Santas on the run - 圣诞老人们跑
星期天早, 我和我的朋友穿圣诞老人的衣服。
On Sunday morning, my friends and I dressed up as Santa.
而后我们在牛津跑为了募款。
Then we ran around Oxford [as part of a race/fun run] to raise money.
给孩子们的医院钱。
The money was for a children's hospital.
有左右千个圣诞老人们跑着。
There were about 1000 Santas running.
我们很累了不过很开心了。
We were very tired but had a lot of fun.
[Because what I want to write is way beyond my ability (but I want to try anyway), I've included the English of what I want to say. Please help correct and also improve what I have written, thank you.]
On Sunday morning, my friends and I dressed up as Santa.
而后我们在牛津跑为了募款。
Then we ran around Oxford [as part of a race/fun run] to raise money.
给孩子们的医院钱。
The money was for a children's hospital.
有左右千个圣诞老人们跑着。
There were about 1000 Santas running.
我们很累了不过很开心了。
We were very tired but had a lot of fun.
[Because what I want to write is way beyond my ability (but I want to try anyway), I've included the English of what I want to say. Please help correct and also improve what I have written, thank you.]
- 92
- 2
- 14
Journals Statistics
Latest entry
| 好久没写 (3) |
| Santas on the run - 圣诞老人们跑 (16) |
| 大家好! (12) |
Latest comments
| Aug 22nd peter |
| Aug 19th Celeste |
| Jun 02nd 紫依 |
| Nov 18th Iris |
| Jun 30th AMELIA |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - August (1) |
| 2008 |
| - December (2) |


星期天早晨, 我和我的朋友穿圣诞老人的衣服。
而然后我们在牛津学校里跑,是为了募款。
有一千多左右千个个圣诞老人们在跑着。
我们很累了不过很开心了。
为有困难的孩子们服务。
我支持你,加油。
星期天早, 我和我的朋友穿起了圣诞老人的衣服。
而后我们在牛津跑为了募款。->然后我们为了募捐,在牛津里跑步。
为了给孩子们的医院钱。
Your photo is perfect!
星期天一早, 我和我的朋友就穿上圣诞老人的衣服。
而后我们在牛津跑为了募款为了募款进行跑步。
募款是给孩子们的医院钱医疗费用。
有一千个左右的“圣诞老人”们在跑着。不是真的圣诞老人,而是为了募款的人们打扮而成,所以要加上引号。
(星期天的早晨,我和我的朋友穿着圣诞老人的衣服。)
而后我们在牛津跑为了募款。
(然后我们在牛津进行了募捐长跑。)
给孩子们的医院钱。
(这些募款是为了给孩子们看病。)
有左右千个圣诞老人们跑着。
(有大约一千个圣诞老人在跑着。)
我们很累了不过很开心了。
(我们很累,不过很开心。)
为了使文章意思表达更顺畅,在汉语中我们通常这样说:
一个星期天的早晨,我和朋友穿起圣诞老人的衣服,
在牛津进行了募捐长跑。
这些募款是为了给孩子们看病使用。
在这里有大约一千个像我们一样的人进行了募捐长跑。
虽然这一天我们很累,但是非常高兴。
Hi,I am a Chniese Student.I am studying English now. I hope I can help you and you can help me,too. I hope we can make friends.
Santas on the run - 圣诞老人们在跑(们一般不和具体名字连用。)
星期天早上, 我和我的朋友穿上圣诞老人的衣服。
而后我们为了募款,在绕着牛津跑为了募款。了起来。(汉语习惯先说原因,后说结果。)
这笔钱将成为给孩子们的医院钱医疗费用。
有一左右千个左右的圣诞老人们跑着。参加这次活动。(“某某跑着”这种说法不符合汉语习惯)
我们很累了不过很开心了。
Santas on the run - 奔跑的圣诞老人们跑 中文一般会在动词之后连接谓语,如果不是的话,就会在主语前面添加动词,例如“奔跑的圣诞老人们”这样。
而后然后我们在牛津跑为了募款在牛津跑了起来。 语序不正确哦。
very meaningful activity!
这是个好主意,或许圣诞老人会在圣诞节给你们带来好运!
而后我们在牛津跑为了募款。 而后我们在牛津跑为了募款而绕着牛津跑步。
这笔钱是给一所儿童医院的。
约有左右一千个左右的圣诞老人们一起参加。
星期天早, 我和我的朋友穿圣诞老人的衣服。(你寫的沒錯,但是也可以說:"我们扮成圣诞老人"。)
我们很累,但是很开心了。(原來是"了"被加上了cross out變成了"子",我以為兩岸用語怎麼差這麼多... @@)
I respect that your endeavor. This is a very meaningful event. If you have a blog, I'd like to read your life in Oxford. I also want to thank for your correction. I should proofread myself before posted it. Keep writing (so do English), please. If there is anything I could help, please let me know. Thanks.
Santas on the run - 奔跑的圣诞老人们跑
而后我们在牛津跑为了募款到处跑。
给孩子们的医院钱这笔钱是要捐给一所儿童医院的。
大概有1000个左右千个的圣诞老人们为了这笔善款而跑着。
我们很累了不过很开心了。
星期天早晨, 我和我的朋友穿穿上圣诞老人的衣服。
而后我们在牛津跑为了募款而跑步。
给孩子们的医院钱。(替孩子们的医院筹钱)
大约有左右上千个圣诞老人们在跑着。
我们很累了不过很开心了。
星期天早, 我和我的朋友穿圣诞老人的衣服。装扮成圣诞老人。
Santas on the run - 圣诞老人们在奔跑
星期天早晨, 我和我的朋友们穿上了圣诞老人的衣服。
而后我们为了募款奔走在牛津校园。
这笔钱是要募捐给儿童医院的。
有一千个左右的圣诞老人们在跑。
我们很累,不过很开心。
有一千多个圣诞老人在校园里奔跑着,奔跑着。
虽然我们都很累,但是我们所做的一切都是值得的,所以十分开心。
Santas on the run - 圣诞老人们跑 奔跑的圣诞老人们
星期天早上(早晨), 我和我的朋友们穿上圣诞老人的衣服。
而后,我们在牛津学校里跑为了募款而奔跑。
这笔钱是为了给孩子们的医院钱医疗费
有左右千个几千个圣诞老人们在奔跑着。
我们都很累了,不过很开心了。
What u were doing was great!!!
奔跑的圣诞老人们跑
星期天一早, 我和我的朋友穿上圣诞老人的衣服。
而后我们在牛津四处奔走跑为了募款。
钱是给一所孩子们的儿童医院钱的。
有一千个左右千个圣诞老人们跑着在为此事奔走。
我们虽然很累了不过很开心了。