<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : 影子's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/21488/journals/rss</link>
    <description>影子's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Mon May 28 15:57:22 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon May 28 15:57:22 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>影子 : 時代ドラマ (6)</title>
      <description><![CDATA[

にずいぶん惹かれたようです。（＾＾）<br />歴史はね、一見はつまらないものですが、一旦興味を持ってきたら、すご～く面白く思います＞＜<br /><br />最近は大河ドラマの天地人を見てます。<br />今日は第八話まで見ました。感動なシーンがたくさんあります＞＜<br />オリジナルシーンには若い頃の三成と兼続の初会もあるとは。史実と違いますけど、面白いです～～ｖｖｖｖ<br />（ちなみに、史実によっては、二人が初めて出会ったのは天正13年（1585年）、秀吉が関白になったばかりの頃です）<br />ますます好きになりました。戦国の歴史が＞＜<br /><br />卒論は三成について書こうと。かなりやる気満々。<br />でも、問題はこれからです。<br />ドラマと現代小説はともかく、セリフはほとんど現代風で分かりやすいですが、論文の資料探しには以前の文献を読まねばならなくて、わずかしか習ってない古典文法には本当に閉口します＞＜<br />「直江状」みたいな文章もあまり読めないです…涙<br /><br />あぁ～～これはだめじゃん。いやいや、難しいけど、あきらめまへん＞＜自学し始めるよう。愛があれば、愛がぁぁ…～＞＜
<br /><br />Posted at Sun Apr 26 15:42:49 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/133346</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/133346</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 26 15:42:49 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 質問です＞＜ (6)</title>
      <description><![CDATA[

侍の時代の言葉使いについての質問です。<br /><br />主君が酒を飲みすぎて、従者は「もうこれ以上飲んじゃだめだ」と勧めたいとき、どう言ったらいいでしょうか？<br />（ここの従者は普通の家来より主君に親しんでますので、言葉には少し親近感を表せばよりよいと思います）<br /><br /><br />殿、もうこれ以上飲んではだめですよ。とか？<br />もうこれ以上飲んではいけませぬ。とか？<br /><br />変な質問で申し訳ございません。<br />ご指導お願い致します＞＜
<br /><br />Posted at Fri Apr 24 11:19:07 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/131679</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/131679</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 24 11:19:07 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 久しぶり… (4)</title>
      <description><![CDATA[

いろいろな事で、ずっと落ち込んだままでした。<br />でも、気落ちしても、何一つも変わりません。そろそろ立ち直さなきゃと。<br /><br />うむ。<br />これからも頑張ります～～～<br /><br />＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝<br /><br />最近は戦国の歴史にはまってます＞＜<br />特に石田三成にすごく興味を持ってきます。<br />関ヶ原の戦いで東軍に負けた西軍の総大将である三成は、つい近年までは、陰険で悪賢いを主なイメージとして認識されていました。<br />実は、そういう評価は偏りすぎます。<br />合戦の勝者は徳川家康のリーダする東軍。<br />政治上の原因で、自分の行為を正当化、正義化にするため、敗者である三成たちはもちろん、悪いところを大げさにされ、よいところをすべて抹殺されました。<br />江戸時代には、三成についての歴史研究さえも許させなかったそうです。<br />これは、三成のイメージが真実と遠く離れた主な原因だと思います。<br /><br /><br />本当の三成は「大一大万大吉」を信条として、優れた頭脳と才能の持ち主です。<br />また、豊臣政権の一番の擁護者でもあり、実に大忠臣です。<br />少なくとも、江戸時代をはじめの文献に書いたような極悪な人ではありません。<br />三成に関する伝記とかエピソードを読めば読むほど、独特なキャラ魅力に惹かれました＞＜<br />ますます戦国歴史に興じます＞＜<br />学院に入れば文学または歴史の分野へ進もうか、という考えさえ始めます|||（ちょっ、就職に困るじゃん）<br /><br /><br /><br />ｐｓ：<br />長い間書き練習をしてなかったので、日本語はすっかりダメになっちゃいました。<br />厳しく添削お願い致します＞＜
<br /><br />Posted at Wed Mar 04 15:46:03 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/98919</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/98919</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Wed Mar 04 15:46:03 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : うぅ… (5)</title>
      <description><![CDATA[

