先生
私は、歯医者です。普通は、じぶんの患者の治療をしていますけど、先週には、はじめて先生をしました。歯医者学生を監督しました。面白い経験でした。
米では、歯医者になるために、大学を四年してから、歯医者大学を四年します。全部で八年かかります。それいじょう、専門にする歯医者は、二年から四年べんきょうをします。
私が監督してた学生は、四番年歯医者大学生でした。それで、最も治療をわかってて、よくできていました。私の仕事は、ただアドバイスして、治療がおわったら検査をしました。
じぶんが学生だったときが懐かしいでした!
NOTE: 私本当は、漢字をまだよくならってないけど、最近辞書をかいましたからもっと漢字をつかっています。
米では、歯医者になるために、大学を四年してから、歯医者大学を四年します。全部で八年かかります。それいじょう、専門にする歯医者は、二年から四年べんきょうをします。
私が監督してた学生は、四番年歯医者大学生でした。それで、最も治療をわかってて、よくできていました。私の仕事は、ただアドバイスして、治療がおわったら検査をしました。
じぶんが学生だったときが懐かしいでした!
NOTE: 私本当は、漢字をまだよくならってないけど、最近辞書をかいましたからもっと漢字をつかっています。
- 31
- 9
- 5
Journals Statistics
| Total | 22 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 先生 (14) |
| 日本語の本 (11) |
| 酢の物 (8) |
| なつのしごと (7) |
| いちご (9) |
Latest comments
| Oct 25th Ydori |
| Oct 12th Brie |
| Oct 11th ken |
| Oct 09th tama |
| Sep 28th Brie |
Entries by Month
| 2009 |
|---|
| - September (2) |
| - August (1) |
| - July (1) |
| - May (2) |
| - April (1) |
| - March (1) |
| - February (2) |
| - January (5) |
| 2008 |
| - December (7) |

米では、歯医者になるために、大学を四年してから、歯医者大学を四年します大学で4年間勉強してから、さらに歯医者大学で4年間勉強します。
じぶんが学生だったときが懐かしいでした懐かしかったです!
NOTE: 私本当はは、実は、漢字をまだよくならってない勉強していないけど、最近辞書をかいましたから、これからはもっと漢字をつかっていきます。
What do you think the debate over health care reform?
普通は、じぶん(自分)の患者の治療をしていますが、先週はじめて(初めて)先生をしました。
歯医者学生を監督しました。(歯学部の学生(インターン))
歯医者大学(?歯学の専門大学?大学の歯学部)
それいじょう(以上)、専門にする歯医者は、二年から四年べんきょう(勉強)をします。
私が監督した(していた)学生は、歯医者大学生の4年生でした。
それで、最も治療をわかっていて、よくできていました。
私の仕事は、ただアドバイスして、治療がおわった後(終わったら)検査をしただけです。
NOTE: 私本当は、漢字をまだよくならってないけど、最近辞書をかい(買い)ましたからもっと漢字をつかっています。
普通ふだん/いつもは、じぶんの患者の治療をしていますけど、先週には、はじめて先生を学生の指導をしました。
歯医者歯学部の学生を監督しました。
米アメリカでは、歯医者になるために、一般の四年制大学を四年卒業してから、歯医者歯科大学をで四年勉強します。
それいじょう、何かを専門にする歯医者は、さらに二年から四年べんきょうをします。
私が監督してた学生は、四番年歯医者歯科大学の四年生でした。
それで、最も治療方法をよくわかっていて、よくできていました。
私の仕事は、ただ治療中にアドバイスして、治療がおわったら治療結果の検査確認をしました。
じぶんが学生だったときが懐かしいでした!
NOTE: 私は本当は、漢字をまだよくならってないけど、最近辞書をかいましたから、以前よりもっと漢字をつかっています。
I don't like a dental clinic, but I went to the clinic near my house for about two months last summer.;)
NOTE: 私は、本当は漢字をまだよく習っていないのですが、最近辞書を買ったので、この日記は漢字をたくさん使って書いています。
In Japan, dental clinics are facing excessive competition. Some young dentists are categorized as "working poor." It is said that such dentist's difficulty was caused by chaos of the public health system of Japan.
Did you buy an electronic dictionary?
I like reading a dictionary but I don't use it while I read a book because it's troublesome(^^ゞ
I have some dictionaries.There are Oxford,Longman,Cobuild Stdent's and Oxford Picture Dictionary.
The Oxford Dictionary is and electronic dictionary but the other are paper.
Tairon - はじめまして。なおしてくれてありがとう。I meant that after four years of university (bachelor's degree), we attend four years of dental school, which is at a university also (doctor of dental surgery DDS). I wasn't sure what to call it in Japanese.
