Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1 2] >> Next

Latest Comments

Mar 17th 2011 16:28 darkhonour made 14 corrections for formula for happiness
It's been a long while. I hope you're well. I believe in maintaining optimism so I never tell myself that something is too difficult a...
Aug 24th 2009 08:06 翔太 commented on fashion
おめでとうなぁ。今どれしますか?とにかく、18歳になったときに、同じな着物つけました。
Aug 02nd 2009 13:58 bambu made 1 corrections for japanese manga
Check out MangaHelpers: http://mangahelpers.com/
Jun 09th 2009 23:25 sys made 7 corrections for i like japanese
I put some alternative sentence or extra info down there. 2)How much is this skirt cost? このすかーとはいくらですか。 3)Does the bus pass through ...
Jun 08th 2009 20:02 andante made 14 corrections for i like japanese
I'm sorry.I can't transrate all. Because I'm not good at english. Haha... Good luck!
Mar 28th 2009 20:20 Kippei made 8 corrections for Saya rasa bukanlah banyak o...
Boleh tahan, tetapi masih banyak lagi yang perlu anda belajar.
Mar 15th 2009 18:15 commented on Saya rasa bukanlah banyak o...
untuk memantapkan lagi bm anda,saya bertutur di dalam bahasa melayu.bm saya pun tak lah bagus sangat.kebanyakannya bukan bahasa baku.thn ...
Mar 10th 2009 23:16 manaryu made 3 corrections for nihon no tango
Well done! Keep studying!
Mar 09th 2009 22:52 Hayate made 5 corrections for nihon no tango
You are welcome!Be my guest!
Mar 07th 2009 17:26 K. made 3 corrections for nihongo wakarimashita.
good job! your usage of "o"(お) needs to be "wo"(を) in written Japanese.
Mar 07th 2009 17:25 made 9 corrections for nihongo
sugoku teinei de kireina nihongodesune.
Mar 07th 2009 17:07 K. made 13 corrections for nihongo
good. teaching yourself? keep it on.
Mar 05th 2009 17:44 commented on nihon no tango
Hi, nihongo jyouzu desu. :D Good luck with your language study !!
Mar 05th 2009 12:45 autechre made 8 corrections for nihon no tango
Your japanese is very nice:D gannbatte!
Mar 03rd 2009 01:01 Yoko made 6 corrections for nihongo
Nice work! =)
Mar 02nd 2009 12:11 Kate made 14 corrections for Please help me with my essa...
Some things that I marked were technically right, but sounded unnatural. Since it is for a scholarship, I tried to make it sound as natur...
Feb 16th 2009 07:13 Hide commented on atarashii doreka wa benkyo.
Yes, you can try “Hiragana”. It is alphabet of Japanese. I think not so difficult for you, because if you select “Japanese mode” in you...
Feb 16th 2009 00:14 zen made 17 corrections for atarashii doreka wa benkyo.
mata hiragana ya kanji nimo tyosen shitemitekudasai^_^ また平仮名や漢字にも挑戦してみてください^_^
Feb 15th 2009 22:27 manaryu made 7 corrections for atarashii doreka wa benkyo.
Ganbatte! Good efforts!
Feb 15th 2009 13:01 sys made 2 corrections for watashiwa ureshii desu.
We use "kawaii" for both boys (otoko no ko) and girls (onna no ko), although I think that many boys prefer to be called "k...
Feb 15th 2009 12:25 made 4 corrections for watashiwa ureshii desu.
That's nice!! As for me, I like karate.
Feb 13th 2009 21:10 Hi-sa commented on because in japanese
I am happy because I watched a movie. -> Watasi ha eiga wo mita node dshiawase desu the book is expensive because it is famous. -...
Feb 12th 2009 22:54 marcymarcy commented on because in japanese
add: =私は映画がみれ(て) → (た) is changed to (て) tie to next sentence うれしかった。 OR =私は映画がみれた+(な)ので+うれしかった。 =私は映画がみれたのでうれしかった。
Feb 12th 2009 22:45 marcymarcy commented on because in japanese
Because なぜならば ~なので We have many way to describe the reason why. These words should be changed or arranged in each situation. Tra...
Feb 12th 2009 22:28 yuki made 2 corrections for because in japanese
"Because" corresponds to "〜から", "〜ので".
Feb 12th 2009 22:24 tamae made 2 corrections for because in japanese