ショックだったなぁ…って、週に一回の翻訳授業が終わると、いつもそう呟きます。<br /><br />私の学校の翻訳先生は、年のわりにとっても博学です！<br />文章の中に、どんなに難しく辺鄙な言葉が出てきても、すぐ反応して通訳できそうなすごい人です（＞＜）<br />経済、政治、教育…知らない分野がなさそうなベリーすごい人です！<br />心から、尊敬して憧れています（＞△＜）！<br />翻訳の授業が大好きです。（だって、テキストで学べないものがいっぱい習えますもの～☆）<br />でも、翻訳の授業は自由度が高いので、先生は時々テキスト以外の知識を教えてくれます。もちろん、質問もテキストに載せてない難問。<br />わたしはいつも一行目の真ん中の席に座ってますから、授業中、先生とのやりとりもほかの学生より多いわけです。<br />別の授業に出てくる質問は、80%くらい答えられますが、翻訳授業だけ…まったくだめです（涙）<br /><br />日本語も先生のように上手になりたいの！でも、先生のレベルに達したには、何年かかればいいのかしら…<br />ちょっと先生に聞いたら、彼は大学を卒業してから、日本に留学しに8年近くいてたそうです。<br />外国語を完全に身につけるには、普通十数年が必要だと分かってますけど、やはり、き、厳しいっ！（T口T）<br /><br />確かにできる大人になりたいが、<br />学ぶべきものはきりがないほど多いって思ったとたん、なんか、やる気が…＝＝|||<br /><br />ぐぅ…勉強するほど、自分の足りなさがしみじみ分かってきました。<br />先が見えねぇ…<br />いやいや、落ち込んじゃダメっ！<br />頑張ろう、わたし＞＜<br />…<br />……<br />でもやっばりショックだった…<br />修業不足すぎ…<br /><br /><br />＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝<br /><br />愚痴話ですみません…
<br /><br />Posted at Tue Dec 16 12:50:07 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/58164</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/58164</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Tue Dec 16 12:50:07 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 聞き取り練習（haru編1) (11)</title>
      <description><![CDATA[

http://lang-8.com/journal/56800<br />（音声）<br />茶道についての話です☆<br />とても面白いですよ～♪<br /><br />＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝<br /><br />現在の茶道の元となるわびさびの精神を、茶の世界に確立したのは、安土桃山時代に活躍した千利休です。<br />四畳半に満たない茶室を、もてなしの空間とし、道具類にも一切の装飾を排除しました。<br />一期一会の精神性を最も大切にする茶室では、お客様もアクセサリーを外すなど、黴にならない心がけが大切です。
<br /><br />Posted at Sat Dec 13 11:14:40 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/56808</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/56808</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Sat Dec 13 11:14:40 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 聞き取り練習2 (1)</title>
      <description><![CDATA[

http://lang-8.com/journal/56660<br />（原文）<br />bakura先生＞＜採点をお願いします＞＜<br />===========================<br /><br /><br />昨日主人と二人で、邦画「容疑者Ｘの献身」と「パコと魔法の絵本」を見に行きました。<br />普段は1800円しますが、この日は映画の日だったので、一本1000円で見ることができました。<br />ですから、映画館はいつもよりすごい人でした。<br />映画が始まる前に、お手洗いに行きました。<br />しかし、「容疑者Ｘの献身」を見ている最中、また行きたくなったんです。<br />どうしょう＞＜？<br />私はド真ん中の席だし、しかも座席が全部埋ってるし、それにクライマックスを見逃したくないし、暫く迷いに迷って結果、映画が終わってから、猛ダッシュでトイレに駆け込むことにしました。<br />福山雅治の勝ち<br />でも、映画が終わるまで、限界炸裂で、かなりきつかったです。
<br /><br />Posted at Sat Dec 13 09:04:55 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/56771</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/56771</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Sat Dec 13 09:04:55 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 聞き取り練習 (6)</title>
      <description><![CDATA[