Ydori - ありがとう!Is 米 inappropriate to signify the US? How do we distinguish which word to use?
dairy attrny - Thanks for your comment! I didn't know that the dentists in Japan are having such a hard time. But I have always felt that public health care is a bad situation for both the patient and the doctor/dentist.
「米」 is used as an abbreviation of 「米国」.
And, we don't use 「米国」 in casual writing very often. I understand that 「米国」 is mostly used in articles of mass media, since the space of the headlines is limited.
As to public health care policy, I for one think that it has basically worked well in Japan, because of the composition of population and Japanese people's attitude to medical care. I know such "public" insurance system is now on the issue in the US, but the same argument cannot be applied to each of our countries.
Such chaos in dental care in Japan was seemingly caused by drawing line between health insurance treatment and private treatment.
アメリカで歯科医になるには、大学で四年、歯科大学 / 歯科医学校で四年の、(合)計八年も勉強しなければなりません。更に専門分野に進む人は、この後も二年から四年の勉強を続けます。
私が監督した学生は、歯科大学の四年生でした。だから治療の仕方もよくわかっていて、処置も申し分のない出来でした。私の仕事は、ただアドバイスをして、治療が終わってから / 治療(終了)後に / チェックをするだけでした。
学生だった頃 / 学生時代が懐かしくなりました。
NOTE: 私は、まだ少ししか漢字を習っていませんが、最近辞書を買ったので漢字をたくさん使っています。
「歯科医」 sounds more professional and cool! However, 「歯医者さん」 sounds friendly and more widely used.
We call dentists and also other doctors 「先生」, so it's a bit confusing. However, 「先生」 is more friendly and can be a comical joke here.
When you have enough space, 「アメリカ」 is easy to read. 「米国(べいこく)」 has a formal image but okay to use. 「米」 can be misread for rice. ><;;; It's useful to make a noun, for example: 「日米(にちべい)両国」, 「全米(ぜんべい)オープンテニス」, 「北米(ほくべい)大陸」, 「中南米(ちゅうなんべい)」, 「英仏(えいふつ)海峡」.
Great! Using 漢字 on the net is not as difficult as writing on the paper, isn't it? ^_^
Oh, you're a dentist! I brush my teeth every night. It's very troublesome. ^^;;; Do you know by any chance a better way to keep my teeth clean and healthy? :D
As you may know, 米 was originally from 亜米利加 in the Meiji era. 亜米利加 is not used anymore, but 米 is commonly used with another word mainly in newspapers. For instance, 米大統領 (American President), 米軍 (US military force), 米国 (America), 米歌手 (American singer), etc. But normally we call your country アメリカ in speech or writing. As for 米, 渡米 (moving to America) is exceptional; it is the most common phrase to express to move/go to America.
Sometimes 合衆国 (United States) is used maybe in magazines. 彼の国 (かのくに) is a literary expression to signify the U.S.
So, for one's journal entry or email, アメリカ is the best option.
Wish you luck with your new diary and your grandmother's one. :-)
Manabu - Thank you for the explanations and rewrite! Yes, typing kanji is different from writing; I'm only learning to recognize the characters. If asked to write anything on paper, I wouldn't be able to! You're doing the right thing - brush twice a day and floss once a day. Preventive maintenance to prevent decay is always better than getting cavities (mushiba) and needing fillings (tsumemono) or root canals (konkanchiryou). I know Japanese dental terminology because I had many Japanese patients when I lived in Washington DC!
Ydori - Thanks for the thorough explanation. I thought 米 was a neat way to express the U.S. but I have now been corrected!
私の日記を添削してくれてありがとう。
とても丁寧で分かりやすかったです。
無事、台風は去り、今日はすごく良い天気です。
今日と明日、仕事を頑張れば、いよいよ日曜から2日間お休みです。
Brieさんも良い週末を過ごして下さいね。
アメリカでは、歯医者になるために、理系の学部を卒業してから、歯科の大学院を四年します。 might be also possible.
NOTE: 私本当は、漢字をまだあまりならってないけど(覚えてないけど?)、最近辞書をかいましたから以前よりももっと漢字をつかっています。 I guess this is also ok.
Long time no see and now you use many Kanjis. It is very cool!
By the way, I didn't know that 8 years is needed to become a dentist in the US.
In Japan I guess it is 6 years like medical doctors and pharmacists. But some more years might be necessary for them as a kind of intern.
Yes, it takes 8 years of education (same as medical doctors in the U.S.), and longer for certain specialties. But after that, internships are optional.