The Japanese modesty
- 41
- 3
- 1
As my entry "praised or scolded", I'm far from modesty. But, as one of the member of Japanese, I decided to think about Japanese modesty.
Japanese people seems not to like to exhibit their strong point too much. The famous proverb in Japanese "出る杭は打たれる nail sticking up ready to be hammered" means like "he who stands high is seen from afar". The proverb show that anyone should keep off standing out too much and symbolize Japanese character well. Japanese people have been traditionally good at cooperative work but individual work. This culture seems to trace their roots to rice cropping. The rice cropping in which more than 90% of Japanese people was involved needs manpower, for example, the control of agricultural water, etc. Such a collective work called on the balance of individual work and got hedge if the product of themselves was short. In this case, one effective person's power is tiny with all things considered.
Additionally, the individual person strongly belongs to their family and the assessment of individual was directory linked their families one. And in such a situation, the transfer of personnel was limited and they faced the same person repeatedly. So they brought up their strong commonsense, and they could imagine the thought of the others even if the others expressed with ambiguity or indirect. And this skill was necessary to keep their assessment good and to live in Japanese society well.
Because of such a reason, the reserved and modest got the virtue of Japanese, and they want to show they are nothing particularly remarkable. If the person who are not so like me, most of Japanese people think the person is childish or strange.
In some aspect, the skill imagining the others thought is impeditive to globalize. But, even if I don't put it into words clearly, some people understand me. Once I recognize this happiness and comfort, it is difficult and sad to break with it.
Japanese people seems not to like to exhibit their strong point too much. The famous proverb in Japanese "出る杭は打たれる nail sticking up ready to be hammered" means like "he who stands high is seen from afar". The proverb show that anyone should keep off standing out too much and symbolize Japanese character well. Japanese people have been traditionally good at cooperative work but individual work. This culture seems to trace their roots to rice cropping. The rice cropping in which more than 90% of Japanese people was involved needs manpower, for example, the control of agricultural water, etc. Such a collective work called on the balance of individual work and got hedge if the product of themselves was short. In this case, one effective person's power is tiny with all things considered.
Additionally, the individual person strongly belongs to their family and the assessment of individual was directory linked their families one. And in such a situation, the transfer of personnel was limited and they faced the same person repeatedly. So they brought up their strong commonsense, and they could imagine the thought of the others even if the others expressed with ambiguity or indirect. And this skill was necessary to keep their assessment good and to live in Japanese society well.
Because of such a reason, the reserved and modest got the virtue of Japanese, and they want to show they are nothing particularly remarkable. If the person who are not so like me, most of Japanese people think the person is childish or strange.
In some aspect, the skill imagining the others thought is impeditive to globalize. But, even if I don't put it into words clearly, some people understand me. Once I recognize this happiness and comfort, it is difficult and sad to break with it.

Japanese Modesty
As my entry "praised or scolded" shows?, I'm far from modest.
But, as one of the member of Japanese society, I decided to think about Japanese modesty.
Japanese people seems not to like to exhibit their strong points too much.
The proverb shows that anyone should keep from standing out too much and symbolizes Japanese character well.
Japanese people have been traditionally good at cooperative work but not good at individual work.
Such a collective work called on the balance of individual work and got hedge if the product of themselves was short. Not sure of meaning of this!
In this case, one person's effective power is tiny with all things considered.
Additionally, the individual person firmly belonged to their family and the assessment of the individual was directory linked their family's status.
So they developed a good deal of empathy, and they could imagine the thought of the others even if the others expressed with ambiguity or indirectly.
Because of this reason, reservation and modesty became the virtue of Japanese, and they want to show they are nothing particularly remarkable.
If a person is not so much like them, many Japanese people think that person is childish or strange.
In some aspects, the skill in imagining the others' thought is an impediment to globalisation.
Once I recognize this happiness and comfort, it is difficult and sad to give it up.
Thank you for correcting such a long entry! It is helpful!
At last, I would say this part,
Such a collective work called on the balance of individual work, and to share their products, they could help each other.
>Such a collective work called on the balance of individual work and got hedge if the product of themselves was short. Not sure of meaning of this!
I thought it was needless to write. Thank you.