http://lang-8.com/journal/56403<br />（原文）<br />口語って、助詞はほとんど抜かされましたね～＾＾<br />こういう聞き取るテストも面白いですね～～＾＾<br /><br />＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝<br /><br />今日、すっごくびっくりなことがあって、<br />わたしはたこ焼き屋でバイトをしてるんですけど、<br />そこの営業は十時からだから、オープンの人は九時半に（よじって？？）、シャッター上げたりとか、看板出したりとか、仕込みをするとかっていうお店の準備をしなきゃなんないんですよ<br />わたしは十一時～三時のバイトだから、十時四十五分ぐらいに出勤なんですけど、<br />今日バイト先に行ったら、シャッター閉まってて、営業してなかったんですよ。<br />なんで？！いったいどうしようっていうの？…みたいな。<br />そうしたら、なんか店の中から物音聞こえてきて、あ、誰がいるんだぁって思って、ドア開けてみたら、店長がいて、ごく慌てて準備してたんですよ<br />って言うか、なんで店長がここにいるの。<br />Ｓ店ってよね…今日はAさんだよね？…みたいな。（？？？聞き取れなかったです。うふぅ…）<br /><br />ちなみに、私は単なるバイトだけど、Aさん正社員なわけですよ。しかもここの責任者。<br />Aさんどうしたの？なんでここにいないの？今どこにいるの？<br />店長に聞いたら、Aさん有り得ない事に寝坊をして今日出勤して来なかったらしいんですよ。<br />っで、斜め向かいの電気屋さんが、開いてなきゃいけない時間を一時間ぐらい過ぎてるのに、一向にシャッターを開かないもんだから、おかしいって思って、店長とAさんに電話してくれたらしいんですよ。<br />そんな人と、あの人たちは友達なんで、携番知ってたんでよかったですけど。<br />電気屋さんが電話してくれた時、まだAさん寝てたらしくて、電話で起こされたそうなんですよ<br />店に来て、シャッター閉まってるのを見て、潰れたのかと思って、本当にびっくりしました。
<br /><br />Posted at Fri Dec 12 12:01:17 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/56444</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/56444</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Fri Dec 12 12:01:17 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : うそ！ありえない！！ (5)</title>
      <description><![CDATA[

12月11日<br />書き直したもの：<br /><br />あいうえお作文<br />（そう言いますけど、一つ仮名に一句という正式の型はわたしには無理＝＝）<br /><br /><br />（主人公は男）<br />う：<br />うきうきしながら、新着メールを読む<br />そ：<br />外はすでに静まり返っていた。もう真夜中だ。<br />遅くまで残業して疲れ切っていたにもかかわらず、僕はスクリーンに向かって、メールの返事を打ち始めた。<br />あ：<br />あの人とネットで知り合って以来、こうやって、メールでやり取りすることはもう当たり前のようになっていた。<br />り：<br />理想の彼女。ぴったりな性格。淑やかで優しくて、知性や感性が彼女のメールから溢れ出している。<br />半年を経て今、互いに好意を抱くようになっていた。<br />そして、今日の彼女のメールには、「今週の日曜、駅前の広場で会いましょう」と。<br />え：<br />縁（えにし）の糸となって、メールは僕たちを巡り合わせた。<br />な：<br />長い間努力し続けた甲斐があった！<br />い：<br />いよいよ、彼女とデートにまで漕ぎ着けたのだ！<br />休日、僕は約束どおり白いコートを着て、待ち合わせ場所でドキドキしながら彼女を待った。<br />20分経っても、彼女は現れなかった。<br />もしかしたら、事故にでも…と不安になる。<br />そのとき、肩を後ろの人に叩かれた。<br />「お待たせ～！」<br />声を聞いた瞬間、嫌な予感がする。<br />あわてて振り返って見ると…<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />うっそー！オトコ？！<br />（end）<br /><br /><br />ほんっとーうに難しい！！<br />時間は普段の倍かかります＞＜ <br /><br /><br /><br />============================<br />原文：<br /><br />あいうえお作文<br /><br />（主人公は男）<br />う：<br />うきうきしながら、新着メールを読む<br /><br />そ：<br />外はすでに静かになった。もう夜中だ。<br />遅くまで残業して疲れ切ったにもかかわらず、僕はスクリーンに向いて、メールの返事を書き始めた。<br /><br />あ：<br />あの人とネットで知り合った以来、こうやって、メールでやり取りのはもう日課になった。<br /><br />り：<br />理想の彼女とぴったりな性格、淑やかで優しくて、知性と感性も彼女からのメールに感じ取られる。<br />半年をへた今、互いに好感を持つようになった。<br />そして、今日、彼女のメールに、「今週の日曜、駅前の広場で会いましょう」と。<br /><br />え：<br />えにしの糸として、メールは僕たちを繋がっている。<br /><br />な：<br />長い間努力続けた甲斐があった！<br /><br />い：<br />いよいよ、彼女との関係はデートにまで漕ぎ着けたのだ！<br />休日、僕は約束どおり白いコートを着てて、待ち合わせ場所で彼女を待っている。<br />20分も過ぎたが、彼女が現れなかった。<br />もしかしたら、事故にでも…と不安になる。<br />そのとき、肩を後ろの人に叩かれた。<br />「お待たせ～！」<br />声を聞いた瞬間、嫌な予感がする。<br />あわてて振り返って見ると…<br /><br /><br /><br />うっそー！オトコ？！<br />（end）<br /><br />＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝<br /><br /><br />あいうえお作文って、ほんっとーうに難しい！！一つ仮名に一句という正式の型はわたしには無理＝＝<br /><br />時間は普段のより倍かかります＞＜
<br /><br />Posted at Wed Dec 10 13:57:56 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/55558</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/55558</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Wed Dec 10 13:57:56 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : アラーム音 (4)</title>
      <description><![CDATA[

