小心な子:な~に?

 

  • 小心な子供はちょうサイオン(?)に変身して 殴りしました.
  • 小心な子供はちょうサイオン(?)に変身して 殴りしました. 「ちょうサイオン」というのが残念ですが見当つきませんでした。

 

  • て言った後、逃げました.
  • 言った後 言った後

 
一部分からない部分がありましたが、文意は十分伝わりました。
面白い話ですね。
「花より男子」は「はなよりだんご」と読むようです。
日本の「花より団子」ということわざにかけているんでしょう。
Jan 30th 2009 21:56 춘향♡ちゅにゃん

  • なかなか 聞いたこと(words)で 作文しました.
  • なかなか 聞いたこと(words)(言葉)で 作文しました.

 

  • そんな話だから恥ずかしいが、勉強のために..w
  • そんな話だから恥ずかしいけれど、勉強のために..w

 
韓国のハナダン(花よりダンゴの略ね^^)みたよ~~~~~~!!!!
でも、韓国語だけだったから、よくわかんなかったけど、道明寺かっこいい!!!!!
でも、ルイもステキ~~~♡
日本のハナダンより、韓国のハナダンのほうがイケメン多いよ絶対!
はやく日本で字幕付きで放送してほしい~~~なん(♡´ェ`♡)
Jan 30th 2009 23:45 chiechi

わ~頑張ってるね! 
漢字とカタカナとひらがなと・・・使うとこが難しいよね!

이민호くんカッコイイ!
韓国の花男が、一番漫画のF4に近い役者さんで嬉しいな☆ 
って花男の話は長くなるからまた明日!
Jan 31st 2009 14:04 liz

Shinsuke Gotoさん!
うっ! 
そうですね、私、英語で'hana yori dango'と 言うことは 分かりましたけど 
dangoを だんごは 忘れてた. ばかだったよね.
でも、私が'だんご'で 書いたら 漢字は'団子'だけです........(T_T)
Jan 31st 2009 14:28 liz

Regisさん!
ありがとう!
'見当つきませんでした'は どの意味? (始めて見た文章から はっきり 分かることはできません, '分かることができない!'でしょう?)
あっ! ごめんなさい、私は'ドレゴンボル'を 話したいでした w

'日本の「花より団子」ということわざにかけているんでしょう。'も はっきりは できないけど わ......かりま...ました...............!? (T_T)
Jan 31st 2009 14:54 liz

춘향이
꺅! (♡´ェ`♡) これ、 かわいいいい~ん!
おっ! 言葉は どのように 読むの?

日本のツカサが ばがみたいな仕種(?)は もっといいよ!!
でも、韓国のツカサの顔は ほんとう ステキ....너무 잘생겼어ㅜㅜㅜ!!
韓国は 嵐のファンが多いから 早く 字幕が 作られるのに~!
ファンは どのように書いてるの? 英語で...huan? hu...;;;;;;;
Jan 31st 2009 15:16 liz

ちえちゃん~
そ~うでしょう~~~~!? 
韓国のハナダン、見ていますか?!(^3^)
私も 이민호好き!

一番 漫画に近いな? もし、音響效果 おかげてかな?!
音響效果は 人じゃないから'おかげ'は できないですか?....
へへ~
それで 私は 月曜日が大好きだよ!
あの日も、あしたも 見ることができるから♡ ぎゃぁぁ~~~!!
liz
  • Korean
  • English, Japanese

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month