영어 읽기를 잘 하신다면..
최근에 핫이슈는 한국 시민의 인종차별에 대한 New York Times의 기사입니다~
한 번 읽어 보실래요?
http://www.nytimes.com/2009/11/02/world/asia/02race.html
한 번 읽어 보실래요?
http://www.nytimes.com/2009/11/02/world/asia/02race.html
- 71
- 4
- 1
Journals Statistics
Latest entry
Latest comments
Entries by Month
- 2010
- - November (1)
- - September (2)
- - July (2)
- - June (1)
- - May (1)
- - April (2)
- - March (4)
- - February (2)
- 2009
- - November (7)
- - October (1)
- - September (2)
- - August (1)
- - June (1)
- - May (1)
- - February (2)
- - January (1)
- 2008
- - December (6)





한국은 단일민족이라는 의식때문에서인지 외국인을 많이 경계하는 면이 있는것 같아요. 그리고 그건 백인들보다 흑인들이나 같은 아시아계 사람들에게 더 심하구요. (이건 정말 부끄러운 일이죠.) 그리고 한국남자들은 왠지 한국여자들이 외국인과 다니는것을 정말 싫어해요. 외국인과 다니는 여자를 마치 창녀처럼 보는 사람들도 있구요. 정말 바보같고 꽉막힌 사람들 같아요ㅡ_ㅡ)+ 이런 차별을 줄이려면 한국도 이제는 인종차별문제에 대해 학교에서 적극적으로 가르쳐야 돼요. 제가 학교 다닐때도 인종차별문제에 대해서는 거의 교육을 받지 못했거든요. 지금도 아마 별차이 없겠죠... 미디어에서도 한국사람들이 흑인들이나 아시아계 외국인들에 대해 긍정적인 이미지를 가질수 있도록 홍보해야 하구요 ^^ 아마 금방 바뀌긴 힘들것 같아요... 아무튼 기사 잘 읽었습니다! ㅎㅎ
I think this article is partially wrong. It says, " In the last century, Korean “comfort women,” who worked as sex slaves for the Japanese Imperial Army, faced a similar stigma. "
Many korean people believe that "Comfort women" were deceived by the Japanese government and they were dragged into the war, gang-raped and killed by Japanese soldiers. And I don't understand why this article refers to Comfort women as workers for Japanese soldiers.(this is what the Japanese government claims) I don't think this article is completely wrong, but it has lost its credibility.
Suneun씨, 답장을 정말 잘 읽었어요.
정말 정직하게 쓰셔서 고맙고요~ 이 큰 일에 대해서 한국사람들의 인정을 받기가 힘들더라구요... 근데 모른 사람.. 이런 정직한 인정에 정말 반가워요. 마음이 되게 넓은 것 같고 머리가 좋시나 봐요 ^^
새 일기를 한번 봐보세요~ 응답을 썼으니까요 ^^