わたしは目覚める時、携帯の目覚まし時計機能を使っています。<br /><br />以前は音楽や声優さんのボイスをアラーム音に設定していました。<br />素敵な音/声で目が覚めたら、低血圧の私でも辛くなく早起きができ、朝からずっといい気分でいられると思いました。<br />けれど、こういう音声がものを言うのは最初の数日だけ。<br />だんだん寒くなるにつれて、朝に起きることはますます嫌になります。<br />目が覚めても、ポーとしてる頭に、ずっとこもりたいなぁとでもとんでもない考えがぐるぐる回っています。暖かい布団があまりにも心地よくて、離れたくありません（＞△＜）<br />携帯の音量を最大化にするにもかかわらず、頭から布団をかぶり、耳を塞いで寝続けます。<br />先週は朝寝で、授業にもう少しで遅れるところでした。<br />もっと利く目覚め方を探さなければって、ふといいアイデアを思いつきました。<br />二日間にわたって試用した結果、以前使ったどの音声よりも有効だと分かりました。<br />そう、今わたしの使ってる音声は、自分の歌声です(＝___＝|||)<br />音感が全くなくて普通の音痴よりも一段階上のド音痴ですから、決して人の前で歌いません。<br />ですから、自分のまずい歌声が携帯に流れ出すと、人に聞かれるのが心配で、いつもすぐ慌てて起きて、ベッドから遠く離れた携帯を取って、マナーボタンを押します。<br />ちょっと恥ずかしいけれど、朝寝対策に本当に有効ですよ（バカか！）
<br /><br />Posted at Tue Dec 09 13:20:56 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/55069</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/55069</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Tue Dec 09 13:20:56 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 値切り (2)</title>
      <description><![CDATA[

今日の午後は授業がありませんので、日本人の先生に頼まれて、上海にある骨董屋さんを案内させていただきました。<br />骨董屋と言いながら、本物の骨董を売ってるわけではありません。品物はけっこう古く見えますが、実は骨董のイメージで作ってきた現代品です。<br />値段は表記してありません。売り手は相手によって品物の値段を決めるのです。<br />もし買い手が外国人なら、普段よりずっと高い価格にするので、（あまりよくないなぁ）損をさけるために、値切りが必要です（笑）<br />交渉をうまく行くように、いくつかの注意点があります。<br />一番肝心なのは、本当の意向を表さないこと。<br />何気なく価格を訊ねて、別に買わなくても、というふりをしてて値切りをするのです。<br />こうしたら、売り手は商品を売り出すように、譲歩し始めます。<br />相手の売り出したい意向が強いほど、交渉成功の可能性も高くなり、値もより低くたたかれます。<br />値切りというのは、実は心理戦です（笑）<br />要するには、主導権を握ってること<br />どんなに気に入っても決してこういう気持ちを表に出じゃだめ！<br />ずまり、恋と同じで、先に好きになっちゃったら負けです（笑）<br />今日は、見事に勝ちました（＝～＝）<br /><br /><br />＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝<br /><br />伺いたいことがありますが。<br />私が持っている本に、先生は興味がありそうです。<br />先生に貸したいですが、先生にその気があるかどうか分かりません。<br />そのとき、どういったらいいでしょうか？<br />「貸させていただきましょうか？」このように？<br />（＝＝|||）なんか変…
<br /><br />Posted at Mon Dec 08 12:50:31 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/54550</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/54550</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Mon Dec 08 12:50:31 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 描写練習を始めましょう☆ (2)</title>
      <description><![CDATA[