”because"means 「なぜなら」。 But in the sentence, it means 「~だから」「~なので」
Feb 12th 2009 22:20 birdtaka commented on because in japanese
watashi wa eiga ga mirarete shiawase desu. kono hon wa yuumei nanode kougaku desu. "because" can be translated into "...
Feb 12th 2009 22:20 Hi-sa commented on because in japanese
I am happy because I watched a movie. -> 私は映画を見たので、幸せです。 the book is expensive because it is famous. -> その本が高価なのは、有名だからです。 ...
Feb 12th 2009 22:16 birdtaka commented on because in japanese
私は映画が見られて幸せです。 この本は有名なので高額です。 "because" can be translated into 「だから」,「から」,「なので」,「られて」,「れて」 in Japanese.
Feb 12th 2009 22:13 dawnkyung commented on because in japanese
I think I know the second one... この本は有名ですから、高いです。(I think this is "because the book is famus, it's expensive”)。 I might be wro...
Feb 10th 2009 18:47 Steve made 3 corrections for Japanese verbs.
Good job. Hurry up! isoge~ いそげ~ 急げ~
Feb 09th 2009 10:19 ライス commented on Japanese questioning.
I rather use おてあらいはどこですか? Otearai wa doko desu ka?
Feb 09th 2009 00:57 hatch_jp commented on Japanese questioning.
kaisha wa dochira desu ka. → kaisya wa dokoni arimasu ka. Sometimes "kaisha wa dochira desu ka." means "What comapny do ...
Feb 09th 2009 00:35 valkyrja made 1 corrections for Japanese questioning.
Great! But you should use Hiragana at least. I hope you study Japanese more.
Feb 08th 2009 23:39 darkhonour made 3 corrections for Rope skipping performance.
Good luck!
Feb 08th 2009 14:34 sys made 1 corrections for watashi no nihon no tomotac...
Hi chong chiew foong, I just put another example here. "Playing" can be translated into "suru (= do something)"...
Feb 07th 2009 20:53 sys made 5 corrections for watashi no nihon no tomotac...
suru tame ni = to do You did good job!
Feb 05th 2009 01:31 Hide commented on Help me again!!!!Haha....
Yes, Mr.Regis's answer is perfect.
Feb 05th 2009 01:29 Hide commented on teach me Japanese.
Hi, Chong chiew foong. You study Japanese very hard now, right? We can understand the meaning of your sentence. One advise for you. ...
Feb 04th 2009 22:52 rEGIS made 2 corrections for teach me Japanese.
Nyankoさんの添削でも十分だと思いますが、現在進行の部分だけ訂正させていただきました。
Feb 04th 2009 22:34 rEGIS commented on Help me again!!!!Haha....
"suru" and "yaseru" are both verbs. "watasi ha daietto(diet) suru tame ni tabe masen" is correct. But...
Feb 04th 2009 00:02 rEGIS commented on How to use??
"suru tame ni" means "in order to" watasi ha yaseru tame ni tabe masen I do not eat in order to lose weight. G...
Feb 02nd 2009 22:32 rEGIS commented on Hitori de Nihongo o oboemasu.
I think enpitsu is usually in English called "pencil". Pen is in Japan also "pen".
Feb 02nd 2009 22:15 manaryu made 2 corrections for Hitori de Nihongo o oboemasu.
Good Job!
Feb 01st 2009 18:00 Gerry commented on nihongo wakarimashita.
kanpeki desu Itumo omotteimashitaga sakadachi totemo jouzu desune.
Feb 01st 2009 16:58 chomo commented on nihongo wakarimashita.
Perfect desu☆
Jan 28th 2009 18:24 esamamashikana made 5 corrections for Nihongo naratte mo ii desu ka?
Happy new year!!
Jan 28th 2009 18:18 Joshua made 6 corrections for Nihongo naratte mo ii desu ka?
You really need to learn hiragana. Most of the Japanese people on this website can't read romaji so well. You should also get a book on ...
Jan 23rd 2009 05:50 翔太 commented on Girls are too silly.
Cherish i will, however note that there are disadvantages to the ladies as well... What they go through for us, they make up for with yel...
Jan 23rd 2009 01:26 darkhonour made 4 corrections for I hate.........
That is quite a good job. ^^ Over here, RM 50 can also be used for expenses for two days so I think it's quite a good pay too. (provid...

[1 2] >> Next