大地震について書くことが好きではありません
今日は十時ころに起きました。日本の地震で心配をしていたので、すぐにテレビをつけました。日本が何年かで回復するのを聞きました。自然は本当に酷いです。
そろそろ地震について書き終わります。
まだ試験が終わらなかった、月曜日から四テストがあります。出来るだけ早くすべての試験を終えてみたい!。
合格するために、勉強するしかありません。私にかぎらず、すべての私のクラスメートもテストが終わるのを待っています。
今日は沢山文法を勉強していた、自分の日本語のレベルに上げたと思います。
すべての日本人が無事だことを願っています。
そろそろ地震について書き終わります。
まだ試験が終わらなかった、月曜日から四テストがあります。出来るだけ早くすべての試験を終えてみたい!。
合格するために、勉強するしかありません。私にかぎらず、すべての私のクラスメートもテストが終わるのを待っています。
今日は沢山文法を勉強していた、自分の日本語のレベルに上げたと思います。
すべての日本人が無事だことを願っています。
- 34
- 10
- 4
Journals Statistics
| Total | 57 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 伊四〇〇型潜水艦 「イ400」 (0) |
| ヒゲ (11) |
| ビュッフェ (6) |
| 妊娠 (13) |
| デモンストレーション (10) |
Latest comments
| May 28th Kaoru(かおる) |
| May 28th kussan |
| May 28th jubay |
| May 27th kussan |
| May 27th greentea |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (15) |
| - April (1) |
| - March (1) |
| - February (1) |
| - January (5) |
| 2011 |
| - December (1) |
| - August (6) |
| - March (13) |
| - February (7) |
| - January (4) |
| 2010 |
| - December (3) |

今日は十時ごろに起きました。
日本の地震を(のことを)心配をしていったので、すぐにテレビをつけました。
日本は何年かで回復するらしいと聞きました。
まだ試験は終わっていません。月曜日から四つテストがあります。
出来るだけ早くすべての試験を終えてみたい!
私にかぎらず、(o 私だけでなく)すべての私のクラスメートもテストが終わるのを待っています。
今日は沢山文法を勉強しました。自分の日本語レベルを上げたと思います。(日本語レベルが上がったと思います)
すべての日本人が無事であることを願っています。
muy bien escrito(^▽^)/
Te corregí un poquito!
Yo pensé que ya habian terminado los examenes.xD
entonces...te tienes que esforzar un poco mas! Animo!
今日は十時ころ→ごろに起きました。☆頃(koro) 辞書では「ころ」と読みますが、時間+頃 の場合は、ごろ となります。
すべての日本人が無事だ→ であることを願っています。
試験合格しますように。
今日今朝は十時ころに起きました。Cuando utilizas "ごろ", No debes usar "に". Pero sin "ごろ" debes usar "に". v.g. 「10時に起きました。」
日本の地震でを心配をしていたので、すぐにテレビをつけました。es correcto pero la majoria de japoneses dice"日本の地震が心配だったので、".
日本が何年かで回復するのをは何年もかかると聞きました。"何年もかかる"significa "tarda unos años inprevistamente"
自然は本当に酷いです。En este caso, no se utiliza "酷い". Debes utilizar "恐ろしい" o "怖い"
そろそろ地震について書き終わりますくのを止めます。No sentimos tu intención en el original. Debes utilizar el verbo transitivo tales como "終えます" y "止めます".
まだ試験が終わらなかった、月曜日から四テストがあります。De acuerdo con チュンリー.
出来るだけ早くすべての試験をが終えてみたいわって欲しい!El sujeto es el examen, no es Luis por eso no debes usar la partícla "を". y nadie puede adelantar la fecha del examen. Si quieres terminar pronto los examenes, eso no es posible.
私にかぎらず、すべての私のクラスメートもテストが終わるのを待っています。De acuerdo con チュンリー
すべての日本人が無事だことを願っています。De acuerdo con チュンリー
Los japoneces enfrentamos con la crisis de contaminación nuclear.
Espero que aprobes los examenes.
Voy a aprobarlos todos!! (o eso intento)
大地震について書くのは好きではありません
今日は十時ごろに起きました。
日本の地震を心配をしていたので、すぐにテレビをつけました。
日本は何年もかかって回復するだろうと聞きました。
自然は本当に恐ろしいです。
まだ試験は終わっていません。月曜日から四つテストがあります。
私にかぎらず、すべての私のクラスメートもテストが終わるのを待っています。
今日は沢山文法を勉強していた、自分の日本語のレベルを上げたと思います。
日本人みんなが無事なことを願っています。
→ → 大地震のことを書くのはつらいです。
日本人はこういうかな?
Te sale muy bien hablar japonés!!
Chabelita
消えてしまったのでコメント残します。
no has terminado tu examen?
Que te vaya bien tus examenes.