学校生活に起こる面白いエピソードを書くつもりでしたが、<br />毎日はあまりにも平穏で、ネタになるものはほとんどありませんので、困ってしまっていました。<br /><br />じゃ、日記を付けるのじゃなくて、作文を書くことに通して練習をしたら？<br />う～ん、どうだろうねぇ…今のレベルじゃ…ちょっと無理かなぁ…<br />でも、いつも足を踏んでいれば、なに一つ変わらないじゃん<br />やっぱり試してみようか。<br /><br />ということで、<br />ネットで配布されたお題を借りてきて、毎日描写練習をすることにしました☆<br />わずか数句からなってるド短い文章しか書けませんけど|||<br />ま、とにかく、<br />これからも、添削をお願いします＞＜<br /><br /><br />＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝<br /><br />これは「お題サイトリンク集」です<br />捜索すると、お題を配布するサイトさんがたくさん出てきます<br />http://odai.oheya.jp/<br /><br />今度は下に載せたサイトにあるお題を使いたいので、<br />基本マナーで、配布元とリンクをここで表示します<br />SITE：M.<br />MASUTER:アヤ、真梨佳<br />http://forest11-0110.fool.jp/
<br /><br />Posted at Sun Dec 07 15:05:09 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/54178</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/54178</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Sun Dec 07 15:05:09 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : ご返事のご添削をお願いします (16)</title>
      <description><![CDATA[

日記を付けることだけでなく、返事を通しても書く練習できますね。<br />返事はこう書いていいのかしらって、時々、言葉遣いとか言葉表現とかに迷っています。<br />文章の添削とコメントをしてくれた人に間違いだらけの返事をしちゃったら、失礼なことになりかねません。<br />返事は長いほど、間違いは多くなりますから、長い返事をする場合、このような形にします。<br />ご添削をお願いします＞＜<br /><br /><br />＞zhimaさん<br />励ましてくれて、ありがとう～☆<br />そうですね、あまり無理しないほうがいいかも…<br />でも、最近は気楽しすぎて、ちょっとヤバイと思ってるんです|||<br />怠けることにかけては、誰にも引けを取らないほうですから＝＿＝|||<br />＞＞不怕慢，只怕站。<br />はい！これからはそうします。少しずつ進めましょう☆<br /><br /><br />＞oba-Qさん<br />いいえ、oba-Qさんの日記はとても面白いですよ！<br />美味しいものと面白いものたくさん書いてありますし。<br />しかも、もう2ヶ月目に入りましたって、すごいです！わたしも頑張らなければ＞＜<br />ネタがなくてほんとうに困りますね＞＜<br />ネットで配布されたお題を借りてきて描写練習でもしてみたいですが、単語量が足りたくて、ちょっと無理…<br /><br /><br />＞イオリちゃん<br />あっ！もうすぐ期末テストでしたっけ。<br />うっそ！！時間の経つのは早すぎっ！<br />復習に専念しなくちゃ＞＜<br />そういえば、イオリちゃんはまだ高校生？<br /><br /><br />＞BAKURAさん<br />詳しい解説、ありがとう！！<br />BAKURAさんの説明で、いろいろ勉強になりました。<br />特にニュアンスについて、みんな学校では学ばない貴重な知識です。<br />いつでも復習できるように手帳にちゃんと取っておきました☆<br />これからも、どうぞよろしく！（＞＜）
<br /><br />Posted at Sat Dec 06 04:42:46 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/53506</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/53506</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Sat Dec 06 04:42:46 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 言い出した上は、貫かなくちゃ (3)</title>
      <description><![CDATA[

