Caution Sorry, you need to be logged in to view this page.

¿Dónde están ancianos?

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of mayu's latest journal entries Aug 30th 2010 22:21
Japón conoce como la país de la longevidad de la socialidad.
日本は長寿社会の国として知られている。
Pero últimamente han revelado unos tonterías.
しかし最近、とんでもないことがおこってきた。
Han más o menos 300 ancianos desaparecidos que tienen más cien años!
100歳以上のお年寄りが300人近く行方不明になっている。
Fue investigado por los gobiernos locales, por fin encontró un superviviente de 2oo años en el estado civil.
各自治体で調べたところ、ついに、200歳の人も戸籍上生存していた。
Algunos no lo declaran para timar las pensiónes de susu padres.
なかには親の年金を詐取しようという目的のため親の死を届けなかった者もいる。
Pero, lo más serio es no las familias nuclears sino las familias destrazados.
しかし、より深刻なのは、核家族どころか、家族ばらばらになっているということである。
Muchos ancianos están viviendo aislados.
多くのお年寄りが孤独に暮らしている。
Ellos no quieren tradar con nadie.
彼らは人づき合いを好まない。
Algunos encuentran susu muertes aislado después de muchos años.
何人かは、孤独死の後、何年かして発見される。
Aug 31st 2010 00:55 aaeq16

  • ¿Dónde están ancianos?
  • ¿Dónde están los ancianos?

1 people think this correction is good.  

  • Japón conoce como la país de la longevidad de la socialidad.
  • A Japón se le conoce como el país de la longevidad de la socialidad.

 

  • Pero últimamente han revelado unos tonterías.
  • Pero últimamente han revelado unas tonterías.

 

  • Han más o menos 300 ancianos desaparecidos que tienen más cien años!
  • Hay más o menos 300 ancianos desaparecidos que tienen más de cien años!

 

  • Fue investigado por los gobiernos locales, por fin encontró un superviviente de 2oo años en el estado civil.
  • Fué investigado por los gobiernos locales, por fin encontró un superviviente de 2oo años en el estado civil.

 

  • Algunos no lo declaran para timar las pensiónes de susu padres.
  • Algunos no lo declaran para timar las pensiónes de sus padres.

 

  • Pero, lo más serio es no las familias nuclears sino las familias destrazados.
  • Pero, lo más serio no son las familias nucleares sino las familias destrazados.

 

  • Ellos no quieren tradar con nadie.
  • Ellos no quieren tratar con nadie.

1 people think this correction is good.  

  • Algunos encuentran susu muertes aislado después de muchos años.
  • Algunos encuentran su muerte aislados después de muchos años.

1 people think this correction is good.  
Espero que sigas practicando, no tienes muchos errores. Te veo pronto...
Aug 31st 2010 01:17 Pepsor

  • Japón conoce como la país de la longevidad de la socialidad.
  • Japón conoce como la país de la longevidad de la sociedad socialidad.

 

  • Fue investigado por los gobiernos locales, por fin encontró un superviviente de 2oo años en el estado civil.
  • Fue investigado por los gobiernos locales, por fin se encontró un superviviente de 2oo años en el un estado civil.

 

  • Algunos no lo declaran para timar las pensiónes de susu padres.
  • Algunos no lo declaran su muerte para no perder timar las pensiónes de susu padres.

 

  • Pero, lo más serio es no las familias nuclears sino las familias destrazados.
  • Pero, lo más serio es no son las familias nucleares/monoparentales sino las familias destrazadas.

 
Que triste, saludos.
Aug 31st 2010 11:53 umeboshi

Me he suspendido una artículo de que la persona mencionada que tiene 200 años.
Nuestra generación tenemos mucho preocupación de que un muerte aislado,¿no?
Aug 31st 2010 23:33 チュンリー

こんばんは、おひさしぶりです。
私もニュースで知ったのですが~
200才以上の人がまだ生存しているらしいですね。
といっても、死亡届けが出ていないだけなんでしょうけど(^-^;

お年寄りの「孤独死」はとても悲しいものがありますね。
現在は少子化問題もあって、子供が両親の面倒をみることも難しいと思います。
となれば、これからもっともっと老人の孤独死がふえるのではないかと懸念します(^-^;
Sep 01st 2010 09:26 mayu

aaeq16
Gracias por su corrección.
Creo que este fenómeno funda el deplome del nuestros sociedad.
Sep 01st 2010 09:35 mayu

Pepsor,
Si,de verdad.
En Jpón se dice "¡Que te lleve el diablo!
Sep 01st 2010 09:38 mayu

umeboshiさん、
コメントありがとうございます。なんとかしなくてはいけませんね。他人事と思ったら、今に自分のことになるという社会ですから。各地でこうした事件をなくすため、お年寄自身がアイデアを出しているようなので、私も、そのうち、何かしたいと思っています。
Sep 01st 2010 09:41 mayu

チュンリーさん、
コメントありがとうございます。今発覚していますが、日本では、昔からお年寄りを粗末にしてきたんですから、若い人のせいでも何でもないと思います。お年寄りの意識改革が必要で、それを行政がどう支援するかだと思うんですが。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month