私は午前ならず者 I am a desperado

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of EroOyaji's latest journal entries Aug 07th 2009 11:25

今日私は裁判所に行く必要があった。
I had to go to court today.

2009年7月3日に、私は独立記念日を祝っていた。
On July 3 2009, I was celebrating Independence Day.

ミシガン州では、花火は、空気中に飛ぶ違法です。
In Michigan, fireworks that fly into the air are illegal.

噴水花火のみ正当です。
Only fountain fireworks are legal.

は退屈ではありませんか?
Isn't that boring?

警察は、違法な花火を使って私を見た。
I was seen by the police while lighting the illegal fireworks.

私は裁判所に行く必要があった。
I had to go to court.

私は犯罪歴がない。
I have a clean criminal record.

情状酌量私が付与された。
So I was granted leniency.

私の罰金を支払うしなかった。
I didn't have to pay a fine.

私の保護観察。
I am on probation.

1年間、私はいい子でなければならない。
I have to be a good boy for a year .

いい漢字を読むことはできません。
I cannot read Kanji very well.
可能な場合は、ひらがなカタカナやローマ字を使用してください。
If possible, please use katakana, hiragana or romaji.

本当にありがとうございます
Thank you very much.
Aug 07th 2009 12:12 phithon

  • 今日私は裁判所に行く必要があった。
  • 今日私は裁判所に行く必要があった行かなければならなかった

 

  • ミシガン州では、花火は、空気中に飛ぶ違法です。
  • ミシガン州では、打[u]ち上[a]げ(=空[sora]にむかって飛ぶ)花火は、空気中に飛ぶ違法です。

 

  • 噴水花火のみ正当です。
  • 噴水花火のみ(=or だけが)正当合法[gouhou]です。

1 people think this correction is good.  

  • は退屈ではありませんか?
  • そんなのは退屈ではありませんか?

 

  • 警察は、違法な花火を使って私を見た。
  • 警察は、違法な花火を使ってであそんでいる私を見た。

 

  • 私は裁判所に行く必要があった。
  • 私は裁判所に行く必要があったかなければならなくなった

 

  • 私は犯罪歴がない。
  • は犯罪歴がない。

 

  • 情状酌量私が付与された。
  • 私は情状酌量私が付与されたをいいわたされた

 

  • 私の罰金を支払うしなかった。
  • 罰金を支払うしなかったわなくてよかった

2 people think this correction is good.  

  • 私の保護観察。
  • 保護観察。

 

  • 1年間、私はいい子でなければならない。
  • 1年間、私はいい子でなければならない。

 

  • いい漢字を読むことはできません。
  • いい私はそんなに漢字を読むことはできません。

 
Aug 07th 2009 12:13 ICE

  • ミシガン州では、花火は、空気中に飛ぶ違法です。
  • ミシガン州では、空気中に飛ばす花火は違法です。

 

  • 噴水花火のみ正当です。
  • 噴水花火のみ正当(違法⇔合法/ごうほう)

 

  • 警察は、違法な花火を使って私を見た。
  • 私は違法な花火に火をつけているところを警察に見られてしまった。

 

  • 私の罰金を支払うしなかった。
  • 私は罰金を支払う必要はなかった。

2 people think this correction is good.  

  • いい漢字を読むことはできません。
  • 私はあまり感じが読めません

 
Aug 07th 2009 12:22 mikaringo7

  • 今日私は裁判所に行く必要があった。
  • 今日私は裁判所に行く必要があった。or 行かなければならなかった。

 

  • ミシガン州では、花火は、空気中に飛ぶ違法です。
  • ミシガン州では、うちあげ花火は違法です。

1 people think this correction is good.  

  • 噴水花火のみ正当です。
  • 噴水花火のみ正当です。or 許可されています。

 

  • 警察は、違法な花火を使って私を見た。
  • 警察は、違法な花火を使っている私を見た。or 警察に違法な花火を使っているところを見られた。

1 people think this correction is good.  

  • 私は裁判所に行く必要があった。
  • 私は裁判所に行く必要があった。or 行かなければならなかった。

 

  • 情状酌量私が付与された。
  • 情状酌量私が付与された。[青]情状酌量となった。[/青]「わたしは」を入れなくてもわかりますよ。

 

  • 私の罰金を支払うしなかった。
  • 罰金を支払うしなかった。

 

  • 私の保護観察。
  • 保護観察中である

1 people think this correction is good.  

  • いい漢字を読むことはできません。
  • あまり漢字を読むことはできません。

1 people think this correction is good.  
ええ?たいへんでしたね。
罰金って高いの?
1年間いい子にしていてください。
Aug 07th 2009 17:35 kinaso

  • 私は午前ならず者 I am a desperado
  • 私は午前ならず者 I am a desperado

1 people think this correction is good.  
That's too bad you were caught(?) by police, but I'm glad you don't have to pay the fine.
If you want to see fireworks, come to Japan!
Aug 07th 2009 21:01 usakun

写真の花火は、Erooyajiさんが上げた花火?
違うよね?(だってあの写真の花火は、とても大きい!)
そう、花火を見に、ぜひ日本に来て下さい。
8月がいいよ。毎週末どこかで花火大会があります。
Aug 08th 2009 18:32 Sand

  • 可能な場合は、ひらがなカタカナやローマ字を使用してください。
  • 可能な場合はできたら、ひらがなカタカナやローマ字を使用してください。

 
Fireworks that fly into the air are illegal!?!? I can't believe it!!
Michigan should change the law.

Be a good boy for a year. (^.^)
Aug 15th 2009 00:32 EroOyaji

phithonさん
補正していただきありがとうございます。

ICEさん
補正していただきありがとうございます。

Mikaringo7さん
補正していただきありがとうございます。
刑務所で90日、 500ドルの罰金されている可能性がある。
私はラッキーでした。

キナソーさん
補正していただきありがとうございます。
刑務所で90日、 500ドルの罰金されている可能性がある。
私はラッキーでした。

Mihoさん
金曜日と土曜日は、野球の試合後に花火。

Sandさん
補正していただきありがとうございます。
There's a saying that goes,
"When I'm good, I'm very good,
but when I'm bad, I'm even better." -¿o
Aug 15th 2009 20:58 mikaringo7

「補正」でなく、「添削」です。「てんさく」とよみます。
もっとていねいないいかたもありますが、「てんさくしてくれてありがとう。」でいいとおもいますよ。
Aug 16th 2009 02:58 EroOyaji

I apologize if my comments aren't polite enough or cant be understood.

I use Google translator and sometimes the translations
aren't correct.

I barely understand Japanese.
I need to study harder.
Sep 28th 2009 21:23 TAKA

添削ありがとう!日本人の彼女はみつかった?
Nov 20th 2009 03:13 Angelo

初めてEroOyajinの日記をみたよ。

州によって法律が違うんだいなあ。けっこうきびしいな。

大人しくしてるのは大変だなあ。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month