一週間前から、ここで日記を付け始めました。<br />そのとき、日記を毎日つけようと、やる気満々でした。<br />しかし最近は、<br />だんだん情熱が減ってきたような…＝＿＝||||<br />たまにもサボっちゃうかなぁって、<br />こういう考えが浮かんできました。<br />ほんの一瞬ですけど、怠惰になるサインに、警戒し始めました。<br />いつもいつも、こうやって、自分に甘えましたから、結局、立った計画をわずかの数日で、立ち消えてしまいました。<br />このままじゃ、なんか同じことが再び繰り返る予感がします。マジやばいです！＞＜<br /><br />よい習慣を養うには21日もかかるが、悪い習慣を付けるにはわずかの三日。そして、養い始めてからの二週目は、もっとも動揺しやすい期間って、<br />どこかで聞いたことがあります。<br />そのため、二週目の今はとても重要な時期です。<br />よい学習習慣が形成できるかどうか、今からの行動次第なのです！<br />今度こそ根性を出して見せる！って自分に言い聞かせます（もう何回目でしたっけ）<br />とにかく、<br />もう一度自分の怠け心と戦ってみます！（また敗戦になる可能性が高いですけど…もう！いちいちつっこむな！）
<br /><br />Posted at Fri Dec 05 16:05:28 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/53296</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/53296</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Fri Dec 05 16:05:28 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 何を (3)</title>
      <description><![CDATA[

書いたらいいのかしら。<br /><br />書きたいことは沢山ありますけど、語学レベルが低くて、うまく日本語に転換できません。<br />同じ文型は何回も繰り替えて使い、新しく習ったのを用いる意識は全然ありません。<br />っていうか、意識してもうまく活用できません<br />修業不足なんだ。<br /><br />要するには、文型と単語量は足りないってことですよね。<br />語学勉強には積み重ねることは大事。<br />これは一朝一夕にできません。<br />こつこつ頑張るより仕方がありませんね。<br /><br /><br />「今日は昨日より少しずつよくなったら、これで十分です」<br />先生は苛立ってた私にそうおっしゃいました。<br />一国の言語を身に付けることは、そうたやすいものではありません。<br />焦らないで、ゆっくり、しっかり<br />そして、一番重要なのは、根気よく続けること<br /><br />よし！明日も頑張ろう☆
<br /><br />Posted at Thu Dec 04 13:46:08 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/52743</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/52743</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Thu Dec 04 13:46:08 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : ストレス発散法 (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="D_52090_1_1228287301" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/d_52090_1_1228287301.jpg" /><br />

（子犬と子リス）<br />「キミ、迷子になっちゃったの？」<br />ひろいひろ～い森の中で、<br />偶然に出会った小さな小さな二人<br /><br /><br /><br />溜まったストレスを解消する方法の一つは、絵を描くことです。<br />でも、あまり真面目に描いたら、どうしてもうまく描けなくてイライラしてきた場合もあります。<br />ですから、ストレス発散には、無心のらくがきが一番です。<br />さらにそのなかに、もっとも利くのは…可愛い系のらくがきをすることです。<br /><br />==============================<br /><br />12月9日：<br />書き直し：<br />（子犬と子リス）<br />「キミ、迷子になっちゃったの？」<br />ひろいひろ～い森の中で、<br />偶然に出会った小さな小さな二人<br /><br /><br />溜まったストレスを解消する方法の一つは、絵を描くことです。<br />でも、あまり真面目に描いたら、どうしてもうまく描けなくてイライラしてくる場合もあります。<br />ですから、ストレス発散には、無心のらくがきが一番です。<br />可愛い系の落書きをするのが最も効果的です
<br /><br />Posted at Wed Dec 03 06:45:18 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/52090</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/52090</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Wed Dec 03 06:45:18 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 質問です＞＜ (4)</title>
      <description><![CDATA[

「彼は彼女に目を止めた」<br />と<br />「彼女の姿は、彼の目に留まった」<br />このような描写は正しいでしょうか？<br />また、<br />ニュアンスはどこが違うでしょうか？<br /><br />お願いします。
<br /><br />Posted at Tue Dec 02 09:47:07 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/51704</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/51704</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Tue Dec 02 09:47:07 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : カンニングお上手…＝△＝ (5)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="D_51040_1_1228102585" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/d_51040_1_1228102585.gif" /><br />

