日本の地震

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Yumenotenshi07's latest journal entries Mar 14th 2011 04:55
まず、Lang-8の日本の皆さん、大丈夫ですか。地震のことを聞いたから本当に悩んでいます。多分まだインタネット接続がないでしょうが聞きたかったです。

ニュースを見るのがとても悲しくなります。日本人はこの悲劇を堪えられなくては信じられません。願わくは早く普通の生活にすぐに戻れることです。

日本の皆さん、あまり手伝えないけど私は心から味方です。この苦労の間、ずっと日本のことを考えています。

===
英語
===

First of all, all of Lang-8's Japanese members, are you alright? Ever since I heard about the earthquake, I've been very worried. You probably still don't have an internet connection, but I wanted to ask.

Watching the news makes me very sad. I can't believe the Japanese people have to endure this tragedy. My wish is that they will soon be able to return to their normal everyday lives.

Everyone in Japan, I can't do much to help, but I am supporting you with all my heart. During this hardship, I will have you continuously in my thoughts.
Mar 14th 2011 04:59 NIU*

I'm very alright! :-)
I'm very worried about people who swept by tsunami.. It makes me cry...
Mar 14th 2011 05:04 ymorino
Thank you! I'm right(>_<) The news of tsunami showed 10000 over people was dead in Miyazaki. It makes me so sad. But We overcome it!!
Apr 15th 2011 02:53 Yumenotenshi07
It makes me feel like crying, too. I'm glad you're alright!!
Mar 14th 2011 05:16 ymorino

  • 地震のことを聞いたから本当に悩んでいます。
  • 地震のことを聞いたから本当に悩んでいます心配しています

 

  • 日本人はこの悲劇を堪えられなくては信じられません。
  • 日本人はこの悲劇を堪えられなくてはなくてはいけないことは信じられません。

 
Apr 15th 2011 03:04 Yumenotenshi07
添削に本当にありがとうございました。
Mar 14th 2011 05:13 Nob

>「あまり手伝えないけど」
全く、そんなことはありません。被災地の方々にとっては、自分たちは孤立していない、世界からほっとかれていないと分かるだけでも、大きな希望を持てます。あなたのメッセージには、その希望があります。なので、決して、そんなことはないのです。

Thank you for pray for Japan.
Apr 15th 2011 02:46 Yumenotenshi07
そうですよね。本当にありがとうございました。
Mar 14th 2011 15:49 Tomo-Taro

  • First of all, all of Lang-8's Japanese members, are you alright?
  • First of all, all of Lang-8's Japanese members, are you alright?まず始にラング8にいる 日本の皆さん大丈夫ですか?

 

  • Ever since I heard about the earthquake, I've been very worried.
  • Ever since I heard about the earthquake, I've been very worried.この地震の事を聞いてから凄く心配でした。

 

  • You probably still don't have an internet connection, but I wanted to ask.
  • You probably still don't have an internet connection, but I wanted to ask.被災した人はまだインターネット使えないかもしれないけど聞きたい。

 

  • Watching the news makes me very sad.
  • Watching the news makes me very sad.ニュースを見て悲しくなりました。

 

  • I can't believe the Japanese people have to endure this tragedy.
  • I can't believe the Japanese people have to endure this tragedy.日本の人々がこの悲劇に耐えうるか心配です。

 

  • My wish is that they will soon be able to return to their normal everyday lives.
  • My wish is that they will soon be able to return to their normal everyday lives.普段の日常を取り戻せるように祈っています。

 

  • Everyone in Japan, I can't do much to help, but I am supporting you with all my heart.
  • Everyone in Japan, I can't do much to help, but I am supporting you with all my heart.皆さん具体的には助けてあげられないけど無事を祈っています。

 

  • During this hardship, I will have you continuously in my thoughts.
  • During this hardship, I will have you continuously in my thoughts.Oh, this sentence is a very English sentence, I can`t translate it properly

 
If you have money, please buy stock of a Japanese construction farm as a donation.
Apr 15th 2011 03:05 Yumenotenshi07
Thanks again for all of your help. I'm sorry it took me so long to respond.

Is there another way to say that last sentence? What would you say to someone if you wanted them to know you are concerned about them and want things to get better?
Mar 14th 2011 18:12 yasumi

  • 地震のことを聞いたから本当に悩んでいます。
  • 地震のことを聞いた時から本当に心配しています

 

  • 多分まだインタネット接続がないでしょうが聞きたかったです。
  • 多分まだインターネットの接続もできないでしょう

 

  • 日本の皆さん、あまり手伝えないけど私は心から味方です。
  • 日本の皆さん、あまり手伝う事は出来ないけど、心から心配しています

 
ありがとうございま。大丈夫です。

とても信じられない事が、今起こっています。
Apr 15th 2011 02:57 Yumenotenshi07
大丈夫でよかったです。
Mar 14th 2011 21:48 abc

  • ニュースを見るのがとても悲しくなります。
  • ニュースを見ていると、とても悲しくなります。

 

  • 日本人はこの悲劇を堪えられなくては信じられません。
  • 日本人はこの悲劇に堪えなくてはならないなんて、信じられません。

 

  • 願わくは早く普通の生活にすぐに戻れることです。
  • 願わくは早く普通の生活にすぐに戻れますように

 
私は関西地方に住んでいるので無事だけど、東北地方は壊滅的。もしどこかで寄付を集めていたら5ドルでもいいから、寄付をしてあげて。私もしようと思う。
Apr 15th 2011 02:53 Yumenotenshi07
そうよね。卒業したから大学で地震の被害者のためにコンサートがあった。ただ10ドルだけど少し手伝うことができてうれしかった。
Apr 15th 2011 09:09 abc
夢、どうもありがとう!

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month