Business Email

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of むね's latest journal entries Jan 24th 2012 13:23
We would like to inform you of the active lists that we have.
Please find the attached file.
As far as we know, this maybe include some data you have not recognized so far.
We are expecting you to update your website by providing you with this list.


あなたに私達が持っている有効なリストを知らせたいです。
添付ファイルを見てください。
私達が知る限り、これには、あなた認識していなかった幾らかのデータが含まれているかもしれません。
あなたに提供したこのリストを使って、ウェブサイトが更新されることを期待しています。
Jan 24th 2012 13:54 S-in-Japan

  • As far as we know, this maybe include some data you have not recognized so far.
  • As far as we know, this may include some data you are so far not aware of.

 

  • We are expecting you to update your website by providing you with this list.
  • We are hoping you will be able to update your website by providing you with this list.

 
Jan 24th 2012 14:00 S-in-Japan
期待 can be "expect", "hope" or "anticipate". The three have different meanings.

Expect. You believe strongly that something will happen. In this diary's case you cannot know what the customer will do, and therefore "expecting" them to update the website is rude.

e.g. I expect you to update the website (you must update it, sounds like an order).
I expect you will update the website (you probably will, I know your mind well)

Hope means "it would be nice if...". e.g. It would be nice if you were able to update the website. Very polite, soft way of suggesting something.

Anticipate is kind of in the middle of the two above phrases. It suggests the reader is happy about the situation. It also suggests a prediction. As with expect, it is a bit rude to suggest you know the customers state of mind.

e.g. We are anticipating a strong product launch this summer.
Jan 27th 2012 21:22 むね
Thank you for your advice. I will differentiate them case by case.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month