（昼休みにもうすこし書く練習をしようと、ここに来ました）<br /><br />これは昨日、友達が見せた、最近ネットではやってるフラッシュアニメです。<br />テーマは「カンニング」（笑）<br />なんだか、急に中学生時代のことを懐かしく思い出しました。<br />そう言えば、あの頃、極たまにだが、カンニングしたこともあったっけ（オイ！）<br />この程度には遥かに及んでいませんけど。<br />（質問です～＞△＜　文体を一つに揃えるために、「カンニングしたこともありましたっけ」って使ったほうがいいですか？自己確認する時は丁寧語が要らないと、どこで読んだこともありますが、ちょっと混乱してきました＞＜）<br /><br /><br />短い作品のわりに、細部はとても豊かで、何べん繰り返して見ても諦めないほど面白いです～<br /><br /><br />=========================<br /><br />12月9日<br />書き直し：<br />（昼休みにもうすこし書く練習をしようと、ここに来ました）<br /><br />これは昨日、友達が見せてくれた、最近ネットではやってるフラッシュアニメです。<br />テーマは「カンニング」（笑）<br />なんだか、急に中学生時代のことを懐かしく思い出しました。<br />そう言えば、あの頃、カンニングしたこともあったっけ（オイ！）<br />これには遥かに及びませんけど。<br /><br /><br />短い作品のわりに、細部はとても豊かで、何べん繰り返して見ても厭飽きないほど面白いです～
<br /><br />Posted at Mon Dec 01 03:36:25 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/51040</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/51040</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Mon Dec 01 03:36:25 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 自己紹介 (3)</title>
      <description><![CDATA[

私の学校は来週の水曜に日本語朗読コンテストがあります。<br />一応参加を申し込んでおいたが、なかなか心細いです。<br />朗読する前に、参加者に一人ずつ1分間ぐらいの自己紹介を話させるコーナーもあるので、準備しておかないと＞＜<br />以下は自己紹介です。<br />ご指導お願い致します＞＜<br /><br />＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝<br /><br />三年二組のXXXと申します。<br /><br />「史」は歴史の「史」で、ちょっと大げさですが、名前が歴史に残せるほど偉い人になることを親に期待されたそうです。（ま、昔のことですけど）<br />「殷」は中国語で「豊かの人生」と「人情が深い」という二つの意味が含まれています。この両親につけられ、祝福がいっぱい込められている名前が大好きです。<br /><br />趣味は絵を描くことです。<br />子供の頃、一時描くことに目がなかったので、それがきっかけになって、今でも描き続けています。<br />ほかに、近頃は声優さんにはまっています～<br />声だけで芝居が演じられるのはスバラシイと思います☆！<br /><br />夢はイラストレーターになることと日本へ留学することです。<br />ですから、今は一生懸命日本語を勉強しています。<br /><br />以上は自己紹介でした。<br />どうぞよろしくお願い致します。
<br /><br />Posted at Sun Nov 30 11:09:37 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/50735</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/50735</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Sun Nov 30 11:09:37 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 乙女心… (1)</title>
      <description><![CDATA[

好きな人と腕を組んで歩く<br />木の葉を透かす日差しに小鳥のさえずり<br />ゆらゆら、ゆらゆら<br />幸せに浸っている<br /><br />という夢を見ました<br />最近、なんだか乙女モード全開になった気がします（≧△≦）<br />でもね、いい夢のおかげで今日は一日じゅうずっとご機嫌になってるって予感がしますわ☆　　<br />（＜＝＝長い文が苦手で|||ご指導お願いします＞＜）<br /><br />今日も頑張りましょう＞＜！
<br /><br />Posted at Sat Nov 29 08:14:01 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/50253</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/50253</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Sat Nov 29 08:14:01 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 読書ノート (2)</title>
      <description><![CDATA[

07.07.30<br />07.08.01<br />07.08.02<br />07.08.15<br />07.09.05<br />07.11.15<br />07.12.20<br />08.02.11<br />08.02.18<br />08.03.04<br />08.04.16<br />08.06.05<br />08.06.06<br />08.08.17<br />08.08.18<br />08.09.18<br />08.09.20<br />08.09.21<br />08.10.03<br />08.10.13<br />08.11.03<br />08.11.21<br /><br />07年7月の末から始めた日本語読書ノートの日付です。<br />気に入った文章を読んでるとき、素敵な短文に出会ったら、<br />すぐ書き抜いておくつもりだっだのですが…<br />一週間も経たないうちに、<br />もう完全に三日坊主状態になってしまいました。<br /><br />これくらいの根性もない自分が情けない！<br />と、思っていながら…<br />とうとう、<br />ノートを毎日とり続けるのが私には無理＞＜<br />と、諦めました。<br /><br />しか～し！<br />日付全体から見ればっ！<br />実はちゃんととり続けているんですよ！<br />間隔が長いけれど（もういい！）
<br /><br />Posted at Fri Nov 28 14:42:03 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/49954</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/49954</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Fri Nov 28 14:42:03 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 今日は (1)</title>
      <description><![CDATA[

Lang-8に加入した一日目。<br /><br />これから、毎日も日記を付けようと、やる気満々に決めた。<br />しかし、一体いつまで続けられるか分からない。いつも三日坊主だから。<br />人生での一番大きな敵は、やはり怠け心なの<br />根気のない自分はみっともないっ！（＞～＜）<br />そのままじゃいけない！<br />ド短いのもいいから、毎日も書く練習をしよう＞＜！<br />（ちょっと心細いけど…）<br /><br />＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝<br /><br />12月9日<br />書き直し：<br />Lang-8に加入した一日目。<br /><br />これから、日記を毎日付けようと、やる気満々。<br />しかし、一体いつまで続けられるか分からない。いつも三日坊主だから。<br />人生での一番大きな敵は、やはり怠け心なの<br />根気のない自分は情けない！（＞～＜）<br />このままじゃいけない！<br />ド短いのでもいいから、毎日も書く練習をしよう＞＜！<br />（ちょっと心細いけど…）
<br /><br />Posted at Fri Nov 28 07:17:30 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/49778</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/49778</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Fri Nov 28 07:17:30 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>影子 : 新しいブログ～ (3)</title>
      <description><![CDATA[

日本語を勉強し始めてから、もはや２年半。<br />簡単な文章は読めるようになったが、<br />自分で書けば、全然ダメなんだ。<br /><br />語学を上達したければ、たくさん書くことも肝心なのだと、先生はそうおしゃったけれど…<br />指摘してくれる人がいなくて、文法と言葉遣いの間違いに気づかないまま同じ誤りを何度も使って、間違いだらけの短文を作り出すことがしばしばある。<br /><br />困りきった時に、同じ学科の先輩にLang-8を勧めてくれた＞＜<br />これからは、ここで日本語で日記をつけよう＞＜～<br />一日も早く日本語を身に付けたいの！＞＜<br />先はまだまだ遠いけれど…<br />とにかく、頑張る！<br /><br /><br />ｐｓ<br />ブログを書く時に使った言葉について、ちょっと日本の方に伺いたいことがありますが…<br />やはりくだける言葉ではなくて、丁寧語とかで礼儀正しく書いたほうがいいでしょうか？それとも、どっちでもかまわないでしょうか？<br /><br /><br />================================<br /><br />12月9日<br />書き直し：<br />日本語を勉強し始めて、はや２年半。<br />簡単な文章は読めるようになったけど、<br />自分で書くと、全然ダメなんだ。<br /><br />語学を上達したければ、たくさん書くことも肝心なのだと、先生はそうおっしゃったけれど…<br />指摘してくれる人がいなくて、文法と言葉遣いの間違いに気づかないまま同じ誤りを何度も使って、間違いだらけの短文を作り出すことがしばしばある。<br /><br />困りきった時に、同じ学科の先輩にLang-8が勧めてくれた＞＜<br />これからは、ここで日本語で日記をつけよう＞＜～<br />一日も早く日本語を身に付けたいの！＞＜<br />先はまだまだ遠いけれど…<br />とにかく、頑張る！<br /><br /><br />ｐｓ<br />ブログを書く時に使う言葉について、ちょっと日本の方に伺いたいことがありますが…<br />やはりくだけた言葉ではなくて、丁寧語とかで礼儀正しく書いたほうがいいでしょうか？それとも、どっちでもかまわないでしょうか？
<br /><br />Posted at Fri Nov 28 04:46:51 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/21488/journals/49741</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/21488/journals/49741</guid>
<dc:creator>影子</dc:creator>
<pubDate>Fri Nov 28 04:46:51 UTC 2008</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

